✅ Глава 47

После того, как Ли Мо закончила накладывать макияж двух дамам, был почти полдень, и пришло время обеда. Ли Мо не могла вернуться домой в полдень, поэтому ей пришлось перекусить в городе. Она уже собиралась пойти в ларек с лапшой, чтобы съесть миску лапши, когда сестра Юэ остановила ее. "Сестра, отныне вы можете есть в магазине в полдень. В задней части есть небольшая кухня, и еда будет готова позже". Ли Мо быстро отказалась: "Сестра Юэ, я могу просто выйти на улицу и поесть. Мне не нужно было платить за макияж в вашем магазине, а теперь я собираюсь есть вашу еду. Это было бы неловко".

Сестра Юэ взяла Ли Мо за руку и отказалась отпустить ее: "Вы ошибаетесь. Несмотря на то, что вы мне не заплатили, вы определенно приведете мне много клиентов в будущем, так что это просто мой способ поблагодарить вас. Кроме того, я должна есть, когда вы здесь, и я должна есть, когда вас нет. Меня не волнует еда, которую вы едите. Я счастлива, что у меня есть с кем поесть. Раньше я ела один, и мне было слишком одиноко, так что вы можете остаться и поесть со мной". Когда леди-босс заметила колебания Ли Мо, она опустила лицо и спросила: "Вы думаете, что еда здесь не очень хорошая? Тогда вы можете пойти поесть в городе".

Ли Мо прекрасно знала, что сестра Юэ сказала это нарочно. Учитывая ее нежелание оставаться, это казалось слишком мелочным, чтобы снова отказываться, поэтому она кивнула головой и согласилась, и в то же время почувствовала большую благодарность к сестре Юэ. В это время в магазин вошел Сун Дашань с Сяо Бао на руках. Ли Мо поздоровалась с ним, обняла Сяо Бао, поцеловала его и представила сестре Юэ: "Сестра Юэ, это мой муж Сун Дашань, а это мой сын Сяо Бао. Сяо Бао, поздоровайся с тетей Юэ". Сун Дашань вежливо кивнул, и Сяо Бао позвал: "Тетя Юэ". Нынешний Сяо Бао не был таким худым и костлявым, как когда Ли Мо впервые встретила его. Теперь он был светлокожим, его щеки и тело были очень мясистыми, и в милой маленькой одежде, которую Ли Мо сшила для него, он выглядел как пельмешка, слишком мило.

Сестра Юэ, которая была бездетной в течение многих лет, всегда очень любила детей. Увидев привлекательность Сяо Бао, она сразу же влюбилась в него. Она не могла не протянуть руку, чтобы обнять Сяо Бао: "Сяо Бао, ты можешь позволить тете Юэ обнять тебя?". Сяо Бао моргнул. Он подумал об этом и послушно высунул свои маленькие мясистые ручки. Сестра Юэ была вне себя от радости и быстро взяла Сяо Бао, крепко обняла его и нежно потерла его мясистую маленькую спину. Чем больше она гладила его мясистую спину, тем больше ей это нравилось, и она не могла не поцеловать его в пухлые щеки. Сяо Бао улыбнулся, когда его поцеловали, и узнал, как он обычно целует Ли Мо дома. Он поцеловал сестру Юэ в лицо. Это заставило сестру Юэ удивиться Сяо Бао. "О, почему ты такой милый?". Сяо Бао хихикнул.

Уголки губ Ли Мо поднялись вверх в улыбке, оставив их вдвоем развлекаться друг с другом. Она посмотрела на Сун Дашаня и спросила: "Почему ты не вернулся в деревню?". "Ты не можешь вернуться домой в полдень, поэтому я не знаю, ела ли ты в полдень, поэтому я пришел сюда, чтобы увидеть тебя. Я вернусь в деревню позже, а потом заберу тебя днем". Зная, что он беспокоится о ней, Ли Мо сказала Сун Дашаню, что сестра Юэ предложила ей поесть тут в полдень, так что ему не нужно было беспокоиться. Видя, что уже поздно, Сун Дашань хотел забрать Сяо Бао и отвезти его домой. Неожиданно сестра Юэ заговорила и хотела позволить Сяо Бао остаться: "В любом случае, вы должны приехать и забрать сестру Ли днем. Почему бы вам не оставить Сяо Бао здесь? Мы позаботимся о нем, все будет хорошо".

Сун Дашань боялся, что Сяо Бао останется и повлияет на бизнес босса. Прежде чем он успел отказаться, его остановила Ли Мо: "Пусть Сяо Бао останется". Она видела, что хозяйка очень любит Сяо Бао и хочет поиграть с Сяо Бао, так что не имело значения, останется ли Сяо Бао, чтобы она также могла проводить с ним больше времени. Увидев, что Ли Мо согласилась, Сун Дашань кивнул на прощание хозяйке и вышел из магазина, чтобы вернуться домой. Хозяйка с радостью отнесла Сяо Бао прямо на кухню в задней части дома. Она посадила его на маленький табурет у стола и позвала Ли Мо и Сяо Бао поесть. Во время трапезы хозяйка была более осторожной и вдумчивой, чем Ли Мо. Она продолжала наполнять Сяо Бао овощами, отчего у Сяо Бао округлился живот.

Ли Мо видела, что сестра Юэ действительно любит детей. Видя, что сестре Юэ тоже 30 лет, она не могла не полюбопытствовать: "Сестра Юэ, сколько лет вашему ребенку? Кто присматривает за ребенком дома?". Когда сестра Юэ услышала вопрос Ли Мо, ее лицо стало подавленным. Она беспомощно вздохнула: "Мы с мужем женаты уже более десяти лет, но, к сожалению, я никогда не была беременна. Я видела бесчисленное множество врачей, которые видели, что со мной не так, но они не видели никаких проблем. Теперь я сдалась. Может быть, так устроено Богом. Нет смысла заставлять его".

В современном мире она видела много пар, у которых были те же проблемы, что и у нее. Многие пары были бездетны не потому, что с их телами было что-то не так. Это было потому, что они не могли забеременеть, и им было суждено не иметь детей. Однако в наше время были дети из пробирки*, но не в древние времена. Вы могли только ждать назначенного Богом времени.

(От переводчика: дети из пробирки = экстракорпоральное оплодотворение)

Ли Мо похлопала сестру Юэ по руке, чтобы успокоить ее: "Сестра Юэ, может быть, просто Бог устроил так, чтобы ваш ребенок появился немного позже. Не волнуйтесь. Если ваше тело здоровое, рано или поздно он у вас будет". Сестра Юэ знала, что Ли Мо утешает ее, и ей было все равно. Она действительно думала об этом. К счастью, мужу действительно было ее жаль. Даже если она не могла родить, он всегда был добр к ней и никогда не думал о чем-то другом, не говоря уже о том, чтобы обвинять ее в том, что у нее нет ребенка. Ей повезло. Другие вещи нельзя было заставить.

Сестра Юэ больше не собиралась продолжать эту тему и вместо этого рассказала о макияже Ли Мо.

"Сестра Ли, вы хорошо сделали, что накрасили этих двух дам. В будущем будет больше людей, которые будут искать вас. Семьи этих двух дам были торговцами. Их семья входила в число лучших торговцев в этом городе. Их бизнес был большим, и у них была широкая сеть. Они часто болтают и пьют чай с другими женами из больших семей. Просто подождите, когда они услышат новости, они придут к вам, и я боюсь, что к тому времени вы будете заняты". Ли Мо была счастлива, когда услышала эту информацию. Она поспешно улыбнулась: "Я думаю, что чем больше дел, тем лучше. Это только показывает, что бизнес магазина привлекал все больше и больше внимания и клиентов. Мы сможем зарабатывать больше денег". Сестра Юэ кивнула.

Кто-то все-таки услышал новости о новом косметологе. Человек, который пришел сюда, все еще была мадам Линь, но за мадам Линь стояла женщина. Госпожа Линь вошла в комнату вскоре после того, как три хозяйки закончили есть, и хозяйка держала Сяо Бао и разговаривала с ним. Как только мадам Линь вошла, она закричала: "Босс, я снова здесь". Сестра Юэ посмотрела на человека, следовавшего за госпожой Линь, и мгновенно поняла, что происходит, но все равно спокойно отложила Сяо Бао и встала, чтобы поприветствовать ее.

"Госпожа Линь, что привело вас сюда снова?".

Мадам Линь потянула женщину за собой и улыбнулась сестре Юэ: "Это из-за макияжа, который ваш визажист сделал для меня сегодня. Моя невестка увидела это и захотела приехать, чтобы ваш визажист тоже сделал это с ней. Вот почему я привела сюда свою невестку".

Мадам Линь улыбнулась, но она была действительно раздражена. У ее младшей невестки был скверный характер и глупость. Обычно она полагалась на любовь мужа и не принимала мадам Линь всерьез. Ей нравится сравнивать себя с ней. Если с мадам Линь случилось что-то хорошее, она расстраивается. Каждый раз, когда мадам Линь что-то покупала, ее невестка просила об этом, но так как ее муж любил свою единственную сестру, он отдавал это ей. Поэтому всякий раз, когда мадам Линь покупает новую косметику, если она хороша, она автоматически отправляется в косметичку ее невестки. На самом деле она была не против подарить его своей невестке, но дело в том, что она всегда наносит огромное количество пудры на лицо. Каждый день она накладывает густой макияж, чтобы вы не могли ясно видеть ее лицо.

Ладно, никто ничего не может сказать о ее макияже, но если она красива, то так тому и быть. Но главное в том, что эта невестка и ее муж казались почти похожими. Они даже были похожи на ее покойного тестя. Поскольку она считала ее своей семьей, ей было трудно что-то сказать против. Она не была хороша собой, но ей нравилось наряжаться. В результате было трудно найти что-то подходящее для нее. Она всегда считала себя привлекательной. Она злится при мысли о том, что будет уродливой, когда будет встречаться с мадам Линь. Сегодня она накрасилась и радостно отправилась домой, чтобы показать мужу, как она сейчас выглядит. Неожиданно ее увидела невестка, которая тут же вскочила и спросила, что она сделала. Увидев зависть и ревность в глазах своей невестки и то, как она почесала уши, она поняла, что как только она это скажет, ее невестка сразу же пойдет и попросит косметолога накрасить ее.

Конечно же, ее поспешно вытащили из дома, прежде чем она закончила есть и помчалась в магазин. Даже не отдышавшись и с тонким потом на лице, она сегодня чуть не испортила макияж. Владелец также знал характер невестки миссис Линь и разногласия между ней и миссис Линь, но она ничего не сказала, только приветствовала миссис Линь. Линь и ее невестка с улыбкой на лице вошли внутрь. "Просто так получилось, что сейчас нет клиентов. Мисс Линь скоро сможет это сделать, следуйте за мной", - сказала сестра Юэ и повела их в раздевалку. Ли Мо увидела входящую мадам Линь и встала, чтобы поприветствовать ее. Госпожа Линь улыбнулась, взяла Ли Мо за руку и вежливо сказала: "Госпожа Сун, это моя невестка, и я хочу, чтобы вы нанесли ей макияж. Я побеспокою вас".

На самом деле, мадам Линь считает, что она причиняла Ли Мо страдания. В конце концов, судя по лицу ее невестки, было чрезвычайно трудно заставить ее хорошо выглядеть, и, судя по неразумному темпераменту ее невестки, ей, возможно, придется усложнить жизнь мадам Сун, если она не будет хорошо выглядеть. Однако она ничего не могла с собой поделать. Ее невестка умоляла ее прийти в магазин и пригласить мадам Сун нанести ей макияж; она могла только привести ее туда. Если ее невестка доставит Ли Мо неприятности, она ее остановит. Ли Мо не знала о слабом чувстве вины мадам Линь по отношению к ней. Поздоровавшись, она попросила невестку мадам Линь сесть перед туалетным столиком.

Мисс Линь ничего не сказала с тех пор, как вошла, но теперь, когда она увидела визажиста, который, по словам ее невестки, обладал отличными навыками макияжа, она, наконец, заговорила: "Вы тот визажист, который делал макияж моей невестке? Вы должны заставить меня выглядеть намного лучше, чем моя невестка. Если нет, то вы просто трубите в свою собственную трубу*".

(От переводчика: трубите в свою собственную трубу - хвастаетесь своими собственными достижениями)

Ли Мо скривила губы, втайне подумав: "Откуда взялся этот чудак? Что сделало его таким ненавистным, когда он заговорил?". Прежде чем Ли Мо успела что-либо сказать, лицо мадам Линь поникло, и она выговорила: "Что вы говорите? Как вы можете быть такой подлой и неразумной!". Мисс Линь проигнорировала выговор мадам Линь и спокойно заявила: "Я не сказала ничего плохого; Ах, я намного моложе вас, и я все еще незамужняя девушка. Разве макияж, который я наложила, не должен выглядеть лучше, чем у вас? Если он будет не так хорош, как у вас, проблема заключается в ее навыках". "Ты…", - мадам Линь была огорчена тем, что сказала. Моложе ее? Делает ли ее моложе, чтобы она выглядела лучше, чем она сама? Она не знала, как произнести эти неразумные слова с невозмутимым лицом. Она больше не знает, как описать слово "стыд".

Конечно, мадам Линь не сказала того, что думала в глубине души. Если она так скажет, то сегодня не сможет вернуться домой. На самом деле, не только миссис Линь так и думала, за исключением Сяо Бао, все присутствующие были поражены отсутствием самосознания у мисс Линь. Ли Мо тоже была смущена в глубине души; эта мисс Линь собиралась причинить ей много неприятностей. Хотя мадам Линь выглядит не очень хорошо, она принадлежит к людям с обычной внешностью. Хотя она не была блестящей и не уродливой, она все еще могла легко сделать себя красивой с помощью своих техник макияжа. С другой стороны, эта мисс Линь имеет обычную внешность. Хотя она выглядит не очень хорошо, но и не уродливо. Легко нанести макияж, чтобы сделать ее красивой. Но эта мисс Линь, люди не осмеливались делать ей комплименты. Такой взгляд, даже если бы она была молода, ничего не спасет. Сделать ее красивее, чем мадам Линь, было бы непросто.

Увидев задержку Ли Мо, мисс Линь недовольно нахмурилась: "Почему вы все еще не начинаете? Неужели вы не способны заставить меня хорошо выглядеть? Вы просто хвастались?". Ли Мо очень хотелось сказать этому чудаку, чтобы он немедленно заткнулся. Но, учитывая, что ее косметический бизнес только начался, и она все еще была в магазине босса, было нехорошо обижать клиентов, поэтому Ли Мо могла только сдерживать свое недовольство и молчать. Сестра Юэ тоже недовольно нахмурилась. Она бы прекратила заниматься этим бизнесом, если бы рядом с ней не стояла госпожа Линь, которая продолжала умолять глазами; кому какое дело до того, чтобы заработать 20 вень на деньгах этого человека!

Мадам Линь также знала, что ее вонючая младшая невестка снова оскорбляет людей, и она была очень раздражена, но у нее не было выбора, кроме как умерить свой гнев. Она могла только строго выговаривать: "Если ты не перестанешь говорить, никто не будет относиться к тебе как к тупице. Сейчас не твоя очередь комментировать навыки других людей! Если ты это сделаешь! Мне все равно, если тебя не преобразят другие". Рот мисс Линь сжался, но она больше ничего не сказала, и они не знали, действительно ли она боялась, что Ли Мо не изменит ее. Ли Мо глубоко вздохнула, забыв о том, что только что произошло в ее сердце, и обращалась с человеком перед ней только как с обычным гостем. Каждый, кто наносит макияж под ее руками, независимо от того, кто они, и независимо от их личности, будет получать наилучший результат. Это ее профессиональная этика.

После психологической конструкции Ли Мо начала это делать. Первое, что Ли Мо должна был сделать, - это удалить макияж с лица мисс Линь, который был настолько густым, что она не могла видеть ее естественные черты лица. Поскольку макияж на лице мисс Линь был слишком густым, Ли Мо потребовалось некоторое время, чтобы снять его. Воду меняли три раза, прежде чем появилось подлинное лицо мисс Линь. Ли Мо обнаружила, что эта мисс Линь с макияжем или без него выглядела одинаково. Она накрасилась, чтобы скрыть свое настоящее лицо, без преувеличения. Без макияжа ее лицо действительно было некрасивым. Честно говоря, это был первый раз в древние времена, когда Ли Мо увидела, что лицо без изъянов может быть таким уродливым.

Эта мисс Линь тоже была удивительна. В чертах ее лица не было ничего привлекательного. Хотя это не слишком уродливо, сочетание ее черт лица было похоже на мужское. Да, у этой мисс Линь мужское лицо. Ли Мо не могла не думать о фильме "Цветок" в наше время. Она не ожидала увидеть его в древние времена. Если бы это лицо было на лице мужчины, оно было бы обычным, но на лице женщины оно было бы уродливым. Ли Мо никогда не наносила макияж на лицо такого типа. На этот раз наносить макияж клиенту было интересно.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение