Глава 1. В семье Пэй есть дочь (Часть 2)

Няня вздохнула, и её глаза увлажнились. Если бы только госпожа была ещё жива! Тогда бы юной госпоже не пришлось оказаться в таком положении. Увы, судьба распорядилась иначе. Вскоре после рождения третьей госпожи госпожа скончалась. Не прошло и полугода, как господин женился на нынешней мачехе, госпоже Ма, которая родила ему ещё нескольких сыновей и дочерей. Третья госпожа, лишенная заботы и внимания, естественно, потеряла своё прежнее положение.

— Мама, Сяо Юэ, что с вами? — Неожиданно проснулась сладко спавшая девушка, лучезарно глядя на двух украдкой плачущих женщин.

Е-мама, увидев, что юная госпожа проснулась, поспешно вытерла рукавом влагу в уголках глаз и, выдавив улыбку, спросила:

— Госпожа, хорошо ли вы спали? Не голодны ли?

Девушка звонко рассмеялась.

— Всё-таки мама больше всех любит Цзиньэр…

— Госпожа, время не раннее, нам пора идти к госпоже… — Недосказанное Сяо Юэ было понятно девушке без слов.

Она слегка улыбнулась, и на её щеках появились ямочки. Глаза сияли, словно звёзды.

— Не к спеху… С моим здоровьем, даже если я опоздаю, мать, должно быть, поймёт…

Все в Пучжоу знали, что Пэй Цзинь, старшая дочь третьей ветви семьи Пэй, — болезненная девушка. С самого детства она почти всё время проводила в постели. К тому же, будучи рождённой раньше срока, она была очень слаба и любое недомогание могло перерасти в серьёзную болезнь.

Только немного поправившись, она по просьбе старой госпожи отправилась вместе с другими женщинами семьи в храм. И то, что по дороге она простудилась, было вполне ожидаемо.

Госпожа Ма, хоть и была мачехой, очень дорожила своим положением и репутацией, поэтому открыто не могла плохо обращаться с Пэй Цзинь, чтобы не вызвать нареканий. Именно поэтому Пэй Цзинь могла так беспечно спать в карете.

Сяо Юэ, видя такое поведение госпожи, не могла больше её уговаривать и лишь молилась, чтобы эти слова не услышал кто-то лишний и не донёс до ушей госпожи Ма. Последствия могли быть ужасны.

Госпожа Ма ничего не могла сделать самой Пэй Цзинь, но расправиться со служанкой для неё было проще простого. Вспомнив о методах госпожи, Сяо Юэ невольно вздрогнула.

Пэй Цзинь нарочно не обращала внимания на испуг служанки. Она села, отряхнула складки на платье, откинула занавеску и собралась выйти из кареты. К счастью, Е-мама вовремя остановила её, иначе быть беде.

— Госпожа, прежде чем выходить, нужно надеть шляпу.

Пэй Цзинь насупилась, взяла у Е-мамы шляпу и, спрятав под ней лицо, позволила Сяо Юэ помочь ей спуститься из кареты.

Стоит отметить, что пейзажи вокруг храма Цзиюаньсы были действительно прекрасны. Сквозь зелень гор виднелись ярко-красные стены и бирюзовая черепица, а повсюду цвели нежно-розовые персиковые деревья. Эта картина, сочетавшая в себе безмятежность буддийского храма и красоту природы, радовала глаз и заставляла забыть о времени.

— Госпожа, почему мы не идём через главный вход? — запыхавшись, спросила Сяо Юэ, стараясь не отставать.

Пэй Цзинь, спокойно любуясь пейзажем, ответила с улыбкой:

— Потому что там только толпа народу, а здесь такая красота.

Сяо Юэ задумалась, её сомнения усилились. Полгода назад госпожа, случайно заразившись, пролежала без сознания три дня и три ночи. После этого она словно стала другим человеком. Не только её здоровье улучшилось, но и на лице чаще появлялась улыбка. Она начала говорить вещи, которых Сяо Юэ не понимала. Да и поведение её стало странным, совсем не таким, как у прежней сдержанной и спокойной госпожи.

Пэй Цзинь, видя вопросительный взгляд Сяо Юэ, про себя усмехнулась: «Эта девушка такая простодушная!»

Покачав головой, Пэй Цзинь продолжила подниматься вверх по склону, быстро оторвавшись от Сяо Юэ.

— Как сильно пахнет кровью… — Перевалив через холм, Пэй Цзинь ещё не успела насладиться пейзажем, как её отвлек резкий запах.

Проследив за источником запаха, Пэй Цзинь нахмурилась. Рядом с толстым стволом дерева, не далее чем в трёх чжанах от неё, лежал мужчина в чёрной одежде и маске. На его теле было множество ран, особенно серьёзная — на груди, из которой всё ещё сочилась кровь.

Хотя из-под маски были видны только брови и глаза, веки которых были опущены, Пэй Цзинь почувствовала, что это опасный человек, с которым лучше не связываться.

Словно почувствовав её присутствие, мужчина вдруг открыл глаза. Его карие глаза излучали холод, а пронзительный взгляд заставил Пэй Цзинь поёжиться.

— Действительно холодно… — Пэй Цзинь поежилась и уже хотела уйти, как вдруг услышала слабый голос позади себя, который заставил её остановиться.

— Отнеси меня в храм… и я пощажу тебя… — Мужчина с трудом сел, сжимая рукоять меча, словно сдерживая что-то.

Пэй Цзинь медленно обернулась, оглядела его с головы до ног и вдруг улыбнулась.

— А что я с этого получу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. В семье Пэй есть дочь (Часть 2)

Настройки


Сообщение