Глава 8: Хороший человек

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Какие еще братские отношения? — Глаза А Линь сузились еще на треть.

Что за чертовы братские отношения!

— Он тебе не родной ни по отцу, ни по матери, какая у вас связь? — Этот тупица, как он не понимает, что им пользуются!

— Я спрашиваю тебя, зачем ему от тебя деньги? — А Линь, разволновавшись, неосознанно проявила свое надменное поведение, совершенно не осознавая, что ей нужно было бы поразмыслить.

А Цзюцзинь — он давно привык к манерам А Линь и воспринимал их как должное.

Он поспешно ответил А Линь: — Тяньчэн едет в столицу сдавать экзамены на чжуанъюаня.

Так что он не просто так отдал деньги кому-то.

— Чжуанъюань?! — Пфуй! Да она ни за что не поверит, что такой человек, который только и умеет, что искать выгоду за чужой счет, может чего-то добиться в учебе!

И этот, как его там, Тяньчэн, он тоже очень странный!

— Вы ведь с ним не очень-то знакомы…
— Кто сказал? Мы с Тяньчэном очень хорошо знакомы, — Цзюцзинь поспешно попытался сблизить себя с Тяньчэном, надеясь, что А Линь улучшит свое мнение о нем.

— Вот как! Хорошо, тогда я спрошу тебя, раз вы, братья, так хорошо знакомы, почему за те два года, что я здесь, я ни разу не видела, чтобы он тебя навещал?
— Тяньчэн… Тяньчэн он очень занят.

— Чем он занят?
— Он занят подготовкой к экзаменам на чжуанъюаня, занят тем, чтобы прославить наше семейное имя Ци.

Так ведь должно быть правильно! Этот повод должен быть вполне благородным, А Линь не должна больше злиться.

— Он тебе так сказал?
— Нет, — Цзюцзинь покачал головой.

— Это ты сам придумал?
— Угу! — Цзюцзинь кивнул.

А Линь цокнула языком.

Она и так знала, что все это его собственные домыслы. В этом мире вряд ли найдется такой простодушный человек, который всех считает хорошими.

— Я тебе скажу! Твой этот братец Тяньчэн имеет дурные намерения, он, да! Он намеренно хочет вымогать у тебя деньги, — Она таких людей прекрасно знала: льстивый язык, никаких талантов, только и умеет, что жить за чужой счет.

Когда она была в семье Линь, она насмотрелась на таких подонков.

— Ты говоришь ерунду, Тяньчэн не такой! — Цзюцзинь не верил, что его брат может быть таким плохим человеком, как описывала А Линь.

— Он не такой, но уже выманил у тебя двадцать лянов серебра. Если бы он был таким, он бы выманил у тебя все состояние! — А Линь прямолинейно объяснила ему ситуацию.

Лицо Цзюцзиня потемнело.

Ему не нравилось, что А Линь так говорит о его брате, он был по-настоящему недоволен; а А Линь, видя, как Цзюцзинь помрачнел, тоже поняла, что сказала лишнего.

Ладно, его семейные дела, процветание или разорение, ее больше не касаются.

— Отныне отдавай деньги кому хочешь! — Она больше не будет вмешиваться в его дела, чтобы не навлекать на себя его недовольство, стараясь для него.

Она! Лучше будет прилежной служанкой!

И, желательно, чтобы ее глупый господин поскорее растратил все состояние, тогда она сможет поскорее избавиться от страданий и покинуть этот дом.

Быть хорошей служанкой — значит хорошо вести домашнее хозяйство, когда господин уходит, а затем приготовить обильный ужин и ждать его возвращения.

Хм… Иногда А Линь казалось, что быть хорошей служанкой ничем не отличается от того, чтобы быть хорошей женой. Смотрите!

Дела, по сути, одни и те же.

Вот сейчас, разве она не похожа на обычную женщину, которая должна идти на рынок за продуктами?

А Линь шла и размышляла, как вдруг —
— А Линь, подожди, подожди! — А Линь только собиралась уйти, как ее окликнули, и это был уже пятый раз за сегодня, когда ее останавливали.

А Линь беспомощно остановилась и обернулась, чтобы посмотреть, кто ее окликнул.

Это оказалась соседка, продающая соевый творог, все называли эту тетушку Тетушкой Доухуа… А Тетушка Доухуа была матерью того мальчишки, которого ее господин недавно спас из реки, хотя сам не умел плавать.

А Линь встречала ее на рынке уже несколько раз и считала Тетушку Доухуа прямодушным и хорошим человеком.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение