Я знала, что на учителе — печать Цзи Тао, и в бою с ним его силы ограничены. Рано или поздно он окажется в опасности.
Так и случилось. Не знаю, сколько времени прошло, но Циинь начал сдавать позиции. Цзи Тао, шепча заклинания, усиливал действие печати. Циинь пошатнулся, но меч Тяньцзи Фэнхуан в его руках всё так же быстро, словно молния, рассекал воздух. Я не успевала следить за его движениями.
Я вдруг поняла, что учитель прекрасен даже в бою.
Было видно, что Цзи Тао щадит его. Его атаки не были смертельными. Конечно, он не хотел убивать Циинь. Но даже так, учитель не мог избежать ранений.
Поэтому я догадывалась, чем всё закончится. Учитель, должно быть, всё спланировал заранее.
Смертоносное пламя красного лотоса пронзило воздух, разрушив ослабевший зелёный барьер, и, прежде чем достичь меня, прошло сквозь тело Циинь. Белые одежды учителя взметнулись на ветру, словно крылья прекрасной бабочки, готовой взлететь. Красный свет окутал его, превратившись в ослепительную вспышку, похожую на распускающийся цветок лотоса, который, подхваченный ночным ветром, раскрывает свои лепестки в последний раз, оставляя после себя лишь след неземной красоты.
Я бросилась к нему, обнимая его безжизненное тело. Его лицо было бледным, как полотно, на губах алела кровь, но на его лице играла лёгкая улыбка, такая же, как и в тот день, когда я впервые увидела его на горе Ванъян, — спокойная и безмятежная улыбка музыканта, слишком прекрасная, чтобы быть настоящей.
— Не плачь, маленькая Тринадцатая… — прошептал он. Его голос, несмотря на смертельную бледность, был таким же мягким, как и всегда.
— Маленькая Тринадцатая, учитель… учитель ещё жив… не беспокойся так, — прошептал он.
— Циинь! — голос Цзи Тао дрожал. — Что с тобой?!
Учитель холодно посмотрел на него: — Владыка, ещё один шаг, и ты умрёшь раньше меня.
Я опешила. Метка феникса на лбу Циинь исчезла. Я поняла, что пламя красного лотоса разрушило печать. Теперь, освободившись от неё, учитель мог легко справиться с Цзи Тао. Но он был слишком тяжело ранен…
Цзи Тао тоже понял это и рассмеялся: — Вот это Циинь! Я знал, что рано или поздно ты сам снимешь эту ненавистную печать. Умереть? В таком состоянии? Даже без печати… ах!
Всё произошло в одно мгновение. Цзи Тао, до этого уверенный в своей победе, потерял бдительность. Циинь, собрав последние силы, метнул в него меч Тяньцзи Фэнхуан. Меч вонзился в грудь Цзи Тао, прямо в сердце.
Цзи Тао с недоверием посмотрел на Циинь. В его глазах читалась невыносимая боль. Его грудь вздымалась, а пурпурные одежды быстро пропитывались кровью. Он пошатнулся и упал перед Циинь. — Ты… ты действительно… убил меня… — прошептал он, глядя на бледное лицо учителя.
— Я давно хотел это сделать, — спокойно ответил Циинь. Его голос звучал ещё тише на фоне хриплых вздохов Цзи Тао.
— Ты…
— Ты держал меня в плену много лет. Все эти годы я ненавидел тебя. О какой любви может идти речь? Я никогда не полюблю тебя, даже если ты будешь держать меня в плену вечно.
Голос Циинь был по-прежнему спокоен, но я, обнимавшая его, чувствовала, как он дрожит. Этот бросок меча отнял у него последние силы. Каждое слово давалось ему с трудом. Он крепко сжимал мою руку, словно цепляясь за последнюю надежду, за надежду на свободу.
— Так вот… так вот в чём дело… — пробормотал Цзи Тао. — Но… ты провёл с ней всего десять тысяч лет… как ты мог полюбить её? Почему?
Циинь не ответил. Он потерял сознание.
Я испугалась. Я долго проверяла его пульс, прежде чем убедилась, что он жив.
Казалось бы, на этом всё должно было закончиться. Оба тяжело ранены, исход битвы неясен. Но судьба распорядилась иначе. Цзи Тао не собирался оставлять меня в покое. Несмотря на тяжёлое ранение, которое он получил от меча Тяньцзи Фэнхуан (обычный небожитель давно бы уже умер), он, благодаря своей могущественной силе, всё ещё мог использовать магию. Он решил подстроить мне ловушку.
Конечно, если бы я знал об этом, я бы не попался. Но тогда я был слишком наивен.
Я думал, что Цзи Тао, который так сильно любил моего учителя, захочет его спасти. Перед тем как потерять сознание, он сказал мне, что Циинь нужно дать эликсир Хуньюань Тяньцзуня, чтобы он пришёл в себя. Я поверил ему.
Я отнёс учителя в его комнату, взял меч Лю Вэнь и отправился в Тайцин Сяньцзин. По пути я решил заглянуть к Пин И.
В Тайцин Сяньцзин хранились ценнейшие эликсиры, поэтому охрана там была очень строгой. Войти можно было только с нефритовым жетоном, подаренным Хуньюань Тяньцзунем. У учителя был такой жетон, и он хранился у Пин И. Но когда я прибежал к нему и постучал в дверь, он не открыл. Я вдруг вспомнил, что он снова обиделся на меня, обвинив в непостоянстве. Он говорил, что я быстро нашёл ему замену, как только он отверг меня. В последнее время он был очень странным и постоянно думал, что я влюблён в него. Я не хотел с ним спорить и просто оставил его в покое. Но сегодня его обида была очень некстати.
Я долго стучал в дверь, даже сказал, что учителю нужна помощь, но Пин И не открывал. Если бы я не видел его тень за окном, я бы подумал, что его нет дома.
В конце концов, я не выдержал и отправился в Тайцин Сяньцзин один. Я был там несколько сотен лет назад, и небожители-отроки, должно быть, помнят меня. Может, мне и не понадобится жетон.
Но удача была не на моей стороне. Я встретил своего давнего врага — Чии.
На самом деле, у меня не было причин ненавидеть Чии. Это Юй Цзян подстроил всё так, что мы стали врагами. Ну и мелочный характер Чии тоже сыграл свою роль. Сейчас, когда жизнь учителя висела на волоске, у меня не было времени на объяснения. Я достал меч Тяньцзи Фэнхуан и решил прорваться силой.
Я взял меч Тяньцзи Фэнхуан не для того, чтобы проливать кровь, а чтобы использовать авторитет учителя. Но судьба распорядилась иначе. Меч обагрился кровью. Смертельной кровью.
Когда меч пронзил тело Чии, я замер. Я не вкладывал в этот удар всю свою силу, а Чии даже не пытался защититься. Я не ожидал, что этот наглый небожитель-отрок окажется таким слабым.
Одним ударом я убил его.
В тот же миг передо мной появился Хуньюань Тяньцзунь. Он смотрел на меня с холодным безразличием.
Но прежде чем он успел что-то сказать, появился учитель.
Сейчас я уже плохо помню, что произошло дальше. Я думал, что убийство небожителя-отрока — не такое уж серьёзное преступление, но Хуньюань Тяньцзунь смотрел на меня с ледяным спокойствием, явно намереваясь отомстить за смерть своего слуги. Я думал, что учитель умирает и ему срочно нужен эликсир, но он стоял передо мной, хоть и немного бледный, и спокойно разговаривал с Хуньюань Тяньцзунем.
Учитель вывел меня из Тайцин Сяньцзин и объяснил, что эликсир — это величайшее сокровище Тайцин Сяньцзин, и Цзи Тао просто хотел, чтобы я украл его и попал в руки Хуньюань Тяньцзуня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|