Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не знаю, сколько они шли, но вокруг постепенно стало тихо, и лунный свет пробивался сквозь кусты цветов.
— Госпожа, мы почти на месте, еще несколько шагов, и будет Сифан.
Мин Чань задумалась, надела вуаль, скрыв половину лица, поправила в руке шкатулку из сандалового дерева и пошла вперед.
— Кто идет? — строго спросил стражник с мечом у ворот.
Мин Чань прикрыла Тин Юй за своей спиной, слегка опустила голову и сказала: — Господа чиновники, мы принесли еду для нашего молодого господина Цинь Юаня из дома.
Тот слегка нахмурился: — Еду? Зачем приносить еду в тюрьму, где есть еда? К тому же, девушка в вуали ночью, мы не можем подтвердить вашу личность. Прошу вас, девушки, возвращайтесь.
Тин Юй поклонилась и сказала: — Господин чиновник, не сердитесь, просто у нее на лице в последние дни появились ужасные вещи, которые нельзя показывать людям, поэтому она надела вуаль только что вечером.
Увидев, что они не стали создавать проблем, Мин Чань успокоилась, достала с пояса поясной жетон, огляделась и протянула его двоим: — Прошу господ чиновников проявить снисхождение.
Увидев жетон, лица двоих изменились, на их прежде нетерпеливых лицах появилось удивление, и они поспешно сказали: — Проходите, госпожа. Но только та госпожа, у которой жетон, может войти. Помните, не задерживайтесь слишком долго, иначе нам будет трудно объяснить.
Мин Чань кивнула, подмигнула Тин Юй, стоявшей позади, и вошла в Сифан.
Как только она вошла, ей стало трудно дышать. Вокруг все было выложено квадратными кирпичами, тусклый путь освещался свечами по обеим сторонам, и время от времени доносились душераздирающие крики. От этого сердце Мин Чань сильно забилось. Тюремный писарь остановил ее на повороте, указал на конец темноты и сказал: — Самый дальний — это он, поторопитесь.
Она поспешно кивнула, крепче сжала шкатулку из сандалового дерева и осторожно пошла вперед. Заключенные по обеим сторонам на мгновение заволновались, подняв глаза, они увидели крошечное окно, сквозь которое пробивался лунный свет, и жадно смотрели на него, словно впитывая последние крохи свободы.
Дойдя до конца пути, она наконец увидела Цинь Юаня.
Он стоял, скрестив руки, в одеянии цвета глубокой ночи, с лицом, подобным нефритовой короне, совершенно не вписываясь в это место.
Он прислонился к стене, закрыв глаза. Лунный свет падал на его лицо. Почувствовав движение, он открыл глаза. Мин Чань собиралась присесть, но неожиданно встретилась с его взглядом, полным замешательства и легкой усталости.
— Это ты?
Мин Чань поставила коробку для еды, достала оттуда тарелку слоёного печенья: — Тюремная еда не по вкусу, съешь немного слоёного печенья.
Его фигура долго не двигалась, он лишь равнодушно сказал: — Это Сюаньчжи послал тебя, верно?
— Раз уж ты все это предвидел, зачем оставил улики?
Цинь Юань посмотрел на Мин Чань, его взгляд оставался равнодушным, словно ему было все равно на происходящее: — Он даже это тебе рассказал.
Мин Чань поспешила задать вопрос о нефритовой цикаде, тихо спросив: — Скажи мне, откуда взялась та нефритовая цикада? Ты действительно нашел ее на рынке?
Услышав слова "нефритовая цикада", его выражение лица смягчилось. Он медленно встал, подошел к ней ближе: — Давай разведемся. Это дело касается принцессы, и я боюсь, что это повлечет за собой и тебя. Если мы напишем документ о разводе, то, по крайней мере, дом Мин сможет защитить тебя.
Из угла послышался писк. Крыса нюхала вокруг, возможно, почуяв запах слоёного печенья, и, не боясь людей, прямо подошла к коробке для еды, взяла кусок и начала есть.
Мин Чань отшатнулась от испуга, немного рассердившись, и ее голос невольно стал громче: — Ты сошел с ума? Раз уж мы поженились по императорскому указу, ты думаешь, можно просто так развестись? Это повлечет за собой весь дом Цинь! Не навлекай на себя беду и не попадай в затруднительное положение.
Его потускневший взгляд внезапно озарился проблеском света, и он заколебался.
Сквозь тусклый свет свечи тюремный писарь издалека нетерпеливо поторопил: — Время вышло!
Мин Чань тоже забеспокоилась. Она не хотела быть втянутой в его проблемы. По крайней мере, в этом мире ей нужно было хорошо жить. Если она не сможет удержать свою жизнь, то действительно потеряет все.
Цинь Юань встал, вытащил из-за пазухи маленький свиток пергамента, размером с большой палец, и незаметно сунул ей в руку. Затем он снова сел, молча глядя на маленькое окно над головой.
Она поняла его намек, убрала коробку для еды и сжала свиток бумаги в руке, покидая Сифан.
Выйдя из Сифана, она наконец вздохнула с облегчением. Бумажный свиток в ее руке был уже немного помятым. Согласно развитию событий в древней книге, все происходящее сейчас было нормальным, все шло по плану книги. Хотя она не знала своей собственной судьбы, она, по крайней мере, знала судьбу Цинь Юаня.
—
Дуновение ветерка. На мосту напротив Сифана появилось несколько новых ларьков. Тин Юй несла пирожные и одежду. Пирожные можно было использовать, чтобы отчитаться дома. Мин Чань сменила одежду и при свете фонаря прочитала слова на свитке.
Лавка Золотого Клёна, Янь Сянь.
Тин Юй удивленно сказала: — Лавка Золотого Клёна?
— Что это за место?
Тин Юй подошла ближе к Мин Чань. На улице уже почти никого не было, вдалеке виднелись лишь редкие огоньки, а большая часть темноты пугала ее.
— Отвечаю, госпожа, Лавка Золотого Клёна — это магазин шпилек и украшений в Шанцзине. Там есть все: заколки для волос, буяо, фачай. Но это все второстепенно. Владелицу магазина зовут Янь Сянь. В Шанцзине нет никого, кто бы ее не знал, потому что она не только кует различные шпильки, но и кует мечи. Мечи, которые она делает, не только изготовлены из лучших материалов, но и очень прочные и острые, поэтому людей, которые покупают у нее мечи, больше, чем тех, кто покупает шпильки. Только вот...
Мин Чань спросила: — Только что?
— Только вот госпожа Янь год назад сказала, что больше не будет ковать мечи, и с тех пор о ней в Шанцзине постепенно забыли.
Пройдя еще один переулок, они добрались до дома Цинь. Глядя на свиток в руке, Мин Чань подожгла его свечой, наблюдая, как он поглощается огнем. Мин Чань задумалась. Единственное, что она могла сделать сейчас, это найти эту Янь Сянь.
— Завтра утром мы пойдем в Лавку Золотого Клёна.
Не успев подойти ближе, они издалека увидели, что у боковой двери стоят несколько человек, но их плотно закрывали несколько кустов по обеим сторонам. У Мин Чань возникла догадка, и, как и ожидалось, как только они подошли к боковой двери, их остановили.
Тин Юй шагнула вперед и спросила: — Что это значит, сестры?
— С молодым господином случилась беда, весь дом в панике, даже старшая госпожа вернулась из храма. Сейчас господин и старшая госпожа находятся в главном дворе, искали госпожу в Восточном дворе, но не нашли вас, поэтому приказали служанкам ждать вас здесь, у боковой двери.
Служанка, которая отвечала, была спокойна, на ее голове была серебряная шпилька, отличающаяся от шпилек других служанок. Ее брови были как тонкие ивы, а на лице не было ни малейшего волнения. Ее манеры были безупречны, должно быть, это была служанка старшей госпожи.
Мин Чань слегка кивнула, сняла вуаль: — Прошу, проводите нас.
Это был ее второй визит в главный двор. За несколько дней, проведенных в доме Цинь, произошло столько всего. Она подняла глаза на лунный свет, все было ясно, опустила глаза на ступени и цветы во дворе. Казалось, все было спокойно, без единой ряби, но на самом деле уже бурлили скрытые течения, вызывая тревогу.
Чем ближе они подходили к главному двору, тем громче становились крики, то высокие, то низкие, но чем ближе, тем менее отчетливыми они становились, словно избитая жертва уже не могла издавать громких звуков.
Открыв дверь главного двора, они увидели, что свечи горят ярко, но сам двор все равно казался тусклым. На длинной скамье лежала служанка, а две старухи-няньки держали доски, тяжело дыша, их лбы покрылись мелким потом от усталости. Взглянув на избитую служанку, Мин Чань увидела, что ее тело было сильно изувечено, одежда разорвана в клочья, а руки безвольно свисали, казалось, она потеряла сознание.
Подойдя ближе, Тин Юй вдруг схватила ее за рукав, ее рука слегка дрожала, и она тихо сказала: — Госпожа, это Тин Сюэ.
Мин Чань резко посмотрела в центр двора. Запах крови распространился. Заглянув внутрь, она увидела Цинь Чжуна и старшую госпожу, сидящих на почетных местах и пьющих чай. Подойдя ближе, запах чая смешался с легким запахом крови, и ее вдруг затошнило.
Старшая госпожа бросила на нее взгляд и сказала: — Пришла. Должно быть, ты уже слышала о деле Юаня. Я позвала тебя сюда, чтобы обсудить это.
Служанка рядом с ней тут же услужливо подвинула грушевый табурет. Это был первый раз, когда Мин Чань видела старшую госпожу дома Цинь, Гу Ланьши. Она была немного полновата, с глазами феникса, на лице уже были мелкие морщинки, но она по-прежнему выглядела достойно и нежно. Однако ее слова были настолько холодными, что Мин Чань на мгновение потеряла дар речи.
Старшая госпожа посмотрела на Тин Сюэ, которая уже не дышала, и, прикрыв рот платком, тихо рассмеялась, словно рассказывая о какой-то незначительной шутке: — Чань'эр, я говорю тебе, твои служанки в этом дворе действительно неразумны. Они даже не могут объяснить, куда ушла их госпожа, и даже после тридцати ударов доской не проронили ни слова, настаивая, что ты пошла с ними на улицу покупать пирожные. Но я говорю, что карета из дома поехала на Восточную улицу, и что ты думаешь? Никого! — Сказав это, она снова рассмеялась.
— Ты скажи, эта маленькая служанка играет со мной в прятки?
Тин Юй никогда не видела такого зрелища. Глядя на свою избитую до полусмерти сестру, она вся дрожала, желая подойти и схватить ее за руку. Рука Тин Сюэ стала ледяной, но она слегка пошевелилась, с трудом открыла глаза. Волосы на ее щеках беспорядочно прилипли к лицу, но на губах появилась улыбка.
— Сестра, вы... вы вернулись. А госпожа, госпожа... в порядке ли она... — Эти несколько слов, казалось, отняли у нее все силы. Она изо всех сил пыталась широко открыть глаза, чтобы найти Мин Чань, но все перед глазами расплывалось.
Рука Тин Сюэ медленно опустилась. Мин Чань впервые в этом мире почувствовала себя беспомощной. Она встала и слово за словом сказала: — Старшая госпожа, зачем вы это сделали?
Почему так легко держать жизнь в своих руках, и одним движением пальца оборвать распустившийся цветок.
В этот момент во дворе внезапно стало тихо, слышались лишь тихие всхлипы Тин Юй.
Лицо старшей госпожи Ланьши, прежде озаренное улыбкой, постепенно стало холодным. Она тихо рассмеялась и сказала: — Чань'эр, ты меня допрашиваешь?
— Да.
Без малейшего колебания.
Это одно слово было как удар грома, даже служанки и няньки, которые все это время держали головы опущенными, невольно подняли глаза и посмотрели на нее.
Мин Чань прямо смотрела на нее, без малейшего страха: — По правилам, это не соответствует этикету, но по совести и разуму я должна спросить старшую госпожу, почему вы это сделали. Тин Сюэ — служанка в моем дворе, она пришла со мной из дома Мин в качестве приданого. Хотя она служанка, мы выросли вместе с детства, и наши отношения как у сестер. Сегодня я хочу спросить старшую госпожу и хочу добиться справедливости для моей сестры.
Она не назвала ее по имени, не назвала ее служанкой, а назвала ее сестрой.
За несколько коротких дней ее сердце уже было тронуто.
На этот раз даже равнодушный Цинь Чжун поднял глаза и несколько раз посмотрел на нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|