Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты уже ушёл, а всё ещё заставляешь Чжао Юня напоминать о себе, тебе это так нужно, да?

— А я-то ещё беспокоился, что он давно не передавал вестей, и не мог уснуть...

Я перевернулся, закрыл глаза, притворившись спящим, и мне было лень разговаривать с Чжао Юнем, который теперь был заодно с дядюшкой Сяхоу.

— А ведь договаривались, что Повелитель — это я! —

В комнате, где стихли разговоры, стало немного неловко, но прямой и честный молодой человек Чжао Юнь, ничуть не смущаясь, подоткнул край моей одежды: — Повелитель, не беспокойтесь.

Я услышал, как он тихонько утешает меня.

— Брат Юаньжан [Сяхоу Дунь] в стратегии и тактике превосходит Юня в сто раз. Раз уж он предложил уйти одному, значит, у него есть стопроцентная уверенность. Что касается Юня... —

Да уж, если подумать, Сяхоу Дунь отправился с хилым учёным, который и курицу не задушит, а у нас тут воин, чья боевая аура настолько сильна, что он, просто стоя, может напугать до смерти.

Даже Гуань Хай и те двое избегают его.

Тот человек, неизвестно, какой приказ он получил от Чжан Цзяо, но он, как и я, ничего не делает, просто сидит в комнате каждый день.

— Брат Юнь, у меня такое чувство, что что-то случится... —

— Юнь здесь.

Чжао Юнь легонько похлопал меня по плечу и напел нежную мелодию, которую я никогда не слышал.

Постепенно я почувствовал сонливость и закрыл глаза.

Помню, как в детстве я жутко не любил, когда мама так похлопывала меня, убаюкивая!

Потому что стоило мне наконец уснуть от этих похлопываний, как меня снова будили!

Но... хах... наверное, я действительно устал... Не знаю, который час, я был в полусне, и сквозь дрёму услышал, как Чжао Юнь, сидевший рядом, повторяет: — Юнь здесь. — — Юнь здесь. — Он снова и снова повторял эти два слова, словно говоря их мне, а может, и себе.

Юнь здесь, и я спокоен.

Ранним утром.

Как только рассвело, Чжао Юнь разбудил меня.

— Пове... братец, братец, скорее просыпайся.

Я по утрам плохо просыпаюсь и бываю раздражительным. Сейчас, когда Чжао Юнь тряс меня, я уже был не в себе, и, не обращая внимания на то, кто рядом, тут же недовольно сказал: — Что случилось?! Вражеская атака... пусть подождёт, пока я проснусь... фух... —

— Нет, братец, у тебя кровь идёт!

Слова Чжао Юня мгновенно разогнали мою сонливость.

По его напоминанию я почувствовал влагу под носом, и запах ржавчины и крови вызвал тошноту.

Почти в тот же момент, как я резко сел, тёплая жидкость хлынула из ноздрей, вырвалась наружу и капнула на одежду, покрывавшую меня. Ярко-красная жидкость расплылась по ткани, образуя броские пятна.

Не успел я сообразить, как прикрыть нос рукой, как Чжао Юнь уже действовал: — Повелитель, почему у вас вдруг пошла кровь из носа?

Я ошарашенно смотрел на Чжао Юня, который зажал мне нос и лихорадочно искал воду. В моём сердце поднялась паника, которой не было много лет: — Юнь, брат Юнь, скорее... —

— Повелитель, подождите немного, Юнь пойдёт за водой.

Сказав это, он взял уголок моей одежды, чтобы заткнуть мне нос, и уже собирался взять таз, чтобы пойти за водой.

Как я мог позволить ему уйти!

Я тут же, обхватив одежду, спрыгнул с кровати и остановил его: — Нет, нет! Я говорю, нам нужно быстро уходить!

У меня анемия, и за всю жизнь я могу по пальцам пересчитать, сколько раз у меня шла кровь из носа. Такое обильное кровотечение случалось лишь несколько раз за всю мою жизнь.

Не говоря уже о том, что кровь из носа шла, когда я переедал конфет.

Впервые такое количество крови пошло, когда я сдавал вступительные экзамены в частную школу. Ночью перед объявлением результатов у меня было такое же плохое предчувствие, как и прошлой ночью, а утром у меня вдруг пошла кровь из носа. Естественно, я провалил экзамен в частную школу. Во второй раз это случилось во время гаокао [вступительных экзаменов в университет], я снова попытался поступить в более отдалённый университет, но произошла та же история, что и в средней школе, и я снова провалился.

Позже, когда я искал работу, тоже был такой случай: меня не приняли в компанию, где требовались мои навыки, и в итоге я стал всего лишь маленьким помощником на побегушках.

Опыт всей моей жизни подсказывал мне: сегодня что-то случится! —

И единственный, кто мог бы нанести мне смертельный удар, если подумать, это тот воин!

Я не стал вытирать кровь из носа, схватил Чжао Юня, который даже не успел поставить таз, и побежал наружу. К счастью, было ещё только рассвет, и ни в даосском храме, ни на улице никого не было. Мы выбежали из храма, не умывшись, и нас никто не заметил.

Я так и бежал без оглядки, таща за собой Чжао Юня, пока мы не добрались до таверны, где обычно собирались разведчики.

Не успел я войти внутрь, чтобы найти кого-нибудь, как увидел того солдата, который обычно помогал передавать сообщения. Он как раз возвращался снаружи.

— Повелитель. — Солдат, увидев меня, тихо поприветствовал, достал из рукава маленькую бамбуковую планку и протянул мне.

Я тут же передал бамбуковую планку Чжао Юню, торопя его прочитать написанное.

— Дяньцзы? — Прочитав слова, Чжао Юнь с растерянным видом посмотрел на меня, ища объяснений.

— Это жаргон, ничего страшного, что ты не понимаешь.

Перед тем как расстаться с дядюшкой Сяхоу, я втайне договорился с ним об условных сигналах. Если он столкнётся с опасностью или выяснит подноготную господина, он будет передавать мне сообщения на жаргоне.

И это "дяньцзы" — то, что я его научил, в "Цзянху Чуньдянь" оно означает "враг".

Я подсознательно оглянулся на дорогу, по которой мы пришли. Там, неизвестно когда, уже стоял воин с мечом полумесяца, внушающий трепет без всякого гнева.

Большое красное лицо, длинная борода из пяти прядей — какой прекрасный бородач!

Я почувствовал, что жизнь моя стала совсем мрачной. Неужели трагедия снова на пороге!

Что делать, если ты без оружия встретил Второго Господина, который ещё не на Красном Зайце? Я вам скажу: — Бегите скорее, пока у него нет Красного Зайца! —

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение