Глава 6. Возвращение домой

Отец и сыновья осмотрели собранный перец. Ух ты! Его оказалось немало — килограмма два-три сушеных стручков! Сюй Сяоми, глядя на кучу перца на земле, не могла сдержать радости.

«Этот перец нужно взять домой, вынуть семена и посадить в следующем году. Из перца можно сделать перечную пасту… Вот только на это уйдет много соли! Ладно, сначала нужно отнести его домой».

Она сняла верхнюю одежду — материнскую кофту, — выложила на нее перец, завязала узлом и, взвалив на плечо, сказала Сюй Эрцяну и Эр Ню:

— Папа, Эр Ню, пошли домой! — С этими словами она зашагала по знакомой тропинке.

Эр Ню последовал за ней, а Сюй Эрцян, накинув на спину корзину с повиликой, поспешил за детьми. Догнав Сюй Сяоми, он посмотрел на нее с нерешительностью.

Сюй Сяоми заметила это, но не стала спрашивать. Она понимала, что ее поведение в лесу было слишком необычным для девятилетней девочки.

Это могло вызвать беспокойство, и она понимала сомнения Сюй Эрцяна. Хорошо, что он был простым и необразованным человеком. Более проницательный человек уже давно бы заподозрил неладное.

Сюй Эрцян видел, что дочь ведет себя естественно, и не хотел задавать лишних вопросов, но любопытство взяло верх.

— Дочка, откуда ты все это знаешь? Я никогда о таком не слышал.

Сюй Сяоми была готова к этому вопросу.

— Папа, за те годы, что я жила в семье Чжан, мне много приходилось иметь дело с едой и лекарствами. Про повилику я узнала, когда господин заболел, и лекарь сказал, что она нужна для лекарства. Сначала мы не знали, что это такое, и нас не раз наказывали.

— Потом, чтобы избежать наказания, я, когда ходила за сладостями для молодого господина, забежала в аптеку и расспросила ученика аптекаря.

— А перец — это редкая вещь, его привозят издалека. Ты его не видел, наверное, только богатые люди могут его себе позволить! — После такого объяснения у Сюй Эрцяна не осталось вопросов.

«Похоже, то, что меня продали, теперь может служить оправданием для моего необычного поведения!»

Отец и дети шли домой. У Эр Ню было много вопросов к сестре, но он был не очень разговорчив, поэтому просто шел рядом с ней.

Сюй Сяоми шла впереди. Солнце уже стояло высоко, тени от деревьев стали короткими — должно быть, наступил полдень. Из-за густой листвы солнечный свет проникал лишь сквозь щели между листьями, ложась на землю пятнами.

Благодаря этому, трава под деревьями получала достаточно света для жизни.

Примерно через полчаса они дошли до большого камня, где отдыхали раньше. Сюй Сяоми хотела предложить сделать привал, но вдруг услышала хлопанье крыльев.

Все подняли головы и увидели фазана, который приземлился в кустах метрах в пяти от них. Сюй Сяоми тут же подумала: «Конечно! В таком большом лесу должны быть птицы, которые не впадают в зимнюю спячку, например, фазаны и горлицы».

«Завтра нужно прийти сюда и установить несколько силков, а еще выкопать ловушки. Если повезет, можно будет поесть мяса!»

— Папа, что это за птица? Большая такая. Хорошо бы ее поймать! — тихо сказал Эр Ню, дергая отца за одежду.

«Этот ребенок так мало знает о животных. Нужно будет больше рассказывать ему о них», — подумала Сюй Сяоми.

— Это фазан, причем самка! — тихо, с улыбкой ответил Сюй Эрцян.

— Фазан? А как ты узнал, что это самка? — с интересом спросил Эр Ню.

— У самок хвост короткий, а у самцов — длинный и разноцветный, очень красивый.

Разговор отца с сыном напомнил Сюй Сяоми о том, как бедно они живут, раз ребенок даже фазана не видел. «Если бы можно было завести несколько кур…» — Сюй Сяоми посмотрела туда, где скрылся фазан.

«Может, фазаны зимой не высиживают яйца?» С этой мыслью она поставила свой узел на землю и тихонько направилась к кустам.

Подойдя ближе, она осторожно раздвинула траву и заглянула внутрь. Там сидела темно-серая фазан и смотрела по сторонам. Сюй Сяоми села на землю и подумала: «Эх, если бы у меня была сеть…»

Было очень обидно видеть фазана и не иметь возможности его поймать. Но что поделать? Неожиданно Сюй Сяоми снова услышала хлопанье крыльев за спиной. Фазан, воспользовавшись ее замешательством, улетел!

Сюй Сяоми резко обернулась и увидела на месте, где сидел фазан, несколько маленьких птенцов, почти полностью оперившихся. Мать улетела, а они остались и жалобно пищали!

«Такие большие! Наверное, они вылупились поздней осенью. Небо действительно благосклонно ко мне! Дает то, о чем я думаю!» Сюй Сяоми взволнованно прошептала:

— Папа! Скорее принеси одежду, в которой был перец! — С этими словами она встала, готовясь ловить птенцов.

Сюй Эрцян быстро поднялся, взял одежду Сюй Сяоми, вытряхнул из нее перец на землю.

Он поспешил к дочери. Сюй Сяоми взялась за край одежды и жестами показала отцу, чтобы он держал ее за воротник и медленно шел к ней навстречу.

Нужно было накрыть птенцов одеждой, чтобы не спугнуть их. Птенцы такого размера бегают очень быстро, и если они разбегутся по траве, поймать их будет сложно.

Сюй Эрцян сделал так, как показала Сюй Сяоми, и медленно опустил одежду на гнездо. Птенцы испуганно заметались. Сюй Сяоми быстро стянула края одежды.

— Эр Ню! Быстро высыпь все из корзины и принеси ее сюда! — крикнула Сюй Сяоми Эр Ню, который стоял у камня.

Эр Ню подбежал к корзине, быстро вытряхнул из нее повилику и принес сестре.

Сюй Сяоми осторожно достала из-под одежды одного, двух, трех… всего семь птенцов и посадила их в корзину.

Сюй Сяоми и Эр Ню, увидев столько птенцов, рассмеялись от радости. Сюй Эрцян тоже подошел к корзине и с улыбкой смотрел на птенцов.

Теперь в корзине сидели птенцы, и для повилики нужно было найти другое место. Сюй Эрцян срезал немного сухой травы, сплел из нее веревку, связал повилику и взвалил на плечо. Ее было немного, и теперь, со свободной веревкой, он мог по пути собирать хворост.

Когда отец и дети с добычей вернулись домой, было уже далеко за полдень. Утром они ушли без еды, и Эр Ню был очень голоден.

Едва переступив порог, он закричал:

— Мама! Я умираю от голода! Вы с сестрой обедали?

— Поели. Я оставила вам еду в горшке, она еще должна быть теплой! Если голоден, иди поешь! — Чжоу Юйцин, глядя на вбежавшего в дом сына, рассмеялась до слез.

Сюй Сяоми шла позади. Войдя в дом, она аккуратно поставила корзину в гостиной, а затем высыпала перец в плетеную корзину во дворе, чтобы он просох. У входа сидела мать и штопала одежду. Увидев перец, она спросила:

— Сяоми, что ты принесла?

— Это перец чили, его можно добавлять в еду!

Сюй Сяоми подошла к матери, присела рядом и сказала:

— Мама, мы еще и птенцов фазана в лесу поймали!

— Правда? Пойдем, посмотрим! — Чжоу Юйцин отложила шитье и, взяв Сюй Сяоми за руку, повела ее к корзине.

— Сяоми, расскажи, как ты их поймала? — спросила Чжоу Юйцин, трогая птенцов.

— Это была неожиданная находка. Я и не думала, что зимой в лесу можно встретить фазана, а тем более поймать птенцов, — Сюй Сяоми с восторгом рассказала матери, как они нашли фазана и поймали птенцов.

— Мама, мы еще и много повилики набрали! — проговорил Эр Ню, с шумом хлебая похлебку.

Чжоу Юйцин не знала, что такое повилика, но птенцы ей очень понравились.

В этот момент в дом вошел Сюй Эрцян с большой охапкой хвороста.

— Вернулся? Иди мой руки и ешь! Эр Ню умирал от голода, сразу как пришел, сел есть, — сказала Чжоу Юйцин, подходя к мужу.

Сюй Эрцян сложил хворост у стены, взял повилику и вошел в дом.

— Дочка, куда это положить? — спросил он у Сюй Сяоми, которая накладывала еду.

Сюй Сяоми поставила миску, взяла у отца повилику, вышла во двор и разложила ее сушиться, а затем вернулась на кухню и села за стол вместе с отцом и братом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Возвращение домой

Настройки


Сообщение