Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К тому же они лежали так близко, что она совершенно не чувствовала в нем ни малейшего желания, так что... она должна быть в безопасности, и ей не нужно было спешить лишать его потомства.
В крайнем случае, она вырвется, когда он заснет. Учитывая, как хорошо он к ней относился, отдавая ей все награды из дворца, что значительно пополнило ее средства для побега, она могла бы один раз побыть ему живой подушкой. Это не должно считаться изменой, и муж не будет на нее сердиться.
Итак, она тихо ждала. Неизвестно, сколько времени прошло, но как только она убедилась, что его дыхание стало ровным и он, должно быть, заснул, она притворилась, что переворачивается, чтобы вырваться из его лап, но... не смогла пошевелиться!
Она слегка приоткрыла глаза и украдкой взглянула на него, убедившись, что он действительно спит, но почему его рука не ослабла?
Эй!
Быть живой подушкой можно только ограниченное время. Если он будет держаться до последнего, как она потом сможет посмотреть в глаза своему мужу в загробном мире?
Тань Жуйцю отчаянно боролась, пока не вспотела, но Цинь Вэньлюэ оставался неподвижным, как гора, и сладко спал, заставляя ее вот-вот взорваться от гнева.
Как нагло!
Почему он ее донимает? Чем она его так обидела, что он так ей отплачивает?!
Как отвратительно! Завтра она повесит на двери своей спальни объявление: «Принцу и собакам вход воспрещен!»
На следующий день Тань Жуйцю проснулась с глазами панды, и Юйлу долго ворчала, говоря, что пудры не хватает, и что расходы на косметику обычная семья могла бы потратить на целый год.
— Думаешь, я этого хотела? — она сердито посмотрела на служанку.
Этот негодяй встал в четвертую стражу, и ей пришлось не спать до четвертой стражи. Разве Юйлу не понимает, как ей жалко?
Юйлу поджала губы и накрасила ее лицо еще белее, чем обычно.
Глядя на себя в зеркало, Тань Жуйцю мысленно проклинала Цинь Вэньлюэ тысячу раз, прежде чем немного успокоиться. Затем она позвала Шуюй и вместе с ней отправилась в покои слуг, где восстанавливалась Тинъюй.
Условия в покоях слуг были не так уж плохи, но травмы Тинъюй оказались намного серьезнее, чем она предполагала. Тань Жуйцю мысленно выругалась на Матушку Вэнь за ее коварство, ведь она явно бросила Тинъюй на произвол судьбы, желая ей смерти в резиденции Принца.
— Госпожа, — Тинъюй, увидев ее, задрожала и попыталась встать, но Тань Жуйцю остановила ее.
— Тинъюй, не волнуйся. Впредь я прикажу на кухне готовить для тебя ежедневную еду и отвары, а Шуюй будет лично их забирать. Твои раны обязательно заживут.
— Благодарю, госпожа, — Тинъюй поблагодарила, но не особо поверила ей. В конце концов, прошло так много времени, прежде чем она вдруг пришла ее навестить. Она не верила, что за этим не стоит никакого заговора.
— Шуюй, ты сказала, что Цюэ’эр, служанка госпожи Гун, дала тебе Нефритовую мазь чистоты. Можешь принести ее, чтобы я взглянула? — это было главной причиной ее сегодняшнего визита.
Шуюй поспешно достала Нефритовую мазь чистоты из шкафа и передала ей.
— Я не хотела ее брать, ведь у меня нет никаких связей с госпожой Гун, но рана Тинъюй никак не заживала, и я боялась, что... — Тань Жуйцю нахмурилась, взглянула на дно флакона и увидела, что там стоит иероглиф «Хэ». Она тихо спросила: — Это не Нефритовая мазь чистоты из резиденции Герцога, вы обе знаете кого-нибудь из чиновников второго ранга по фамилии Хэ?
Как только она произнесла это, выражения лиц Тинъюй и Шуюй одновременно изменились, и они посмотрели друг на друга.
Тань Жуйцю не упустила этого из виду. Она опустила взгляд, подумала немного, затем вернула Нефритовую мазь чистоты и строго сказала: — Это очень важно. Вчера Матушка Су сказала мне, что моя служанка связалась со слугами из другой резиденции. На первый взгляд, это всего лишь недостаток контроля, и можно было бы обойтись несколькими ударами палкой, но, на мой взгляд, кто-то намеренно манипулирует этим делом. Скажите, что может вызвать эта Нефритовая мазь чистоты из семьи Хэ?
— ...Рабыня не знает, — даже когда Шуюй слегка дернула ее за руку, Тинъюй все равно тихо ответила.
Тань Жуйцю вздохнула.
— Тинъюй, ты должна кое-что понять: мое нынешнее положение — это лишь временная замена для третьей сестры. Если со мной здесь что-то случится, то после того, как третья сестра поменяется со мной местами в четвертый день Нового года, как она сможет управлять резиденцией Принца?
— Третья госпожа прибудет в четвертый день Нового года? — Тинъюй радостно воскликнула.
— Именно. Четвертый день Нового года — это день рождения вторичной наложницы Мэн. Она хочет устроить банкет, и я позволяю ей это. В тот день женщины из семьи Тань придут поздравить ее, и это будет лучшая возможность для меня и третьей сестры поменяться местами. Но я также боюсь, что вторичная наложница Мэн, устраивая банкет в такое время, что-то замышляет. Если вы знаете какие-то подробности, но не скажете мне, что мы будем делать, если я и третья сестра не сможем поменяться местами и возникнут проблемы? Семья Тань сейчас не та, что раньше, и ей придется полагаться на третью сестру, чтобы прославить род. Вы обе — домочадцы, которые с детства были рядом с третьей сестрой, и должны понимать, что я имею в виду.
Тинъюй, дослушав до конца, стиснула зубы и сказала: — Семья Хэ, вероятно, относится к Министру доходов, ведь среди чиновников второго ранга только Министр доходов носит фамилию Хэ.
Тань Жуйцю подняла бровь и спросила Юйлу:
— У господина есть связи с Министром доходов?
— Должны быть. Однажды господин вернулся домой пьяным, и, говорят, он пил в резиденции Министра доходов, — Юйлу рассказала все, что знала.
— В таком случае, нет ничего плохого в том, что госпожа Гун послала служанку за Нефритовой мазью чистоты из семьи Хэ, — Тань Жуйцю как будто бормотала себе под нос, но ее взгляд был прикован к лицу Тинъюй.
Только что лицо Тинъюй изменилось, как только она услышала о семье Хэ, так что это дело было далеко не таким простым, как сказала Юйлу.
— Тинъюй, что скажешь? — Тинъюй колебалась, затем, опустив голову, сказала: — Господин когда-то намеревался выдать третью госпожу за второго молодого господина из семьи Хэ. Хотя это не было официально объявлено, ходили слухи о подготовке к обручению, и... третья госпожа тайно встречалась со вторым молодым господином Хэ.
Тань Жуйцю, услышав это, чуть не вытаращила глаза.
Оказывается, была и такая скрытая история! Другими словами, если бы Император внезапно не назначил брак, Тань Сань готовилась выйти замуж за семью Министра доходов, и Тань Сань даже тайно встречалась со вторым молодым господином Хэ... Боже мой, если бы об этом узнали злоумышленники, смогла бы Тань Сань выжить?
Нет, сейчас она играет роль Тань Сань, и если что-то пойдет не так, ей придется нести ответственность!
Итак, госпожа Гун, возможно, знала об этом, поэтому она отправила служанку из резиденции, вероятно, чтобы получить Нефритовую мазь чистоты от второго молодого господина Хэ, и сделала это от ее имени, поэтому лицо Матушки Су было таким плохим.
Матушка Су — это не просто кто-то. Если она прикажет людям расследовать, даже если она не найдет внутренних подробностей, она обязательно узнает, что семьи Тань и Хэ почти породнились, и теперь, когда их слуги общаются, это может быть истолковано самым отвратительным образом.
Возможно, банкет, устроенный Мэн Цзилань, как раз и был предназначен для того, чтобы опозорить ее. Это дело... — Тинъюй, слушай, просто восстанавливайся. Я сказала, что позабочусь о тебе, и я обязательно сдержу свое слово. Обо всем остальном не беспокойся. И еще, Шуюй, что бы Цюэ’эр ни дала тебе в будущем, принимай все без исключения.
— ...А? —
— Это будет вещественное доказательство, — Тань Жуйцю улыбнулась.
— Ты должна не только принимать, но и активно просить.
Шуюй взглянула на Тинъюй, и, увидев, что та слегка кивнула, сказала: — Рабыня поняла.
Поднявшись и выйдя из покоев слуг, Юйлу поспешила за ней и тихо спросила: — Госпожа, что нам теперь делать? Стоит ли рассказать об этом Матушке Су?
Тань Жуйцю покачала головой.
— Нет. Матушка Су, вероятно, сейчас недовольна мной. Вместо того чтобы рассказывать ей, лучше мы решим это втайне.
— Как решить?
— Ну... будем ждать у пня зайца, — это дело бесполезно решать на словах, нужно поймать их с поличным, чтобы заставить замолчать.
Хотя она не хотела плести интриги, но в этом мире слишком многое происходит не по воле человека.
Приближался Новый год, городские ворота были широко распахнуты, и Цинь Вэньлюэ был так занят, что редко появлялся в резиденции Принца. Тань Жуйцю подумала, что это к лучшему, иначе, столкнувшись с мужчиной, который донимал ее всю ночь, она бы не знала, какое выражение лица ей принять.
В Новый год Цинь Вэньлюэ должен был оставаться во дворце, и до четвертого дня Нового года его не было видно. Она подумала, что Мэн Цзилань, должно быть, очень расстроена, потому что не могла найти его и попросить провести с ней день рождения.
Однако, хотя Цинь Вэньлюэ не было в резиденции, люди, приходящие с новогодними подарками, чуть ли не проламывали порог резиденции Принца. К счастью, Сюй Бэнь принимал решения о том, какие подарки принимать, а какие нет, и что ответить. Ей оставалось только просмотреть список подарков, составленный Сюй Бэнем.
В четвертый день Нового года, хотя холод был пронизывающим, погода была прекрасной, и не было никаких признаков снега.
Ближе к полудню гости, приглашенные Мэн Цзилань, начали прибывать один за другим. Их было немного, в основном ее подруги. Все они соревновались в красоте, будь то замужние или незамужние, все пришли. В конце концов, банкет иногда был похож на сватовство. Хотя среди гостей не было мужчин, в семьях присутствующих женщин всегда были незамужние мужчины.
Конечно, Тань Жуйцю не обращала внимания на все эти мелочи, и она не собиралась появляться во Дворе Сюаньтин, чтобы ее бледное лицо не стало посмешищем.
— Госпожа, — Тань Жуйцю, пившая чай и евшая закуски, подняла глаза.
— Как там?
— Госпожа и молодая госпожа еще не прибыли.
— Они не приедут так рано. Лучше подождать, пока стемнеет.
Проще говоря, чем темнее, тем меньше шансов, что кто-то заметит подмену, и тем меньше вероятность возникновения новых проблем.
— Кто-то из семьи Хэ приехал.
— Действительно? — Тань Жуйцю сунула пирожное в рот, ожидая последних новостей.
Несмотря на то, что Юйлу казалась глупой, она была лучшей всезнайкой, и ни одно из ее расследований никогда не проваливалось.
— Да, но приехали шестая молодая госпожа из семьи Хэ и восьмая молодая госпожа, рожденная от наложницы.
— Второго молодого господина Хэ нет?
— Был мужчина, который управлял каретой, но я не знаю, был ли это второй молодой господин Хэ.
Тань Жуйцю слегка прищурилась.
— Если нет, то это, конечно, лучше всего, но если да... тогда не вините меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|