Семья невесты была очень вежлива. Когда они увидели Ли Мо, они сразу же подошли, чтобы поприветствовать ее. Сначала они подали чай и фруктовые закуски. После того, как Ли Мо и Мэйдзи выпили чаю, они отвели Ли Мо и Мэйдзи в будуар невесты. Свадебное платье невесты было уже надето на нее. Они просто ждали, когда Ли Мо приедет и накрасит невесту.
В доме невесты было шумно. Седьмая и восьмая тети и дети из разных семей очень шумно болтали. Они были еще более взволнованы, когда увидели, что прибыла Ли Мо, и какое-то время было трудно сказать, чей это голос.
Ли Мо слегка нахмурилась и прошептала Ян Ланьхуа, которая следовала за ней: "Невестка, ты можешь очистить комнату? Здесь слишком шумно".
Ян Ланьхуа оглядела комнату и слегка нахмурилась, а затем прошептала: "Здесь слишком шумно. В нашей семье слишком много родственников и детей. Когда все собираются, все не могут успокоиться, когда разговаривают. Я пойду навестить свою невестку". Дело не в том, что она сегодня выходит замуж. Она не может принять решение об изгнании людей. Она может впустить только свою невестку.
Ян Ланьхуа поспешила и вскоре привела хозяйку.
"Все выходите, пейте чай и ешьте конфеты, потому что в этом доме негде посидеть. Позже моя девочка будет принаряжена. Дверь в эту комнату должна быть заперта. Если вам есть чем заняться, вы можете остаться, но вы не сможете уйти", - сказала мать невесты людям в доме.
Когда все это услышали, они поняли, что имела в виду хозяйка, и вышли со своими детьми, но некоторые не ушли, желая увидеть макияж невесты. Но оставшихся людей было не слишком много, не так шумно. Принимающая семья тоже ничего не сказала, поэтому они позволили им остаться.
После того, как Ян Ланьхуа заперла дверь комнаты, Ли Ми открыла косметичку и начала сначала мыть лицо невесты.
На этот раз невестой была обычная крестьянская девушка, точно такая же, как та невеста, которую Мэйдзи планировала накрасить, так что Мэйдзи могла этому научиться. Поэтому, накладывая макияж, Ли Мо намеренно упростила шаги и замедлила действия, чтобы Мэйдзи могла все правильно разглядеть, чтобы также могла набраться опыта.
Ли Мо потребовалось полчаса, чтобы наложить макияж для невесты. Излишне говорить, что невеста была очень довольна. Люди, которые наблюдали за ней, также хвалили ее, говоря, что некоторые незамужние дочери также будут искать Ли Мо в будущем.
Никто никогда раньше не видел Ли Мо, и это был первый раз, когда они увидели ее, и они не были особенно знакомы с ее репутацией. Однако теперь, когда они увидели, как она так хорошо выглядит с невестой, они были тронуты тем, что попросили Ли Мо сделать макияж для будущих браков. Они кивнули головами и сказали, что передадут Ян Ланьхуа сообщение, когда придет время.
Накрасив невесту, Ли Мо не задержалась надолго. Ли Мо и Мэйдзи попрощались с Ян Ланьхуа и семьей хозяина, которые все еще оставались там, и обе девушки поспешили домой.
По дороге Ли Мо спросила: "Мэйдзи, у тебя есть какие-нибудь мысли, когда ты смотрела, как я делаю макияж невесте? Если бы ты должна была его сделать, как бы ты это сделала?".
Мейзи немного подумала и ответила: "Если бы я делала макияж невесте, я бы сосредоточилась на базовом макияже, потому что ее кожа немного темная и грубая. До тех пор, пока базовый макияж будет хорошо обработан, все будет выглядеть намного лучше; кроме того, скулы невесты были немного высокими, поэтому их следует правильно накрасить и прикрыть".
Мэйдзи закончила говорить, немного нервно глядя на Ли Мо, ожидая ее комментариев.
Ли Мо улыбнулась и кивнула: "Да, ты права. Эти два момента сейчас действительно являются главными недостатками на лице невесты. Я сосредоточилась на этих двух моментах, когда модифицировала их".
На самом деле у невесты были и другие недостатки, но Мэйдзи увидела два основных момента. Это уже очень хорошо. Когда вы разберетесь с этими двумя моментами, невеста определенно станет намного красивее. Невозможно сделать людей полностью идеальными. Для Мэйдзи этого достаточно.
Услышав, как ее невестка хвалит ее, уверенность Мэйдзи взлетела до небес, ее глаза заблестели, а уголки рта приподнялись, обнажив большие белые зубы, как у маленькой девочки.
Ли Мо улыбнулась, когда увидела, что Мэйдзи выглядит счастливой.
В это время Мэйдзи посмотрела на рисовые поля по обе стороны дороги и сказала Ли Мо: "Невестка, в деревне уже начали собирать рис. Вчера я ездила на твое поле, чтобы посмотреть на него, и его уже можно собрать. Когда ты с братом планируешь собирать урожай? Случилось так, что Тэцзи тоже был там. Мы можем пойти и срезать его вместе, и так мы сможем быстрее собрать рис, чтобы тебе и моему брату не пришлось много и долго работать".
Услышав, что сказала Мэйдзи, Ли Мо внезапно перевела взгляд на поля по обе стороны дороги. Когда она бросила на них взгляд, то обнаружила, что рисовые поля были сплошь желтыми и оранжевыми. Многие уже начали сбор урожая на своих полях. Затем Ли Мо вспомнила, что действительно пришло время собирать рис.
Она была так занята нанесением макияжа, что не заметила, что происходит в поле. Если бы не Мэйдзи, она бы об этом не вспомнила.
"Люди в деревне начали собирать рис?", - пробормотала Ли Мо.
Мэйдзи кивнула: "В последние несколько дней многие в деревне начали собирать рис. Через два дня все должны приступить к уборке урожая. Я несколько раз ходила в поля, и рис дома тоже был спелым и готовым к срезке. Невестка, давай поторопимся. Ты не можешь откладывать это".
Ли Мо кивнула, рис созрел, и действительно, нельзя было терять времени. Но из-за того, что она была так занята и забывчива, она не заметила, что рис созрел, поэтому у нее не было времени попросить кого-нибудь помочь ей собрать рис заранее, как она думала раньше.
Увидев цвет лица Ли Мо, Мэйдзи спросила: "Что-то случилось?".
Ли Мо медленно покачала головой: "Ничего, мы с твоим братом порежем рис. Вы с Тэцзи не откладывайте свои дела ящик ради нас. Тэцзи должен зарабатывать много денег, продавая товары каждый день, не откладывайте".
"Невестка, мы не сможем не отложить наш бизнес. В эти дни сельские жители начинают собирать урожай риса. Дома не так много людей, у которых все еще хватает духу покупать товар. Ах, Тэцзи, его бизнес в эти дни не очень процветает; ожидается, что через несколько дней никто не останется дома, чтобы купить что-нибудь, поэтому нам придется подождать, пока закончится сбор риса, чтобы начать бизнес; сбор риса сейчас важнее", - сказал Мэй Цзы, качая головой.
Ли Мо тоже думала об этом. Сбор урожая риса в этой деревне был большим делом. И мужчины, и женщины, и дети пойдут в поля, чтобы выполнить сельскохозяйственную работу. Все идут в поля. В деревне действительно не будет людей, и не будет времени покупать товары у Тэцзи.
Предполагается, что и Сун Дашань не будет иметь никаких клиентов, которые захотят воспользоваться его повозкой с ослом. Всем придется отправиться на поля. Ни у кого нет времени ездить на городской рынок. Сун Дашань никого не сможет водить. Сбор риса в домашних условиях многих задержит.
Если там будут Тэцзи и Мэйдзи, все будет намного проще. Однако даже если они не попросят о помощи, они не устанут. В их семье не так много полей. Подсчитано, что несколько человек сделают это менее чем за два дня и не будут уставать. Так что в этом году они смогут собрать урожай сами, но помощь Мэйдзи все равно примут. После того как в будущем они купят больше полей, они смогут сдавать их в аренду другим для посадки, вместо того чтобы делать это самостоятельно.
Подумав об этом, Ли Мо кивнула: "Хорошо, я вернусь и договорюсь, чтобы мы могли собрать рис через несколько дней".
Эти двое вернулись домой, и Сун Дашань тоже уже вернулся.
Ли Мо спросила его о нарезке риса. Сун Дашань кивнул: "Пришло время, жители деревни уже начали резать два дня назад, и я планировал начать резать в скором времени".
Ли Мо посмотрела на ноги Сон Дашаня и посмотрела на него. Она беспокоилась о том, "Дашань, ты можешь нарезать рис с такой ногой? Доктор сказал, что ты не можешь применять силу, так что не иди". Кстати, он может позаботиться о двух детях дома и готовить, чтобы не утомлять ноги.
Как будто он знал мысли Ли Мо, Сун Дашань коснулся головы Ли Мо: "Не волнуйся, сбор риса не так утомителен. Моя спина и руки могут быть истощены, но мои ноги не будут. Я буду уделять внимание тому, чтобы использовать другую ногу для усердной работы и время от времени отходить в сторону, чтобы отдохнуть. Это не повредит моим ногам. Я знаю это в своем сердце".
"Но...", - Ли Мо хотела что-то сказать. Она проглотила свои слова и кивнула: "Хорошо, послезавтра мы начнем собирать урожай, и я поеду в город, чтобы на один день красить людей. Я скажу боссу, что вернусь в магазин, когда рис дома будет собран".
Сун Дашань покачал головой, не задумываясь об этом. "Тебе не нужно его стричь. Я могу сам. Ты можешь поехать в город, чтобы работать или отдыхать дома", - Сун Дашань никогда не думал о том, чтобы отпустить Ли Мо на поле. Она даже не могла хорошо справляться с домашними делами. Как она могла резать рис? Кожа была такой нежной, что она могла бы измотать руку косой, так что он не мог ее отпустить.
Увидев, что Сун Дашань чувствовал жалость к Ли Мо, Мэйдзи усмехнулась.
Ее брат, она привыкла думать, что он был вязом*, и она беспокоилась, что он никогда больше не найдет жену. Тогда, неожиданно, он может быть таким нежным. Похоже, это было потому, что он искренне полюбил невестку.
*(От переводчика: он был бугорком вяза, она сравнивала его с деревом)
Увидев улыбку Мэйдзи, Ли Мо презрительно посмотрела на Сун Дашаня и уселась, не разговаривая с ним.
Хотя она не может работать на ферме, она не может смотреть, как ее семья делает это, и наслаждаться жизнью, как принцесса. Обычно, когда они оба дома, Сун Дашань баловал ее, как принцессу. Но теперь, когда там ее младшая сестра и шурин, она не может не помочь.
На следующий день Сун Дашань сказал жителям деревни, что он не будет перевозить повозку в течение следующих трех дней. После этого он предупредил, что, так как следующие три дня он не будет перевозить людей, пусть все купят сегодня то, что им нужно.
У жителей деревни была та же идея, и все они планировали купить то, чего им сегодня не хватало в семье, и купить еще немного мяса, чтобы лучше питаться, когда они усердно будут работать.
Ли Мо тоже так думает. В последние несколько дней ей приходилось много работать и хорошо питаться, поэтому она попросила Сун Дашаня сходить в мясную лавку, чтобы купить еще мяса, чтобы забрать его домой, а сама пошла в магазин, чтобы работать. После дневного макияжа Ли Мо сообщила сестре Юэ и сказала ей, что она вернется в магазин через три дня. Сбор риса был большим делом, поэтому сестра Юэ, естественно, ничего не сказала.
Все было готово, и на следующий день семья отправилась в поле с серпом.
Двух маленьких детей тоже вместе вывели на поле. Никто в семье не заботился об этих двоих. Они чувствовали себя неловко, если бы не брали с собой детей.
Ли Мо взяла из дома старую простыню, расстелила ее под деревом в поле, затем сняла обувь с двух маленьких мальчиков, усадила их, а затем принесла им воду и еду. Затем положила все на простыни и позволила двум маленьким парням послушно поиграть вместе.
Двое маленьких детей тоже были хороши. Они просто сидели под деревом и играли вместе. Затем Сяо Бао достал маленькую деревянную палочку, которую он постоянно носил с собой, и научил Сяо Шу арифметике, как маленький учитель.
Взрослые посмотрели на них и одновременно рассмеялись, а потом начали зарываться головами в рис.
Ли Мо никогда в своей предыдущей жизни не резала рис. Это был первый раз, когда она использовала серп. Поначалу она действительно была немного любопытна и взволнована. Затем она взяла серп и срезала рис, как делал Сун Дашань. Мужчина поправил позу Ли Мо и объяснил, как резать рис, а затем несколько раз придерживал ее за руку, прежде чем она неуклюже разрезала рис.
Вначале все было хорошо, но, продержавшись полчаса, Ли Мо почувствовала, что ее талия почти не может выпрямиться, глаза были влажными от пота, а рука, держащая серп, тоже болела. Подсчитано, что волдыри вот-вот должны были появиться.
В это время Ли Мо глубоко осознала стихотворение "Кто знает, что каждое зернышко пищи - это тяжелый труд?".
Она резала всего несколько часов. Фермеры, которые работали много дней подряд, почти закончили.
Глядя на Сун Дашаня, Тэцзи и Мэйдзи, которые упорно работали, не останавливаясь ни на мгновение, Ли Мо вдруг обрадовалась, что у нее есть навыки наносить макияж. Если бы она изучала физику, химию, английский и другие специальности в наше время и попала сюда... неужели она бы умерла с голоду? Кроме того, у нее не хватало сил даже на то, чтобы связать курицу*, и ее спина не могла устоять перед тяжелой работой, не могла быть поднята или повернута . Это могло обидеть некоторых людей. Может быть, если бы мужчина, которого она встретила, не был хорошим человеком, ее бы немедленно выгнали из дома.
*(От переводчика: не хватает сил даже на то, чтобы связать курицу - это китайская идиома. Это означает непривычку к физической работе)
Ей повезло, что у нее были хорошие навыки. И в то же время она встретила хорошего мужчину.
Она думала о своем сердце, но движение руки Ли Мо не прекращалось. Все это делали, и она чувствовала бы себя слишком неловко, если бы пошла отдыхать.
Внезапно кто-то остановил серп Ли Мо. Ли Мо подняла глаза и увидела, что это Сун Дашань был там. Сун Дашань убрал серп с руки Ли Мо, раскрыл ладонь Ли Мо и нахмурился, увидев ее красную ладонь, и не смог удержаться, чтобы нежно не погладить ее. Ли Мо немного смутилась, и она убрала свои руки назад.
Сун Дашань впервые строго сказал: "Не двигайся, дай мне посмотреть".
Ли Мо пришлось тихо сказать: "Я в порядке, не волнуйся".
Брови Сун Дашаня еще не расслабились, и он опустил голову, чтобы долго потирать ее ладонь, прежде чем заговорить: "Ты не можешь сделать это хорошо. Так что не пытайся быть сильной, не режь, просто следуй за нами и собирай рис, который мы срубили, тем самым ты позволишь нам просто срезать рис, а не собирать его".
Рис был перевязан рисовой веревкой, и его можно было забрать позже. Это очень просто. Вот почему Ли Мо могла бы это сделать, но обычно это работа восьмилетних или девятилетних детей в семье. Теперь она может делать только это...
Ли Мо колебалась. Сун Дашань коснулся ее покрасневшего лица и уговорил: "Не будь храброй, в семье достаточно много риса, и тем более мы соберем все в ближайшее время. Недостатка в рабочей силе нет. Ты молодец".
Сун Дашань уговаривал Ли Мо, как уговаривают ребенка. Она была немного смущена тем, что он сказал, но в конце концов кивнула и послушно пошла собирать рис.
В полдень, когда почти пришло время готовить обед, Ли Мо сказала Мэйдзи которая все еще резала рис: "Мэйдзи, уже почти полдень. Почему бы тебе не пойти со мной домой, чтобы приготовить что-нибудь поесть и принести им позже?".
Она также сказала Мэйдзи, чтобы она шла домой сделать передышку. Что касается Сун Дашаня и Тэцзи, скорее всего, эти двое мужчин не хотят возвращаться домой отдыхать.
Прежде чем Ли Мо ушла, она подошла к Сун Дашаню и Тэцзи и сказала: "Вы двое идите к детям, отдохните, выпейте немного воды, а потом поедите позже. Мы принесем вам еду".
Сун Дашань знал, что Ли Мо беспокоится о его ногах. Поэтому он кивнул, потянул Тэцзи за собой и пошел прямо отдыхать под деревом. Ли Мо вздохнула с облегчением, и только тогда она отвела Мэйдзи домой готовить. В полдень они вдвоем приготовили суп из тушеной свинины с ламинарией и свиными ребрышками, переложили овощное блюдо в отдельную тарелку и отправились в поле с большой миской риса.
Еда была разложена на простынях, миска и пара палочек для еды были разделены между несколькими людьми, и вся семья села вместе, чтобы поесть.
Вокруг есть и другие семьи, которые тоже едят в полях. Когда они увидели их еду, они посмотрели на свою еду, и некоторые даже пошутили: "Дашань, еда твоей семьи пахнет так вкусно, что мы не можем есть свою".
Сун Дашань улыбнулся: "Моя жена приготовила это, приходи и попробуй".
Все просто шутили. Как можно было на самом деле бежать, чтобы съесть еду других людей? Конечно, они покачали головами и отказались. Эта шутка заставила тех, кто работал долгое время, чувствовать себя лучше.
Ли Мо съела меньше, поэтому первой закончила есть. Она села перед Сун Дашанем, положила его ногу себе на колени, подняла штаны и коснулась ее: "Тебе больно? Ты сегодня сильно напрягал ноги?".
Сун Дашань улыбнулся ей в глаза: "Все в порядке. Ее поддерживала моя правая нога. Я вообще не давил на левую ногу. Не волнуйся. Это трудно рассмотреть, но это действительно так. Как я могу глумиться над своей ногой?".
Ногу Сун Дашаня лечили дважды. После этого, очевидно, ему стало намного лучше, и ужасные синие и фиолетовые пятна на его ногах постепенно превратились в красные. В этот период его нога не была такими хромыми при ходьбе. Очевидно, вся семья была очень счастлива. Видя, что его ноги теперь действительно в порядке, Ли Мо расслабилась, и она с облегчением посмотрела на рисовые поля, сбор которых мог закончиться более чем через полдня.
Даже если ноги Сун Дашаня исцеляться в следующем году, в следующем году он не будет заниматься сельским хозяйством в одиночку.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|