Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Да Ню выглядел недовольным.
Тетушка Соевый Творог шлепнула его по голове.
— Я сказала тебе бить поклоны, так бей! Что ты там «акаешь»? — Она снова шлепнула его. — Тьфу!
Да Ню с недовольным лицом, неохотно, поклонился своей матери, но Тетушка Соевый Творог была недовольна и назвала сына глупым.
— Глупый ты сын, твоя мать еще не умерла, зачем ты мне поклоны бьешь?
— Ты сама велела мне бить поклоны! — Теперь она еще и обвиняет его в глупости, его мать и правда трудно угодить!
— Я велела тебе бить поклоны Барышне А Линь.
— Барышне А Линь?! — Да Ню странно посмотрел на А Линь.
А Линь сама вздрогнула. Зачем Тетушка Соевый Творог велела своему сыну бить ей поклоны?
Да Ню нахмурился и повернулся к матери.
— Она умерла?
— Ах ты, негодник, негодник! — Тетушка Соевый Творог, рассердившись, снова шлепнула сына дважды по голове.
— Ты без всякой причины проклинаешь Барышню А Линь! Если Небеса услышат, то точно пошлют Бога Грома, чтобы он разбил твой болтливый рот! — Тетушка Соевый Творог отчитывала сына, а сама тем временем оправдывалась перед Небесами, приговаривая: «Тьфу-тьфу-тьфу, детские слова не в счет, детские слова не в счет!»
Какие еще «детские слова не в счет»! Ему шесть лет, он уже почти взрослый!
Да Ню ворчал про себя, но вслух сказал: — Это ты сама велела мне бить ей поклоны!
— Я велела тебе бить поклоны, но разве я велела тебе проклинать ее?
— Но когда я только что бил поклоны тебе, ты сказала: «Ты еще не умер, зачем ты мне поклоны бьешь?» А Барышня А Линь тоже не умерла! Так зачем мне ей поклоны бить?
Вот именно! Он такой умный, такой мудрый, так быстро учится! А его мать все равно недовольна, что родила такого гения!
— Ах ты, негодник, я велела тебе бить поклоны Барышне А Линь, чтобы ты признал ее своей названой матерью! — Тетушка Соевый Творог объяснила своему глупому сыну.
— А?! — Да Ню вздрогнул.
— Что?! — А Линь чуть не подавилась соевым пудингом во рту.
— Названая мать?! — Они оба в один голос спросили Тетушку Соевый Творог.
— Почему я должен признавать ее своей названой матерью? — запротестовал Да Ню. — Пожалуйста, у него и так одна мать, которая его контролирует, ему уже достаточно несвободы, зачем еще одну мать признавать, чтобы навлечь на себя проблемы? — Он нахмурился, явно недовольный этим планом матери.
— Я тоже не возьму его в названые сыновья, — А Линь тоже не одобрила это. — Разве не странно, что у меня, незамужней девушки, вдруг появится такой взрослый сын?
Но Тетушка Соевый Творог неправильно поняла ее. Она нервно потянула А Линь и спросила: — Барышня А Линь, вы что, считаете этого мальчишку глупым? Ой! Я знаю, что он не очень сообразительный, но мой Да Ню, как и его имя, очень сильный. Если вы возьмете его в названые сыновья, то все дела вроде колки дров, ношения воды, стирки и уборки сможете поручить ему. Он очень надежен, Барышня А Линь, не волнуйтесь. — Тетушка Соевый Творог без умолку расхваливала своего сына.
— Нет-нет-нет, я, конечно, не отвергаю Да Ню, просто… — А Линь не успела договорить, как Тетушка Соевый Творог поспешно закивала: — Ну и хорошо, что нет.
Повернувшись, Тетушка Соевый Творог снова приказала сыну: — А ну быстро бей поклоны и зови ее названой матерью! Она твоя спасительница.
— А? — А Линь выглядела озадаченной.
У Да Ню тоже было свое мнение.
— Меня спас брат Цзюцзинь! — Так зачем ему признавать эту женщину названой матерью? Если уж и признавать кого-то, так брата Цзюцзиня названым отцом!
— Глупый ты мальчишка! — Тетушка Соевый Творог снова шлепнула сына по голове.
А Линь очень хотелось сказать ей, чтобы она перестала бить его. Даже если ее сын не был глупым, она все равно сделает его таковым.
— …Если ты признаешь Барышню А Линь названой матерью, разве это не равносильно тому, что ты признаешь Цзюцзиня названым отцом?
— Что это за логика? — недовольно сказал Да Ню.
Вот именно! Что это за логика? А Линь тоже хотела спросить об этом, но не успела, как увидела, что Тетушка Соевый Творог сильно надавила на голову Да Ню, чтобы он поклонился.
— Тетушка Соевый Творог, не надо так, — А Линь поспешно поставила миску с соевым пудингом, быстро встала и хотела поднять Да Ню. Она не могла принять такой великий дар!
Но Тетушка Соевый Творог прямо сказала: — Барышня А Линь, не стесняйтесь, жизнь этого глупого мальчишки спас ваш мужчина, и с этого момента он будет человеком вашей семьи. Хотите, пусть он убирает, стирает, или пашет поля, занимается земледелием — в общем, пусть делает все, что угодно. У этого глупого мальчишки нет особых достоинств, кроме грубой силы. — Словно желая подтвердить свои слова А Линь, Тетушка Соевый Творог сильно похлопала Да Ню по груди, чтобы доказать, что ее сын действительно очень полезен.
Да Ню дважды кашлянул от ударов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|