Глава 2 (Часть 1)

Из моих шестерых братьев только четвёртый брат, Цин Ли, пытался научить меня житейской мудрости, цитируя классиков. Например, «Дерево хочет покоя, но ветер не утихает, сын хочет позаботиться о родителях, но их уже нет» или «Чанъэ, должно быть, сожалеет о краже эликсира бессмертия, проводя каждую ночь в одиночестве посреди бескрайнего неба и моря». Но в юности я была слишком своенравной и не разделяла страсть брата к чтению, поэтому так и не выработала привычку к книгам.

Даже во время обучения на горе Ванъян я с трудом справлялась с заданиями по заучиванию текстов лишь благодаря снисходительности некоторых старших братьев по обучению. Естественно, никакой любви к книгам у меня не возникло. Зато, когда я спускалась в мир смертных или жила в облике рыбы, я с удовольствием читала новеллы, словно пытаясь наверстать упущенное.

После возвращения к своему истинному облику почти тысячу лет назад, каждый раз, посещая пещеру Сиюаньдун, я чувствовала вину перед учителем и усердно совершенствовалась. Хотя я и не практиковала с фанатизмом, но всё же занималась довольно усердно, поэтому времени на чтение новелл оставалось мало. К счастью, за время жизни в облике рыбки-ласточки я услышала и прочитала так много историй, что моя лисья память, несмотря на возраст, сохранила все эти истории о любви, ненависти и мести.

Последние несколько сотен лет я иногда сравнивала свои злоключения с сюжетами этих захватывающих новелл и, глотая плоды Лихуань, сокрушалась о своей непростой судьбе. Каждый раз, видя это, Лин Гуан с улыбкой напоминал мне, что банка с плодами Лихуань в погребе почти опустела. Он повторял это уже несколько сотен лет, но банка всё ещё не опустела. Я знала, что он просто хочет, чтобы я меньше вспоминала прошлое. Но я не могла выполнить его просьбу.

Новеллы — это всего лишь новеллы, они не сравнятся с реальной жизнью небожителей. Как описывается в книгах встреча двух влюблённых после долгой разлуки? Молчаливый обмен взглядами, слёзы или прощение обид и откровенный разговор, после которого они больше никогда не расстанутся? Или же они просто пройдут мимо друг друга, оставив прошлое позади, и забудут друг о друге?

Какой будет моя встреча с Линъюэ? Покидая гору Вэйюй, я думала об этом. Что мне делать, если я встречу свою «звезду несчастья»? Закатать рукава и сразиться с ним, пока один из нас не исчезнет? Или пройти мимо, сделав вид, что не узнала его? Первый вариант казался заманчивым, но не слишком реалистичным. Я не знала, кто из нас победит в этой схватке. Даже если бы я смогла уничтожить его, это привело бы к вражде между небесным кланом и моей долиной Яо. Прожив столько лет, я научилась оценивать последствия своих поступков, поэтому решила выбрать второй вариант.

Пройти мимо, как будто мы чужие. Пусть каждый идёт своей дорогой. Хотя я и понимала, что это правильно, и даже проглотила два плода Лихуань, когда Линъюэ появился передо мной, моё сердце забилось чаще.

Он остановился в нескольких шагах от меня. Его светлая одежда напоминала заснеженные горы, высокая фигура словно окаменела, а в тёмных глазах мерцали звёзды. Он смотрел прямо на меня, и на его губах играла лёгкая улыбка.

Я думала, что, став Небесным императором, Линъюэ станет ещё более холодным и суровым, но его мягкое, радостное выражение лица удивило меня. Я ещё больше поразилась, когда маленький мальчик в зелёном халате обнял меня за ноги.

— Мама, мама, ты обманула! Ты обещала не оставлять Цин'эра! — жаловался он, прижимаясь ко мне.

У меня разболелась голова. Мысль о том, что Мэн Чжан находится рядом, ещё больше усугубляла ситуацию. И тут я услышала, как Мэн Чжан, обходя меня, удивлённо спросил: — Тётушка Цин? — А затем, увидев малыша у моих ног, воскликнул: — Это… это твой сын?

Тётушка Цин… Да, Мэн Чжан всего на несколько сотен лет младше меня, но по статусу он ниже, поэтому, когда я приходила в Царство Цзывэй, он всегда называл меня «тётушка Цин». Со временем он привык к этому обращению. Во время обучения на горе Ванъян я, чтобы не привлекать внимания, приняла мужской облик и взяла псевдоним Цзымо Шэньцзюнь. Поэтому он не узнал меня, решив, что я просто юноша, похожий на его тётю. А я всё переживала из-за того, что мне приходилось называть младшего по возрасту небожителя «старшим братом».

Сейчас этот «младший брат» смотрел на меня и ребёнка у моих ног с удивлением и недоумением. Мне стало неловко. Я кашлянула, собираясь всё отрицать, но Линъюэ опередил меня:

— Да.

Я вздрогнула.

Мэн Чжан тоже опешил, а узнав Линъюэ, и вовсе остолбенел. Он поспешно отступил на несколько шагов и почтительно поклонился, явно не ожидая увидеть здесь Небесного императора. Он хотел было приказать служанкам позвать других небожителей, чтобы те поприветствовали императора, но Линъюэ остановил его. Видимо, он прибыл сюда инкогнито.

Мэн Чжан снова поклонился мне, и его почтительность доставила мне удовольствие. Затем он поклонился малышу у моих ног, который, несмотря на юный возраст, обладал высоким статусом, и сказал: — Прошу прощения, что помешал вашей прогулке, ваше величество, госпожа Цин Фэн. Я очень благодарен вам и юному господину за то, что вы почтили своим присутствием празднование рождения моего сына. Позвольте мне показать вам сады дворца Цзывэй.

За прошедшие тысячелетия Мэн Чжан определённо стал умнее. Он решил использовать меня, Линъюэ и маленького Цин'эра как предлог, чтобы избавиться от назойливой Юнь Вань. Что ж, он молодец.

Но я не собиралась идти у него на поводу. Не говоря уже о моём прошлом с Линъюэ, одна мысль о том, что маленький небесный принц будет называть меня «мамой» на глазах у всех небожителей, приводила меня в ужас. К тому же, раз уж я встретила свою давнюю неприятельницу Юнь Вань, я должна была воспользоваться случаем и свести с ней счёты за события тысячелетней давности. Я не могла просто так её отпустить.

Подумав немного, я решительно отцепила от своей ноги малыша, который всё ещё крепко держался за меня, и ласково сказала Мэн Чжану: — Сады дворца Цзывэй прекрасны, но я уже много раз здесь бывала, да и сегодня немало погуляла. Я очень устала и хочу немного отдохнуть под этим деревом. Вы можете идти.

Малыш, которого я бесцеремонно отцепила, посмотрел на меня с обидой. Его тёмные, как у отца, глаза забегали. Не дожидаясь ответа Мэн Чжана и Линъюэ, он звонко заявил: — Если мама будет отдыхать здесь, то и Цин'эр будет отдыхать здесь. Цин'эр не хочет уходить от мамы. — И вопросительно посмотрел на Линъюэ, словно ища его поддержки.

Линъюэ не спешил с ответом. Он спокойно подошёл к нам, взял на руки недовольного Цин'эра и отнёс его подальше от меня, за что я была ему очень благодарна. Но он не отошёл, а, наоборот, сделал шаг ко мне. Я вздрогнула и отступила на несколько шагов.

Его и без того тёмные глаза стали ещё темнее, но он больше не приближался.

Мой резкий отход явно смутил обычно невозмутимого Небесного императора. Мэн Чжан, видимо, желая разрядить обстановку, нервно рассмеялся: — Но у вас же с императором был заключен брачный договор, тётушка Цин! Зачем вы так стесняетесь?

Стесняюсь?

Я закатила глаза и холодно ответила: — Я всегда предпочитала свободу и независимость. О брачном договоре лучше забыть. За прошедшие тысячелетия ты, Мэн Чжан, не только научился заводить романы, но и вмешиваться в дела старших.

Мэн Чжан опешил и замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение