Глава 3. Ян Тао проявляет силу

Ян Тяньши увидела, что внучка сегодня ведет себя, как будто сошла с ума, и, чтобы не потерять лицо перед гостями, начала притворно улыбаться.

— Таоцзы, не устраивай беспорядок, отпусти её! Не заставляй своего третьего дядю выглядеть плохо. Он терпеливо ждет, потому что видит, как хороша твоя сестричка, это хорошая возможность, не порть её!

Ян Тао заметила, что её бабушка улыбается, но в этой улыбке скрыта угроза, и ответила:

— Бабушка, это же отличная новость, пусть её получит старшая сестра Ян Лянь! Она же такая послушная, не так ли? Третий дядя! Ты не согласен?

Ян Тяньши, потеряв терпение, закричала:

— Старший, быстро забирай её! Эта девочка не понимает, что происходит, я здесь решаю, как будет в семье старшего!

Ян Цзюньцин не хотел продолжать с ней спорить. Как маленький ребенок может понять, что происходит? Он подошел, чтобы забрать девочку, но в этот момент Ян Тао рассердилась. Она никогда не видела таких жестоких людей, и, похоже, если она не проявит решительность, ситуация не разрешится.

Она заметила вилы, лежащие на куче дров, и, схватив их, направилась к своему дяде, закричав:

— Никто не смейте двигаться! Кто тронет мою сестру, сначала пройдет через меня!

Ян Цзюньцин был в шоке. Как эта маленькая девочка вдруг так изменилась? Неужели она потеряла рассудок?

Он не успел среагировать, как действительно был задет, и его одежда порвалась.

Это действие вызвало недовольство у управляющего Яня, который, хотя и был полным, но имел проницательные глаза. Его лицо, изначально каменным, теперь стало черным от злости.

— Ян Цзюньдун, мой хозяин пришел посмотреть на твою племянницу только благодаря твоему тестю. Оказывается, ты даже в своем доме не можешь ничего решить. Я должен сообщить об этом своему хозяину. Я ухожу.

Сказав это, он бросил взгляд на Ян Тао, которая с решимостью держала вилы, и его глаза на мгновение встретились с её.

Ян Цзюньдун, увидев, что сделка может сорваться, поспешил остановить управляющего, но тот лишь отмахнулся и ушел с презрительным фырканьем.

Он, потеряв лицо перед всеми, развернулся и крикнул:

— Разойдитесь, разойдитесь! Посмотрели на зрелище, теперь идите по домам!

Его действия действительно разогнали толпу зрителей.

Ли Цян, глядя на Ян Тао, бросившую вилы и обнявшую Мэйцзы, хотел подойти и сказать что-то утешительное, но его жена схватила его за руку и тихо сказала:

— Это не наше дело, давай уйдем.

Теперь во дворе осталась только семья Ян. Ян Цзюньдун, толкая всех, собрал их в комнате к старшему. Войдя в комнату, он сердито указал на Ян Тао и начал ругать:

— Маленькая дрянь, я никогда не замечал, что ты такая злая. Ты не только кусаться умеешь, но и колоть, и злишь всех. Ты знаешь, что эта сделка была трудом, который я добыл у твоей тети?

Ян Тяньши, видя, как её сын трясется от гнева, быстро потянула его и сказала:

— Старший, не трать время на неё. Лучше поспеши и посмотри, есть ли возможность всё исправить. Поговори с тётей, не раздражай её семью, быстро иди.

Ян Цзюньдун, услышав мать, пришёл в себя и, понимая, что дело важнее, сердито посмотрел на Ян Тао и её сестру:

— Ждите! Если сделка не состоится из-за твоего вмешательства, я тебя накажу!

Сказав это, он развернулся и ушел, а Ян Тао, сердясь, ответила:

— Если сделка состоится, я всё равно повторю: сначала пройдите через меня!

Когда Ян Цзюньдун это услышал, он понял, что девочка не собирается извиняться и ещё более упрямо отвечает. Он хотел ударить её, но его остановила Ян Тяньши, вытолкнув его за дверь:

— Давай займемся делами.

Он был в тревоге, боясь, что управляющий уйдет и сообщит своему хозяину, поэтому, следуя указаниям матери, поспешил открыть дверь и выйти.

Не успела Ян Тяньши вернуться в комнату, как вторая невестка Чжоу Фэнчжэнь с дочерью подошла к двери и закричала:

— Папа, мама, скорее, помогите!

Ян Цзюньцин, услышав, как его жена кричит, и не зная, куда деть злость, закричал:

— У неё есть ноги, зачем кричать?

В этот момент, прячась в западной комнате, сын Ян Цинбао, заглядывая в щель двери, увидел, что старшая сестра вся в крови, и, испугавшись, вскочил с постели и закричал:

— Дедушка, бабушка, старшая сестра мертва?

В этот момент все в комнате поняли, что дело серьезное, и все бросились наружу.

Мэйцзы, подняв голову к Ян Тао, спросила:

— Нам стоит выйти и посмотреть?

Ян Тао знала, что происходит, и, смеясь, ответила:

— Не стоит! Я знаю, что произошло. Старшая сестра Ян Лянь хотела утопить меня, но дядя Ли спас меня. Я притворилась, что на неё напала, и теперь у неё на лице кровь. Лучше не смотри, а то увидишь кошмары.

— Угу!

— Хорошо сделала, сестричка, ты действительно сильная.

Чжоу Фэнчжэнь, услышав, как её муж ругает её, тут же разразилась слезами и закричала:

— Я так тяжело несла детей, и не только не получила благодарности, но и ещё подверглась нападкам. Ян Цзюньцин, ты не понимаешь, что хорошо, а что плохо?

Ян Цзяньдэ, увидев, как внучка так пострадала, не обращая внимания на ругань второй невестки, поднял её и понёс в дом.

Ян Тяньши, видя, как семья Ян сегодня позорится, боялась, что это вызовет проблемы, и поторопила второго сына вернуть невестку в дом.

Чжоу Фэнчжэнь, войдя в дом, увидела, что её дочь не мертва, а Мэйцзы, которая должна была уйти, стоит на месте, и, разъяренная, бросилась к Ян Тао, схватив её за волосы, и, указывая на Мэйцзы, закричала:

— Маленькая дрянь, почему она всё ещё здесь? Ты снова что-то натворила?

— Вторая тетя, отпустите, сестра ей больно.

Ян Мэй, стараясь оттолкнуть руку Чжоу Фэнчжэнь, не могла достать до неё, и, заплакав, кричала.

Ян Цзюньцин, обернувшись, увидел это и спросил:

— Что здесь происходит?

Чжоу Фэнчжэнь, плача, ответила:

— Эта маленькая дрянь хочет убить нашу дочь! Посмотрите, как она её изранила, у неё кровь!

Ян Лянь, закрыв лицо, плакала и звала маму, и Чжоу Фэнчжэнь, услышав это, почувствовала боль в сердце и бросилась к дочери, чтобы успокоить её.

Ян Цзюньцин, освободив руки, подошел и, глядя сверху вниз, спросил:

— Ты сегодня разошлась, не только кусала, но и ранила. Ты что, осмелела? Я тебя накажу!

Ян Тао, хотя и боялась, но с непокорным лицом ответила:

— Дядя, она хотела утопить меня? Бабушка, я не знаю, как это произошло, я просто хотела схватить старшую сестру, когда меня спасали.

Ян Тяньши была в недоумении. Она верила, что вторая невестка не могла бы так плохо справиться с делами, неужели действительно произошло что-то странное? Ян Цзяньдэ тоже сомневался, основываясь на своих знаниях о ней, это не похоже на её стиль. Спасение внучки было важнее, и он быстро велел Ян Цзюньцину пойти в соседнюю деревню за врачом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ян Тао проявляет силу

Настройки


Сообщение