Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Старая Госпожа Линь никогда не любила свою старшую невестку, госпожу Чжоу, и, естественно, не ждала от неё детей. Её племянница вот-вот должна была выйти замуж, и она думала, что одна лишь старшая дочь не помешает. Но кто бы мог подумать, что госпожа Чжоу перед смертью родит близнецов-дракона и феникса. Она со сложным выражением посмотрела на хилого Мао-гээр, нахмурившись. Ведь это был старший сын по прямой линии их рода Линь.
Матушка Чжан, которая служила ей с детства, заметив её нахмуренные брови, сказала: — Госпожа, не волнуйтесь. Я прослежу за этими детьми.
Затем она сменила тему и с улыбкой добавила: — Третьей госпоже повезло с такой бабушкой, как вы, которая обо всём для неё подумала.
Она ни словом не упомянула Старшего господина, и лицо Старой Госпожи Линь заметно посветлело.
Старая Госпожа Линь улыбнулась и сказала: — Только ты умеешь так говорить. Шу-цзеэр — старшая дочь, и, конечно, я её люблю. Просто жаль, что мне, старой косточке, приходится так много трудиться. Когда Фан-цзеэр выйдет замуж, я смогу немного отдохнуть.
Матушка Чжан с улыбкой ответила: — Старая госпожа, вы вовсе не старая косточка. Разве двоюродная госпожа не говорила в прошлый раз, что вы совсем не похожи на бабушку? К тому же, хоть двоюродная госпожа и почтительна, но она ещё молода, и вам всё равно придётся постоянно её наставлять.
Улыбка Старой Госпожи Линь померкла, и она вздохнула: — Шуфан уже не так молода. В конце концов, это Юнь-гээр её подвёл. Даже если старшая невестка ничего не говорит, в душе она, наверное, обижена на меня.
Матушка Чжан, видя её печаль, поспешила утешить: — Госпожа, что вы такое говорите? В том, что произошло тогда, нет вины Старшего господина. Госпожа Чжан знает о ваших трудностях, как она может вас винить? К тому же, двоюродная госпожа и наш Старший господин любят друг друга. Теперь, когда дата свадьбы назначена, нет нужды вспоминать прошлое. Вы же просто ждите, когда двоюродная госпожа родит вам внука, и всё будет прекрасно.
Старая Госпожа Линь пришла в себя, взглянула на мирно спящего Мао-гээр и медленно произнесла: — Боюсь, что Фан-цзеэр будет обижена. Дочь маркиза, а приходится становиться второй женой.
И ещё эти дети, оставшиеся от первой жены.
Матушка Чжан, конечно, поняла недосказанное, но не осмелилась продолжить, лишь сказала: — С вашей защитой и любовью Старшего господина, удача двоюродной госпожи ещё впереди.
Линь Цзиншу слушала это, чувствуя, как внутри всё закипает. И правда, вся эта семья отвратительна, все они подонки. Её мать умерла совсем недавно, а она уже стала свидетелем того, как её отец и эта двоюродная госпожа изливали друг другу свои чувства. Она ещё даже не вошла в дом, а уже осмелилась подсунуть своих людей к Мао-гээр. Линь Цзиншу плакала так сильно, что чуть не сорвала голос, чтобы только остаться с Мао-гээр.
Но это было ещё не самое печальное. Когда она узнала, что у двоюродной госпожи есть племянница по имени Чжан Ваньцин, она поняла, что такое настоящая трагедия.
Чёрт возьми, она попала в роман! Линь Цзиншу, Чжан Ваньцин, будущая мачеха Чжан Шуфан, и её старшая сестра Линь Вэньинь — все это персонажи из последней книги, которую она читала перед перемещением, «Образец Добродетели для Всех под Небесами». Подумав об этом, она даже прикинула, какова вероятность умереть ещё раз и вернуться обратно. Конечно, эта мысль промелькнула и тут же была отброшена.
Не говоря уже о том, повезёт ли ей умереть и вернуться, если бы её дедушка узнал, что она пыталась покончить с собой, ей бы не поздоровилось. По словам её дедушки, в их семье Линь не было таких бесполезных людей.
Она вздохнула. Главной героиней романа была её старшая сестра Линь Вэньинь. Эта особа имела большое происхождение: она была старшей дочерью Шицзуна, второго императора предыдущей династии Великая Янь. Она была талантлива как в гражданских, так и в военных делах, и до сих пор оставалась единственной женщиной-генералом в истории, носившей титул Принцессы Яньхуа Чанлэ.
Сама же Линь Цзиншу была первой второстепенной героиней, самой красивой женщиной во всём романе, которая доставила главной героине бесчисленные неприятности. А Чжан Ваньцин была второстепенным персонажем, равным ей по значимости. Они вдвоём объединились против главной героини. Линь Цзиншу, будучи её родной сестрой, не умерла, а вот весь род Чжан Ваньцин был уничтожен.
Когда она читала роман, это было так круто! Ей нравилась такая величественная и мудрая главная героиня. Теперь же она могла только вздохнуть: «Сестра, ты меня подставила!» Как она могла стать таким безмозглым злодеем? Эх, тщательно проанализировав, она поняла, что, судя по тексту, главная героиня была человеком с твёрдыми принципами и очень ценила свою младшую сестру. Она помнила, как главная героиня отпустила Линь Цзиншу после того, как та напрашивалась на неприятности, и даже читатели в комментариях призывали убить Линь Цзиншу.
Автор даже специально написал дополнительную главу, объясняющую причину, по которой главная героиня так ценила Линь Цзиншу.
Если смотреть оптимистично, то знание сюжета — это своего рода «золотой палец», хотя и не такой высококлассный и престижный, как личное пространство её сестры Линь Вэньинь.
Да, у её сестры было личное пространство, и это немного успокоило её относительно здоровья Мао-гээр. В оригинальном романе Линь Вэньмао не упоминался, что означало, что он умер молодым. Теперь, если она сможет защитить Мао-гээр до семи лет, ей не придётся беспокоиться о том, что он не вырастет.
Её сестра пробудит воспоминания о своей прошлой жизни только через семь лет, и пространство, естественно, откроется тогда же.
На сердце было немного грустно. Их мать в этой жизни, таща своё слабое тело, устроила будущее для всех троих детей, сделав всё, что могла. Она умоляла свою старшую дочь позаботиться о новорожденных сыне и дочери, хотя той было всего три года.
И эта маленькая девочка, хоть и напуганная, всё равно со слезами пообещала хорошо заботиться о младших брате и сестре. В тот момент Линь Цзиншу внезапно осознала, что её прежние родители и семья ушли от неё, и теперь рядом с ней остались только трёхлетняя старшая сестра и младший брат, который неизвестно, вырастет ли.
Такая пронзительная и безысходная боль. Её знакомый мир, знакомые люди, место, где она родилась, выросла и даже должна была упокоиться, стали недосягаемым существованием.
В тот момент, когда мать закрыла глаза, Линь Цзиншу плакала так надрывно, что её тело сотрясали судороги.
Она плакала из-за того, что родилась и сразу же потеряла мать, из-за того, что не могла вернуться в прошлое, и из-за неопределённого будущего.
Дедушка, позволь мне в последний раз быть слабой. После того, как я выплачусь, я буду жить хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|