Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Небесный Наставник, смилуйся, спаси жизнь моего дитя!
В огромный Храм Великого Спокойствия в Пуяне ворвался одноглазый здоровяк. Он положил на футон своего еле дышащего, угасающего младшего сына, упал на колени и безутешно умолял мужчину в желтой ханьфу. Его старший сын, следовавший за ним, тоже опустился на колени, со слезами на глазах восклицая: — Прошу, Небесный Наставник, спаси моего брата.
— Если Небесный Наставник Чжан спасет жизнь моего сына, я готов служить ему верой и правдой!
Одноглазый здоровяк воскликнул с полной уверенностью.
Он снова ударился головой о футон, отчего мужчина в даосской робе вздрогнул.
Беженцы, также пришедшие в Храм Великого Спокойствия просить защиты у Небесного Наставника Чжана, увидев, как два крепких здоровяка безутешно плачут из-за какого-то желторотого птенца, дойдя до такого состояния, и вспомнив свои собственные несчастья, не могли не вытереть слезы и тоже попросить за эту пару отца и сына.
Раз уж отец и сын так искренни, один ковш заговоренной воды должен помочь, верно?
Если одного ковша недостаточно, то два уж точно помогут?
Беженцы тоже стали молить за отца и сына: — Просим Небесного Наставника Чжана даровать чудодейственную воду.
Сказав это, они все как один опустились на колени. Только единственный мужчина в даосской робе в храме опустил голову, глядя на коленопреклоненных людей, а затем с растерянным видом посмотрел на бледного, едва дышащего человека на футоне, которого явно было не спасти.
Небесный Наставник Чжан молчал. Я, лежа на футоне, медленно открыла глаза, посмотрела на Небесного Наставника Чжана, который был удивлен, что я еще жива, затем медленно повернула голову и без сил положила руку на тыльную сторону ладони Сяхоу Дуня, которому следовало бы вручить премию «Мастер притворства». Слабым голосом я произнесла: — Отец и брат… не утруждайте Небесного Наставника. Если Яма-ван… зовет меня в третью стражу, кто осмелится задержать… до пятой стражи. Непослушный сын… вынужден уйти первым… — Сказав это, я закрыла глаза, склонила голову, удлинила выдох и усилила вдох, молча ожидая.
В Храме Великого Спокойствия на мгновение воцарилась тишина. Мне не нужно было смотреть, чтобы понять, что все взгляды сосредоточены на мне. Когда я почувствовала, как палец приблизился к моей верхней губе, я тут же задержала дыхание.
Этот палец не пробыл у моего носа и пяти секунд, как меня тут же обнял кто-то, а затем раздался душераздирающий крик: — Брат!
Я молча, в глубине души, подумала: «Цзылун, Цзылун, ты не слишком ли вошел в роль?
Мне, Мастеру притворства, так больно от твоих объятий».
— Это… — Растерянный голос раздался недалеко над моей головой. Я была уверена, что это тот мужчина в даосской робе. Ему, должно быть, сейчас очень трудно решить, что делать с этой ситуацией.
Ха-ха, давай, Чжан Цзяо, разве ты не прикрываешься знаменем спасения мира? Я, Мастер притворства, поиграю с тобой~.
Но, честно говоря, этот мужчина в даосской робе передо мной — действительно Чжан Цзяо?
Хотя я видела его лишь мельком, лицо того мужчины в даосской робе выглядело довольно молодым, примерно того же возраста, что и Чжао Юнь. Неужели здесь проповедуют Чжан Бао или Чжан Лян?
Или это ученик Чжан Цзяо?
Пока я гадала, в храме уже царил хаос.
Сейчас уже немало людей верит в Разбойников Желтых Тюрбанов. Те, кто добрался до Пуяна, чтобы присоединиться к Чжан Цзяо, скорее всего, были полны сомнений и отчаяния. Увидев, что кто-то умирает, они, должно быть, сошли с ума.
И действительно, вскоре я услышала, как кто-то с полной уверенностью громко воскликнул: — Кто здесь шумит!
Сразу же после этого из храма раздались звуки поклонов и мольбы. Беженцы один за другим кричали: — Небесный Наставник, спаси меня!
В этот момент, должно быть, пришел сам Чжан Цзяо.
— Учитель, посмотрите, это… — — Что за паника, дайте мне взглянуть.
Как только Чжан Цзяо закончил говорить, я отчетливо почувствовала, как напряглось тело Чжао Юня.
Я вдруг вспомнила, что мы с дядюшкой Сяхоу, кажется, не рассказали Чжао Юню о нашем подлом плане!
То есть… он по-настоящему плакал всю дорогу?
Ох!
Неужели я за это умру молодой?
Черт, мне так совестно!
Я легонько ущипнула Чжао Юня за мягкий живот. Не говоря уже о приятном ощущении, я почувствовала, как он вздрогнул, а затем, кажется, понял, что со мной все в порядке, и расслабился.
Чжан Цзяо взял мое запястье, чтобы проверить пульс. Вскоре он с легкой радостью сказал: — Ученик, быстро приготовь комнату, этого ребенка еще можно спасти.
— Да, Учитель.
Ученик Чжан Цзяо, согласившись, тут же отвел нас троих в маленькую комнату для отдыха.
После того как дверь закрылась, Сяхоу Дунь сказал: — Повелитель, вставайте.
Я сначала тайком открыла один глаз, убедилась, что в комнате свои, затем перекатилась и села, потягиваясь: — Ох, притворяться больной всю дорогу так утомительно.
— По… Повелитель, с вами все в порядке?
Чжао Юнь, казалось, еще не пришел в себя, он тянул меня, осматривая то слева, то справа, словно боялся, что от меня отвалится кусок.
В конце концов, всю дорогу мы жили под открытым небом: я ела на лошади, спала на лошади, недосыпала, и лицо мое было бледным, а тело немного исхудало из-за плохого питания.
Заболеть? Разве древние вирусы могут сравниться с современными?
Мой организм полон современных токсинов; если я пролью немного крови, возможно, смогу отравить целый город.
Я махнула рукой, извиняюще сложив ладони: — Прости, братец Чжао, это генерал Сяхоу не разрешал мне говорить.
Я постыдно свалила вину на Сяхоу Дуня, который бросил на меня взгляд.
Мы вдвоем всю дорогу "играли в тайцзи", так что это не в первый раз.
Сяхоу Дунь неловко кашлянул, объясняя: — Кхм-кхм, генерал Чжао, не вините Повелителя. Я боялся, что вы не сможете проявить искренние чувства, поэтому, посоветовавшись с Повелителем, решил не говорить вам.
Я увидела, что внимание Чжао Юня снова вернулось, и злобно посмотрела на Сяхоу Дуня, который во что бы то ни стало хотел меня подставить, но тот, с лицемерным видом поглаживая бороду, сделал вид, что ничего не заметил.
— В таком случае, это Цзылун доставил Повелителю хлопоты.
Чжао Юнь не только не винил меня, но и взял вину на себя.
Видя, как он опустил голову, явно расстроенный, я почувствовала себя еще более виноватой и поспешно пообещала: — Братец Чжао, не волнуйся, я обещаю, что такого больше не повторится. В следующий раз я обязательно предупрежу тебя заранее.
Чтобы ты умер, по крайней мере, понимая, что происходит.
Увидев, как Чжао Юнь не может скрыть радостной улыбки, я вдруг поняла… Неужели меня снова поймали на крючок?
— Кхм-кхм, Повелитель, не болтайте ерунды.
Быстро достаньте монеты из-за пазухи и разбросайте их, чтобы отогнать это несчастливое событие.
Сяхоу Дунь указал на дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|