Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Таня Жуйцю смотрела на него, и слёзы без причины наворачивались на глаза, потому что он перед ней сливался с Су Цинем, словно Су Цинь после её потери рассказывал кому-то о своей боли.

— Смерть Юньнян стала для меня величайшей травмой. Я, потеряв всякую надежду, отправился на северо-запад, чтобы оказать поддержку, и никогда не думал о возвращении в столицу. Когда я был тяжело ранен, мне приснился сон, в котором была Юньнян, мы поженились, у нас были дети... Но сон вдруг прервался, и я всё ещё здесь... Мне казалось, что я прожил две жизни, дважды пережил невыносимую боль, и дети успокоили мою боль, но почему, проснувшись, я всё ещё чувствую эту боль? Я запутался, не могу отличить, что сон, а что реальность. Тот мир начал расплываться, но он должен быть настоящим, а я в замешательстве... — пробормотал Цинь Вэньлюэ.

Он не успел договорить, потому что его обняли.

Сколько лет прошло... Кто бы так обнял и успокоил его?

Нежные объятия, спокойный и ароматный запах, словно Юньнян, успокаивали его, барахтающегося в бездне боли.

— Какая разница, сон это или реальность, считай это компенсацией от Небес... Небеса отняли у тебя так много, так что вполне естественно, что они что-то тебе возместят! — воскликнула Таня Жуйцю с вызовом, словно выплёскивая собственное негодование. Но затем её тон сменился, и она прошептала: — Принц, сколько бы ты ни потерял, столько же должен и вернуть. Даже если мы не сможем стать любящими супругами, по крайней мере, мы будем уважающими друг друга единомышленниками. Мы оба потеряли тех, кого любили, ты не одинок.

Рука Цинь Вэньлюэ, висевшая вдоль тела, пошевелилась, и в конце концов он обнял её, уткнувшись лицом в её шею, чувствуя, как она нежно гладит его по волосам, словно Юньнян... Его жена, одинаково изящная и нежная как во сне, так и наяву, его возлюбленная, которая всегда преследовала его в мечтах.

Он резко поднял глаза, пристально посмотрел на лицо, скрытое под вуалью, осторожно взял её руку и увидел красную родинку на её ладони.

Красная родинка... Влюблённые, чья судьба не завершилась, встретятся и будут вместе, опираясь на красную родинку на ладони. У неё тоже есть красная родинка, но она не может быть Юньнян, даже если в мире есть реинкарнация, Юньнян умерла меньше года назад... Она не может быть Юньнян.

— Принц, я не Юньнян, я буду твоим единомышленником, — прошептала она хриплым голосом, глядя на горячий красный шрам на его ладони, и её глаза тоже затуманились.

Как жаль этих двоих: они видели в друг друге образ любимого человека, но при этом ясно понимали, что не являются теми, кого ждали и на кого надеялись в своих сердцах.

— Единомышленником?

— Да, если Принц согласится, я могу с трудом снизойти, — озорно рассмеялась она, и слёзы тихо скатились по щекам.

Цинь Вэньлюэ невольно тихо рассмеялся, и с его глаз скатилась слеза.

— Тогда придётся попросить Ванфэй снизойти.

— Ну, я так уж и быть, соглашусь, — ответила она.

Они оба плакали, глядя друг на друга и улыбаясь. Цинь Вэньлюэ слегка отстранил её, как и прежде, соблюдая правила приличия между мужчиной и женщиной, но не забыл спросить: — Когда ты приготовишь мне кашу с лонганом?

— Ты же не попросишь раненую готовить тебе кашу? Это слишком бесчеловечно.

Разве ты не видишь, что у неё ещё слёзы на щеках? Зачем в такой трогательный момент поднимать такую скучную тему? Это совсем не романтично!

— Раненый здесь я.

— Я тоже, — она указала на свой лоб и дважды фыркнула, провоцируя виновника.

— Я извинился.

— Я, Ванфэй, не принимаю. Принц — это что-то особенное? А она — Ванфэй!

Цинь Вэньлюэ был забавлен её притворной надменностью, протянул руку, чтобы ущипнуть её за щеку, но вдруг замер и поспешно отдёрнул руку.

Она не Юньнян, она лишь женщина, чем-то похожая на Юньнян, девушка, которую он готов считать единомышленником.

Раз уж они единомышленники, то должны соблюдать приличия между мужчиной и женщиной, однако... — Примет Ванфэй или нет, я уже извинился, и мои намерения искренни. Ванфэй не похожа на мелочного человека, так что должна понимать, как ответить на этот жест.

Поболтать и подразнить друг друга всегда можно.

Она была странной женщиной. Чем ближе он к ней подходил, тем ярче проявлялся её живой характер. Чем больше он с ней разговаривал, тем сильнее ему казалось, что они знакомы целую жизнь.

— Ответить на жест? Разве рана на моей голове — это награда? Может, мне тоже стоит "наградить" Принца? — сердито сказала она, её взгляд упал на набор нефритовых чаш на столе, а затем медленно переместился на его лицо. Выражение её лица было очень точным, с долей преувеличенной дерзости, казалось бы, капризным, но на самом деле забавным.

Цинь Вэньлюэ был забавлен её притворно свирепым взглядом и спустя некоторое время сказал: — Я до сих пор не поел. Поешь со мной.

— Ты... Принц, какой приём пищи ты хочешь сейчас? — До ужина оставался примерно час, а он говорил, что до сих пор не ел?

— Что ты ешь, то и будет этим приёмом пищи, — уклончиво ответил он.

Таня Жуйцю в гневе спрыгнула с кровати и раздражённо отчитала его.

— У тебя раны, как ты быстро поправишься, если не будешь есть? Если ты будешь полагаться только на эти отвары и лекарства, то и в следующем году будешь таким же! — фыркнув, она обошла его, открыла дверь и попросила Су Матушку послать кого-нибудь за едой.

Цинь Вэньлюэ обернулся и увидел, что она даже не надела обувь. Её сияющие, пылающие глаза светились, как звёзды, и их слабый свет был достаточен, чтобы поглотить тьму вокруг него.

Обрести такого единомышленника — счастье это или несчастье.

Погода поздней осени была унылой повсюду, утро и вечер пронизывали до костей, предвещая скорое наступление холодной зимы.

В резиденции Принца уже начали использовать жаровни, во всех дворах нужно было запастись углём и зимней одеждой, сменить тюлевые занавески и украшения на окнах, подстричь цветы и растения в саду, выполнять различные работы на кухне, а управляющий поместьем должен был привезти бухгалтерские книги и отчёты о годовых наградах и наказаниях для арендаторов... Таня Жуйцю могла лишь сказать, что в резиденции Принца было больше дел, чем волос на быке.

Однако в резиденции было достаточно Су Матушки, госпожи Ху и Сюй Бэня, чтобы взять на себя все обязанности. По идее, она должна была быть Ванфэй, которая ни о чём не беспокоится, но Су Матушка просто не хотела оставлять её в покое.

Она действительно не понимала, почему Су Матушка постоянно сваливала на неё все эти бухгалтерские книги и прочие дела. Ведь до её приезда в резиденцию всем этим занимались они трое, и можно было просто продолжать в том же духе. Зачем было лишний раз заставлять её отдавать приказы?

Она так устала, что едва зажила её рана на лбу, как ей пришлось заниматься сверкой счетов и решать всевозможные дела, из-за чего две другие госпожи злились на неё до скрежета зубов, а их слова становились кислыми, когда они обращались к ней, делая её несправедливо "злодейкой".

— Жуймэй. — Эх, она ведь не сама вызвалась на эти обязанности, зачем они все постоянно смотрят на неё с таким презрением?

Даже если играешь призрака, не нужно постоянно закатывать глаза, а то однажды не сможешь вернуть их на место.

— Таня Жуймэй! — Нужно знать, что она занималась не только этими делами, но и самым трудным Великим Демоном!

Ей приходилось ходить на кухню, составлять меню, готовить ежедневные блюда для Великого Демона, а также прислуживать ему, используя его спальню как маленький кабинет. Бог знает, как она была несчастна: её не только не хвалили, но даже Вэнь Матушка смотрела на неё взглядом мелочного человека, словно она собиралась узурпировать власть.

Кто мог быть таким же несчастным, как она?

С глухим стуком Таня Жуйцю остановила движение рук, её взгляд случайно упал на парчовый мешочек, лежавший рядом с её стулом. Она медленно повернула голову и увидела, что Великий Демон холодно и мрачно смотрит на неё.

Таня Жуйцю глубоко вздохнула, положила наполовину сшитую мантию на стол, изящно присела и подняла парчовый мешочек, а затем без церемоний швырнула его в лицо Цинь Вэньлюэ. Цинь Вэньлюэ быстро и ловко поймал мешочек, словно сожалея о её таком слабом и бессильном броске, что заставило Таню Жуйцю неразумно вспыхнуть и выругаться: — Ты очень свободен, но я очень занята. Неужели ты не можешь позвать меня нормальным способом? Или тебе понравилось бросаться вещами?

— Я звал тебя три раза.

— Я не слышала.

— Конечно, не слышала, потому что ты спала с открытыми глазами.

— Я же не Чжан Фэй, чтобы спать с открытыми глазами! У меня голова полна забот!

Цинь Вэньлюэ был забавлен ею.

— Жуймэй, позови Сюй Бэня. — Таня Жуйцю замерла, а затем поняла, что он всё время называл её "Жуймэй", поэтому она ничего и не почувствовала.

Жуймэй — это имя Тани Сань. Когда он так называл её, она вспоминала, что является лишь заменой, и всё сильнее чувствовала, как пронзительно смотрит на неё Вэнь Матушка.

Она подумала, что Вэнь Матушка в эти дни всё время пыталась отправить кого-то из резиденции, чтобы Таня Лаое (отец) придумал контрмеры.

Раньше это было из-за её раны на лбу, а теперь из-за того, что Принц настаивает на её присутствии. Волосы Вэнь Матушки в последнее время сильно поседели, возможно, она ломала голову над этим вопросом.

— О чём ты задумалась? — раздражённо спросил Цинь Вэньлюэ, видя, как она погрузилась в свои мысли.

Таня Жуйцю резко пришла в себя и улыбнулась, словно пытаясь создать видимость мира и спокойствия.

— Зачем Принцу нужен Главный управляющий Сюй? Я отправила его проводить управляющего поместьем за город.

— Когда он вернётся?

— Примерно к полудню. — Цинь Вэньлюэ немного подумал, а затем сказал: — Когда он вернётся, позови его.

Таня Жуйцю ответила, а увидев, что он закрыл глаза, чтобы отдохнуть, тихо подошла к столу и продолжила своё великое дело по шитью.

Шитье для неё не было слишком сложным, ведь она "обучалась" в семье Тань почти год, и хотя не была выдающейся, но по крайней мере могла справиться. Эта мантия, конечно, делалась для него без особой причины, просто Су Матушка постоянно напоминала ей об этом, заставляя чувствовать, что если она не сошьёт мантию для Цинь Вэньлюэ, то будет виновна в смертном грехе.

Что ж, если она закончит, это будет его прощальный подарок, потому что к тому времени ей уже пора будет покинуть резиденцию Принца. Таня Лаое (отец) ни за что не оставит её здесь надолго.

Чем дольше тянулось время, тем хуже было для Тани Сань. Но планы всегда отстают от перемен, и она не знала, как Таня Лаое (отец) собирается уладить это дело, ведь она не могла притворяться Таней Сань всю жизнь.

Ближе к полудню Сюй Бэнь ещё не вернулся в резиденцию, но вместо него сначала прибыл дворцовый евнух.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение