Глава 10: Прояснение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэнь Чжэ вздрогнул, в панике переведя взгляд на дверь, а опущенные руки невольно сжались в кулаки.

Однако дверь спокойно стояла на месте, не подавая никаких признаков того, что ее открывают.

Это… шутка?

Сердце Вэнь Чжэ медленно успокоилось, а напряженное тело постепенно расслабилось.

Но не успел он выдохнуть, как Владыка Цветка Бегонии звонко рассмеялся, покачивая бедрами, подошел к двери и постучал по ней изнутри:

— Способен подслушивать, а притворяешься благородным мужем. Ты забронировал эту частную комнату, а мы что, заняли чужое гнездо? Не тяни, заходи скорее.

Снаружи раздался вздох, словно падающий снег.

Жун Сюэхуай толкнул дверь и вошел, держа в руке безвольно обмякшего ученика демонической секты. С некоторой беспомощностью он сказал:

— Хайтан, помнишь, как когда-то ты за моей спиной, перед Цзыгуем, рассказывал, что я ростом в три чи, похож на ребенка, с уродливым и грубым лицом, и что, подпрыгнув, я доставал тебе кулаком до колена? Разве я тогда заходил в комнату, чтобы поставить вас обоих в неловкое положение?

Он небрежно бросил ученика на пол и направился прямо к Вэнь Чжэ.

Вэнь Чжэ в тревоге смотрел на него, желая что-то возразить, но чувствовал, что это отрицание слишком трудно произнести.

Жун Сюэхуай положил руку на плечо Вэнь Чжэ, сначала сжал его холодную ладонь, а затем тихо вздохнул:

— Вэнь Чжэ, я на тебя не сержусь.

Но хотя он так сказал, его тон был намного холоднее, чем когда они были одни на Пике Юйчжи.

Теперь, когда его лицо скрывала бамбуковая шляпа, Вэнь Чжэ еще меньше мог понять настроение Владыки Лотоса, и в его сердце царили лишь растерянность и страх. Он не чувствовал себя утешенным, напротив, ему казалось, что он получил некий скрытый упрек.

Почувствовав пот и дрожь в ладони Вэнь Чжэ, Жун Сюэхуай подавил убийственное намерение, которое он выпустил, сражаясь с демоническими культиваторами и еще не успел полностью убрать. Он крепче и увереннее сжал руку Вэнь Чжэ, медленно поглаживая его по тыльной стороне ладони.

Когда руки Вэнь Чжэ перестали дрожать, он повернулся к Шангуань Хайтану и неодобрительно сказал:

— Ты всегда любил поддразнивать других, мне-то все равно, но некоторые воспринимают это всерьез. Хайтан, то, что ты только что сказал, напугало его.

Шангуань Хайтан небрежно прикрыл рот и жеманно рассмеялся:

— Что же я мог сказать? Разве этот маленький красавчик не вами напуган? Я бы хотела спросить, как Владыка Красного Лотоса обычно мучает маленьких красавчиков, что при виде вас их лица бледнеют?

Жун Сюэхуай слегка наклонил голову в сторону Шангуань Хайтана, усилил тон и строго сказал:

— Хайтан, почему Вэнь Чжэ боится меня и как сильно — это то, что мы должны обсудить между собой. Он еще молод и неопытен, и я не позволю тебе легкомысленно соблазнять его словами.

Сказав это, Жун Сюэхуай кончиком ноги толкнул обмякшего ученика демонической секты в сторону Шангуань Хайтана.

Шангуань Хайтан намеренно издал испуганный, жеманный возглас:

— Ах, ты даже ради этого поднял на меня руку? Раньше ты никогда не смел и пальцем меня тронуть.

Жун Сюэхуай помолчал немного, затем равнодушно сказал:

— Хайтан, у меня еще есть та кухонная сладость, которой я тебя кормил. Если тебе мало, я могу отломить кусок побольше.

Смысл его слов был в том, что он снова заткнет рот Шангуань Хайтану.

Владыка Цветка Бегонии прикрыл лицо рукавом и хихикнул:

— Если ты не хочешь слушать, я не буду говорить, но ты так легко угрожаешь мне, это разбивает мне сердце.

Сказав это, он ногой подтолкнул потерявшего сознание ученика демонического культиватора, лежащего на земле:

— Разве их было не трое? Почему ты привел только одного? Ты что, отпустил их?

Жун Сюэхуай холодно усмехнулся и небрежно сказал:

— Когда я их поймал, я их допросил. Один не выдержал допроса, другой скончался от потрясения. Этот, я думаю, еще пригодится, можно будет узнать побольше.

Закончив говорить, он поднял глаза и сквозь белую вуаль бамбуковой шляпы пристально посмотрел на внезапно изменившееся лицо Шангуань Хайтана, очень тихо и медленно произнеся:

— Так что, Хайтан, по крайней мере сейчас, я не хочу с тобой шутить.

Ленивое и насмешливое выражение на лице Шангуань Хайтана наконец полностью исчезло.

Он прямо посмотрел на Жун Сюэхуая и серьезным тоном спросил:

— Сюэхуай, я думал, ты уже можешь общаться с посторонними?

— Все равно раздражает, тем более что эти букашки мешают.

Увидев, что Шангуань Хайтан стал серьезным, Жун Сюэхуай, наоборот, легко улыбнулся:

— Не волнуйся, у меня не так все серьезно, как ты думаешь.

Сказав это, Владыка Лотоса, не дожидаясь ответа Шангуань Хайтана, встряхнул рукавом и вежливо сказал:

— Владыка Бегонии, Владыка Пиона, вы пришли издалека, почему бы вам не посетить мою скромную обитель? Этот Владыка примет вас со всей душой.

Шангуань Хайтан некоторое время рассматривал Жун Сюэхуая, затем вдруг фыркнул и укоризненно сказал:

— Притворщик.

Жун Сюэхуай не обиделся, лишь протянул руку в сторону Шангуань Хайтана:

— Хайтан, отдай мне этого ученика демонической секты.

— Избавь меня.

Вышитая туфелька Шангуань Хайтана уже подцепила ученика демонической секты, и он держал его в руке:

— Ты такой непредсказуемый и не умеешь ценить красоту. Если вдруг ты не сдержишься и раздавишь его, мне придется ловить нового. По-моему, лучше я подержу его для тебя.

Жун Сюэхуай понял его добрые намерения, вероятно, он не хотел, чтобы настроение Владыки Лотоса портилось из-за этого демонического культиватора. Поэтому он поблагодарил его, выразив свою признательность.

Шангуань Хайтан жеманно рассмеялся:

— За что благодарить? За то, что я не испортил тебе свидание с маленьким красавчиком? Владыка Красного Лотоса, смотри, на обратном пути тебя будут обслуживать, а я тоже не останусь без внимания. Владыка Пиона, конечно же, будет сопровождать меня.

Владыка Пиона стоял в трех шагах от них, все время молча, лишь ответил поклоном, когда Владыка Лотоса пригласил их.

Однако, несмотря на его спокойствие и скромность, Владыка Цветка Бегонии все же привязался к нему, и Владыка Пиона в изумлении возразил:

— Кто будет сопровождать тебя всю дорогу?

Шангуань Хайтан очаровательно улыбнулся:

— Что, не хочешь?

——————

Вэнь Чжэ снова сел в легкую повозку, увешанную вуалями.

На этот раз Владыка не отправил его в угол на стул, а, взяв за руку, подвел к круглому столу и усадил.

Жун Сюэхуай снял свою бамбуковую шляпу и некоторое время смотрел на Вэнь Чжэ своим обычным мягким и снисходительным взглядом. Когда тот немного расслабился, он медленно сказал:

— Когда я нахожусь вне горы, я действительно становлюсь немного холоднее, чем на горе. Я был слишком строг только что и напугал тебя?

Вэнь Чжэ покачал головой.

Он опустил взгляд на линии своей ладони и тихо сказал:

— Я просто боялся, что рассердил вас.

Жун Сюэхуай тихо рассмеялся:

— Ты думаешь, я рассердился? Потому что ты только что сказал, что любишь меня? Подними голову, Вэнь Чжэ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение