Линъюэ, казалось бы, ничуть не смутился. Он всё так же мягко улыбался, и его лицо, озаренное тысячами звёзд, было поразительно прекрасным. Одной рукой он держал белокожего Цин'эра и нежно обратился ко мне:
— Фэн'эр, если ты хочешь отдохнуть, нам лучше перейти в другое место. Мы мешаем Мэнчжан Шэньцзюню беседовать с небожительницей. Пойдём, я найду для тебя место, где ты сможешь отдохнуть.
Его слова лились рекой, и это обращение «Фэн'эр», которым меня называли только родители и братья с их жёнами, прозвучало так тепло и естественно, что у меня всё сжалось внутри.
Я услышала свой холодный и резкий голос:
— Мы с вами едва знакомы, ваше величество. Лучше обращайтесь ко мне по титулу — Цин Фэн-цзунь или принцесса Цин Фэн. Так мы избежим ненужных недоразумений.
Мой тон, конечно, был ледяным, но я соблюла все формальности, проявив уважение к его бывшей возлюбленной и моему племяннику Мэн Чжану.
Линъюэ, похоже, всё понял. Спустя мгновение он спокойно ответил с лёгкой улыбкой:
— В таком случае, принцесса Цин Фэн, не желаете ли вы перейти в другое место?
Он назвал себя просто Линъюэ? Невероятно! Неужели новый Небесный император настолько скромен? Впрочем, если бы он не был таким скромным, как бы он привлекал внимание всех этих наивных девушек?
Я злорадно усмехнулась про себя и, не говоря ни слова, смотрела на самую яркую звезду на вершине волшебного дерева, размышляя, стоит ли мне оставить Юнь Вань в покое и избавиться от Линъюэ или продолжить эту игру.
Я ещё не успела принять решение, как молчавшая до этого принцесса из Волшебного моря наконец подала голос.
Но это был не голос, а глухой звук падения. Она, до этого стоявшая на коленях, упала на землю. Казалось, хрупкая небожительница потеряла сознание от усталости.
Но я-то знала, что небожительница с многотысячелетним опытом не может упасть в обморок оттого, что немного постояла на коленях.
Звук падения был довольно громким. Я бросила взгляд на Юнь Вань и заметила, что даже лёжа на земле, она выглядит соблазнительно и грациозно.
— Ваше… величество… — прошептала она слабым голосом.
Её беспомощный вид вызывал сочувствие. Но тот, к кому она обращалась, лишь мельком взглянул на неё, словно на какой-то сорняк, и снова повернулся ко мне, не переставая улыбаться:
— Принцесса Цин Фэн, вы приняли решение?
Я холодно посмотрела на него, удивляясь, почему обычно такой серьёзный Линъюэ-цзюнь вдруг стал таким улыбчивым.
— Мэн Чжан, я пойду. Разбирайся со своими любовными делами сам, — сказала я племяннику с наигранной лаской.
Достав жемчужину Каймо, я уже собиралась исчезнуть, как вдруг услышала радостный крик Цин'эра. Он несколько раз дёрнул отца за руку, а затем быстро подбежал ко мне и схватил меня за руку. Мы втроём стояли, держась за руки, словно дружная семья. Я почувствовала себя ужасно неловко.
К счастью, мои девяносто тысяч лет практики не прошли даром. Как только маленькая ручка Цин'эра коснулась моей, я сделала магический жест и попыталась высвободиться.
Я знала, что Линъюэ — могущественный небожитель, а Цин'эр, сумевший разрушить два моих заклинания, тоже не так прост. Поэтому я приложила все свои силы, чтобы вырваться. Недавно на горе Вэйюй, во время тренировки с Лин Гуаном, он похвалил меня за быстрый прогресс, сказав, что мои способности уже превосходят способности многих небожителей. Его слова очень польстили мне, и я несколько дней радовалась, как ребёнок. Конечно, я не могла тягаться с Линъюэ-цзюнем, но справиться с трёхсотлетним ребенком…
К моему удивлению и разочарованию, я не смогла вырваться из хватки маленькой ручки! Неужели я, богиня Цин Фэн, практикующая девяносто тысяч лет, не могу справиться с трёхсотлетним малышом?
Потрясённая, я посмотрела на Цин'эра. Он смотрел на меня своими большими чёрными глазами и улыбался.
Похоже, сегодня не мой день…
Я поняла, что от Цин'эра так просто не отделаться, тем более что его отец был на его стороне. Я решила, что спорить сейчас бесполезно, и пошла вперёд, думая, что позже объясню всё Мэн Чжану.
Принцесса из Волшебного моря несколько раз жалобно позвала Линъюэ-цзюня, но мы не обратили на неё внимания, оставив бедного Мэн Чжана разбираться со своими любовными проблемами. Мы втроём шли, держась за руки, и наша невидимая магическая борьба продолжалась. Мы удалялись всё дальше, сохраняя видимость семейной идиллии.
Когда волшебное дерево скрылось из виду, я осторожно осмотрелась, убедившись, что поблизости никого нет. Затем я остановилась, сосредоточила свою энергию и, сделав несколько изящных пируэтов, отстранилась от Линъюэ и Цин'эра.
Мои движения были плавными и грациозными, пожалуй, даже более изящными, чем у бабочек из царства Минкунь.
Линъюэ смотрел на меня с удивлением. Я приняла холодный и отстранённый вид и серьёзно сказала:
— Даже если вы, Линъюэ-цзюнь, повелитель всех шести миров, и даже если я, богиня Цин Фэн, похожа на вашу наложницу Цзинь Янь, я должна сказать, что наше поведение неуместно. У нас с вами был заключен брачный договор, но свадьба так и не состоялась. И, скорее всего, никогда не состоится. Нам лучше держаться друг от друга подальше. Если кто-то из небожителей увидит нас и расскажет другим, ваша прекрасная наложница умрёт от горя. Я не хочу никаких скандалов, ваше величество. Давайте не будем вмешиваться в жизнь друг друга.
Мои слова звучали разумно, но лицо было ледяным. Будучи богиней, я всегда была беззаботной и весёлой. Такое холодное выражение редко появлялось на моём лице. Я сама удивилась, что мне удалось так хорошо сыграть эту роль.
Линъюэ молчал, не отрывая от меня взгляда. Его глаза стали ещё темнее.
Небожители говорили, что нынешний император очень красив. Но за последнюю тысячу лет, вспоминая его, я почему-то не могла вспомнить его лицо. В моей памяти остались только эти тёмные глаза, которые всегда вселяли в меня тревогу. Сейчас, глядя на него, я поняла, что его глаза ещё темнее, чем я помнила.
— Мама… — тихо и жалобно позвал Цин'эр. Его обиженный вид разбил мне сердце. В конце концов, все эти прошлые обиды были между мной, его отцом и матерью. Этот малыш ни в чём не виноват. Если он хочет называть меня мамой, почему бы и нет? Пусть порадуется.
Но я не могла позволить себе такую слабость. Плоды Лихуань становилось всё труднее достать, и я не могла тратить их на этого малыша. Я должна была избавиться от него.
Поэтому я не изменила своего холодного выражения лица. Решив, что молчание Линъюэ означает согласие, я резко развернулась и пошла прочь.
Я шла гордо и решительно, словно в юности, когда тренировалась на горе Ванъян и иногда сражалась со своим двенадцатым братом по обучению, Мэн Чжаном. Я уходила, не оглядываясь, словно «взмахнув рукавом, не унесла ни облачка».
Но я не учла одного: хотя я и не хотела уносить облачка, облачко само решило меня остановить.
Я только сделала первый шаг, моя нога ещё не коснулась земли, как вдруг почувствовала, что кто-то схватил меня за руку и резко потянул назад. Я, потеряв равновесие, отшатнулась и упала на что-то твёрдое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|