Глава 1. Девочка, собиравшая грибы
В нос ударил резкий запах благовоний.
Чья-то грубая рука ощупала её лицо, а затем беззастенчиво прошлась ниже, осматривая и оценивая.
Голос рядом прозвучал брезгливо:
— Кожа неплохая, и личико миловидное, но вот фигурка… ай-яй-яй, совсем никуда не годится. Вырастет — будет коротышкой, ни груди, ни талии. Таких дорого не продашь, ничего не стоит, ничего…
«Это ты ничего не стоишь!»
«И вообще, у меня есть грудь!»
«Пусть маленькая, но есть!»
Сознание Тан Шихуа всё ещё было затуманено. Она изо всех сил пыталась возразить, но не могла пошевелить даже кончиком пальца.
Голос старухи стал заискивающим:
— Но ведь девочка-то хорошенькая!
— Посмотрите на эту нежную кожицу, словно кусочек водяного тофу. Вся в мою старшую невестку пошла, вырастет — точно красавицей будет. Госпожа, поднимите цену, ну поднимите ещё!
— Не могу поднять!
— Это ещё наше заведение щедрое. Продай ты её в яхан, получила бы от силы два ляна серебра. Я это из жалости к ребёнку больше даю… Пять лянов серебра — потолок!
— Ай-яй-яй!
— вздохнула старуха.
— Да ведь жалко ребёнка, она с самого детства такая слабенькая…
— Матушка!
— прервал её молодой мужчина.
— Пять лянов так пять лянов! Давайте серебро, забирайте ребёнка.
— Погодите!
— вмешался прежний голос.
— Эта девчонка не больная ли часом? Больных мне не надо!
— Что вы, что вы!
— Наша Синьбао очень смышлёная. Просто мы боялись, что она будет шуметь, вот и дали ей немного вина, поэтому она так крепко спит… Понюхайте, как вином пахнет!
Трое продолжали торговаться, и никто не заметил, как лежащая на кровати маленькая куколка тихонько открыла глаза.
Её блестящие чёрные глазки скользнули по стоявшей у кровати старой сводне Гуй-по с головой, утыканной цветами… Перед ней, выпятив большой живот, стоял худой долговязый юноша в зелёном халате. Он подобострастно сгорбился, напоминая большого богомола.
«Это же старинная одежда?»
«Точно она?»
Тан Шихуа была совершенно сбита с толку.
«Что происходит?»
«Я сплю?»
Она ведь только что два месяца безвылазно провела в лаборатории, эксперимент с новым лекарством наконец-то удался. Устав до смерти, она просто легла на пол и уснула. Как же она, открыв глаза, очутилась в таком месте?
И почему всё вокруг кажется смутно знакомым?
Трое у кровати, продолжая разговаривать, переместились в главную комнату, откуда всё ещё доносились их голоса.
Глядя на стены из жёлтой глины, резные окна, сундук из красного дерева с медными застёжками… Тан Шихуа потребовалось целых три минуты, чтобы хоть немного сориентироваться.
«Значит, я попала в другой мир?»
«Переселилась в тело трёхлетней деревенской малышки?»
«Да ещё и в ту, что с рождения считалась немой, не умеющей смеяться и ходить дурочкой?»
«Какая жалость, я ведь была одинокой девушкой, у которой даже парня не было!»
«Такая молодая!»
«И так рано умереть?»
А сейчас её родная бабушка Лю-по и родной младший дядя Тан Саньшуй, тайком отослав куда-то её родителей и братьев, втихаря сговариваются её продать?
Да ещё и в такое грязное место?
Тан Шихуа мгновенно пришла в себя.
Судя по всему, они уже почти договорились о цене. Если она сейчас же что-нибудь не предпримет, её действительно заберут.
«Благородная девица не станет нарываться на неприятности!»
Тан Шихуа решительно напрягла своё маленькое тельце, готовясь к побегу.
Её ручки и ножки, которыми она не пользовалась с рождения, были мягкими, как тесто. Собрав все свои младенческие силы, она потратила больше минуты, чтобы перевернуться, как черепашка. Затем, лёжа на животе, она изо всех сил замахала ножками. После долгих усилий ей наконец удалось коснуться пола.
Не смея медлить, она, держась за стену, шатаясь, вышла из западной комнаты.
Дверь главной комнаты была открыта и выходила прямо во двор. Малышка не решилась бежать наружу. Она резко развернулась и, держась за стену, пошла вглубь дома. Поискав немного, она нашла в плетёной стене дыру побольше и, отбросив всякий стыд, опустилась на четвереньки, собираясь пролезть наружу.
Её маленькое тельце уже наполовину протиснулось сквозь дыру, как вдруг её взгляд упал на что-то у самой земли. Она присмотрелась.
«Это же… тот самый синеющий гриб?»
Она вздрогнула от ужаса.
Она, великий специалист по ботанике и фармакологии, забыла название гриба, растущего у дороги!
В её трёхлетнем мозгу с недостаточной памятью и медленной обработкой данных крутилась только одна навязчивая песенка: «Красная шляпка, белая ножка, съешь — и ляжешь в досочки. Ляжешь в досочки, уснёшь в гробочке, а потом зароют в пенечки…»
Через несколько минут вся перепачканная землёй малышка тихонько обошла дом сзади.
Она бесшумно пробралась в цзаофан (кухню) и бросила собранные красивые грибочки в чайник с водой.
Подув на обожжённые паром ручки, она не решилась возвращаться в западную комнату и просто присела на корточки в углу, ожидая.
В следующую секунду Лю-по вышла с большим чайником и, улыбаясь, вошла обратно в комнату:
— Пейте чай, пейте!
Гуй-по медленно отпила глоток. Вкус был странным. Она скривилась, подумав про себя, что в деревне, конечно, и чая хорошего нет!
Затем она добавила:
— Значит, договорились. Шесть лянов серебра. Ставьте здесь отпечаток пальца.
— Хорошо, — юноша внимательно изучил цишу (договор), затем велел старухе поставить отпечаток и спросил: — Вы ведь, купив её… не будете её часто выводить?
— Будьте спокойны, — с презрением в душе, но вежливо ответила Гуй-по.
— Купим — и до цзицзи (совершеннолетия) она на людях не покажется. К тому же, тех, кто попал в наше заведение, сам Небесный Владыка не вернёт!
Она уже собиралась убрать договор, как вдруг у неё помутилось в глазах, и бумага медленно спланировала на пол.
В этот самый момент Тан Саньшуй внезапно пошатнулся и встал.
Затем он резко рухнул на пол и, задрав руки и ноги кверху, принялся ими беспорядочно дрыгать, издавая младенческий плач:
— Уа… уа…
Гуй-по тоже пошатнулась и встала. Протягивая руки к «младенцу» на полу, она пробормотала:
— Синьгань жоу-эр (кровиночка моя), я заберу тебя в лучшую жизнь…
Крепко обнявшись, они вышли из дома и, шатаясь, побрели вперёд. С треском проломив плетень, они покатились по дороге. Затем, обнявшись, снова встали. Один кричал: «Обними меня!», другой лепетал: «Золотце моё!». Проходившие мимо деревенские жители ошеломлённо застыли.
Это… это же просто непристойно!
Особенно та старуха — лицо всё в морщинах, как скорлупа грецкого ореха, старше самой Лю-по!
И они ещё целуются без умолку!
Какой же извращённый вкус!
Лишь спустя долгое время наблюдавшие пришли в себя и бросились звать:
— Лю-по! Лю-по! Ваш Тан Саньшуй обнимается со старухой прямо на улице и целует её…
Не успели они договорить, как Лю-по, словно выпущенная стрела, выскочила из дома.
Она бросилась к большому хуайшу (софоре) неподалёку, упала на колени и принялась бить поклоны:
— Яньванъе! Господин Яма!
— Пощади меня! Я больше никогда не посмею бить эту проклятую девчонку, никогда не буду её ругать… Никогда не буду обделять её едой, никогда не посмею её продать… Аааа!
Её пронзительный крик разорвал тишину:
— Спасите! Не тащите меня в котёл с кипящим маслом! Я больше никогда не буду плохо обращаться с Синьбао! Яньванъе, пощади!
Голос её был полон ужаса.
На её крики сбежались все зеваки деревни. Толпа разделилась на две группы, наблюдая за двумя захватывающими сценами. Люди изумлённо ахали, не зная, куда смотреть. Некоторые даже залезли на крыши домов и вертели головами, пытаясь не пропустить ничего интересного.
В этой суматохе никто не заметил, как из угла двора Тан медленно выкатилась малышка. Она подобрала висевший на плетне кошелёк, совершенно естественно вытащила оттуда серебро и ассигнации и спрятала их в свой дудоу (нагрудник)… Затем она неторопливо вошла в главную комнату, взяла со стола шесть лянов серебра и тоже сунула их в дудоу.
После этого она скомкала кошелёк и засунула его в печную дыру, уничтожая улики. Все эти действия она совершала инстинктивно, не задумываясь.
Успешно завершив уборку поля боя, малышка повернулась и оглядела свои владения… то есть главную комнату. Её острый взгляд заметил ещё кое-что. С трудом переставляя коротенькие ножки, она взобралась на кресло, затем на шэнькань (домашний алтарь), отодвинула руками линвэй (поминальные таблички) и забрала лежавшую под ними серебряную мелочь, тоже спрятав её в дудоу.
Снаружи вдруг послышался крик:
— Есть кто дома? Есть кто?
— И кто-то вошёл внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|