Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глядя на довольное выражение лица Вэнь Чжэ, улыбка Жун Сюэхуая стала ещё шире: «Я так и знал, что тебе понравятся сладости».
В прошлой жизни Вэнь Чжэ пережил немало страданий у Гуанхуа, но несколько раз подавая вино, он всё же набрался опыта и знал, что эти пирожные определённо не обычные сладости. Он немного поколебался и сказал: «Владыка Лотоса, это…»
— Это пирожные из Чжэньвэй Чжай. Тебе всё ещё нравится?
— В следующий раз, когда мы выйдем, я могу купить тебе ещё несколько коробок, чтобы у тебя были лакомства.
— …Очень дорого?
Чайная чашка, которую Жун Сюэхуай поднял, замерла в воздухе. Он рассмеялся: «Недорого. И даже если дорого, это не имеет значения, Вэнь Чжэ, помнишь, что я говорил? Ты гораздо ценнее всех этих вещей».
Возможно, белый пар от чая был слишком тёплым, возможно, только что съеденная сладость усилила порыв Вэнь Чжэ, или, возможно, разговоры и смех последних дней сократили их дистанцию, но Вэнь Чжэ немного неловко подшутил: «Не помню».
На этот раз опешил Жун Сюэхуай. Он смаковал редкое возражение от Вэнь Чжэ и лишь через мгновение понял, что это была неуклюжая, неловкая шутка.
Жун Сюэхуай ярко улыбнулся: «Отличная шутка. Вэнь Чжэ, мне это нравится».
Он поставил свою чашку, глядя на янтарные зрачки Вэнь Чжэ, его взгляд был серьёзным, но при этом чрезвычайно нежным.
Он торжественно сказал Вэнь Чжэ: «Если ты забыл, я скажу тебе ещё раз — Вэнь Чжэ, у тебя есть жизнь, у тебя есть душа, твоя ценность намного превосходит внешние вещи».
— Твоё сердце чисто, твой характер мягок, твоя драгоценная доброта намного ценнее внешних вещей.
— Ты независимое существо, у тебя есть свои мысли. Ты был ранен, но не боишься подняться, всё ещё можешь принимать доброту других и осмеливаешься доверять другим. В моём сердце твоё значение намного превосходит внешние вещи.
— Ты уникален, Вэнь Чжэ.
Этот человек, чьё убранство комнаты было таким холодным и простым, всегда смотрел на людей с теплотой, и каждое его слово было соткано из солнечного света.
Вэнь Чжэ был растерян.
Он дрожал, но не понимал, почему. Его зрение затуманилось от влаги, но он не понимал, почему на его глазах выступили слёзы.
Он невольно встал. Он чувствовал, что его сердце наполнено незнакомыми эмоциями и порывами. Он хотел приблизиться к человеку перед ним, он хотел прикоснуться к нему, обнять его, пасть к его ногам, вырвать своё сердце и показать ему — всё, что угодно, лишь бы он сказал слово, приказал, улыбнулся, и Вэнь Чжэ был готов принять любую боль и последствия.
Почему он дрожал и плакал? Ему не было больно, он был так счастлив.
Что это за незнакомое чувство?
Далекое, но знакомое слово внезапно всплыло в сознании Вэнь Чжэ, произнесённое по слогам с долгим, тягучим окончанием.
Этот незнакомый голос сказал Вэнь Чжэ: «Это симпатия».
Подбородок Вэнь Чжэ был нежно поднят Владыкой Лотоса, который осторожно вытирал слёзы, катящиеся по его щекам: «Почему ты плачешь? Непривычно, когда тебя хвалят? В будущем я буду хвалить тебя чаще, и ты привыкнешь… Мм? Ну же, не плачь?»
Вэнь Чжэ закрыл глаза, стараясь сдержать слёзы, но в глубине души он продолжал жаждать тепла пальцев Владыки Лотоса на своём подбородке.
Если бы он мог обнять его… не стало бы ему ещё теплее?
Оказывается, первый шаг к симпатии — это непреодолимое желание приблизиться.
Остановив слёзы Вэнь Чжэ, Жун Сюэхуай ещё некоторое время успокаивающе поглаживал его по спине, прежде чем медленно убрал руку и спрятал снежно-белый платок в свой рукав.
Вэнь Чжэ поспешно прижал руку Жун Сюэхуая и тихо сказал: «Он уже грязный… Пожалуйста, отдайте его мне. Вам он понадобится после того, как я его постираю?»
Жун Сюэхуай спокойно посмотрел на него и мягко сказал: «Раз уж ты так старался, как я могу не взять его?»
Он снова вытащил влажный платок и осторожно положил его на раскрытую ладонь Вэнь Чжэ.
Слёзы на платке были холодными, но кончики пальцев Жун Сюэхуая были тёплыми, почти обжигающими, отчего Вэнь Чжэ вздрогнул.
Вэнь Чжэ несколько раз перевернул платок, чувствуя, что это действительно стиль Владыки Лотоса.
Платок был чисто белого цвета, белого до холода, совершенно простой, без единого узора. Точно так же, как и чистая белая одежда этого человека, даже без подшитых краёв.
Глядя, как Вэнь Чжэ аккуратно складывает и убирает его платок, взгляд Жун Сюэхуая стал ещё мягче. Он немного подумал, достал из пространственного мешка небольшой кошелёк и, положив его на стол, пододвинул Вэнь Чжэ: «Иди в комнату, умойся, выбери одежду, которая тебе нравится, и я возьму тебя погулять».
Вэнь Чжэ опешил, вспомнив, что утром Владыка Лотоса говорил об укреплении культивации, и поспешно отказался: «Совершенно не нужно. Я уже в порядке, Владыка Лотоса, не нужно специально менять свои планы ради меня».
Жун Сюэхуай лишь слегка улыбнулся.
— Я не менял свои планы специально для тебя, просто мне вдруг показалось, что прогулка с тобой важнее, чем культивация.
Говоря это, он снова пододвинул кошелёк к Вэнь Чжэ: «Тебе уже семнадцать, пора учиться распоряжаться финансами. Это твои карманные деньги, можешь тратить их как угодно. Если тебе будет неловко покупать что-то при мне, я не буду смотреть и не буду вмешиваться».
Люди, которые только что плакали, обычно всё ещё эмоциональны, и любая мелочь может снова вызвать слёзы.
Увидев, что глаза Вэнь Чжэ снова покраснели, Жун Сюэхуай поторопил его: «Иди, я тоже переоденусь».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|