Поскольку на лице женщины уже был макияж, Ли Мо сначала наполнила таз теплой водой, а затем использовала полотенце с мылом, чтобы осторожно удалить макияж женщины. После того, как все это было удалено, она начала накладывать макияж на лицо женщины. Внешность женщины не была уродливой, но она тоже была красива. Если вы поместите ее в толпу, вам будет нелегко найти ее, потому что ее внешность была просто обычной. Ли Мо все еще следовала своей привычке. Она внимательно изучила черты лица женщины, прежде чем сделать ей макияж. Через некоторое время она узнала, какие части тела нужно изменить с помощью макияжа.
Лоб женщины был широким, что делало его похожим на большой. Это не выглядит достаточно деликатным и нежным. Напротив, это дает ощущение, что это немного грубо. У ее глаз было одно веко. Ее глаза были недостаточно большими и не выглядели яркими. Нос был немного мясистым, слегка дряблым и, естественно, не совсем прямым; губы были немного толстыми, недостаточно влажными и красными; общий контур ее лица был слишком резким, а скулы слегка выступали, что недостаточно мягко. Наконец, ее шея была недостаточно длинной, чтобы отразить женскую красоту.
Вообще говоря, пять черт ее лица были посредственными. Можно было заметить много недостатков. Они были далеки от изысканности. Но она не была уродливой. Она просто не была ни уродливой, ни красивой. После того, как она выяснила все недостатки и области, которые можно было бы улучшить, у Ли Мо появилась идея о том, какой тип макияжа она сделает для нее. Стратегия макияжа Ли Мо сегодня состояла в том, чтобы тщательно делать это один за другим. Нужно преобразовать все пять черт и поработать над недостатками, которые она обнаружила, чтобы сделать каждую из ее черт в их самом прекрасном состоянии. Ли Мо взяла инструменты для макияжа и провела женщине по лбу. Сестра Юэ попросила парня охранять магазин перед входом. Она не была занята своими делами. Она сидела в сторонке и смотрела, как Ли Мо накладывает макияж. Она планировала взглянуть поближе. Они пользовались одними и теми же навыками макияжа, но Ли Мо могла сделать человека таким красивым.
Вчера она была той, кто сидел и пользовался услугами Ли Мо. Она не видела, как Ли Мо изменяла ее лицо. Она действительно с нетерпением ждала этого дня, имея возможность понаблюдать за ее навыками макияжа. Поэтому в этот момент, не моргая глазами, сестра Юэ внимательно наблюдала за движениями Ли Мо. Она видела, как Ли Мо постоянно меняет инструменты и пудру в своих руках, иногда слегка подцепляя, иногда слегка подметая, совершенно не думая. Ее руки двигались так быстро, что она не могла ясно видеть. Ли Мо некоторое время подметала щеткой и похлопывала по ней тыльной стороной ладони. И время от времени она прикладывала большой палец к лицу Сюаньэр. Сестра Юэ почувствовала, что это было слишком сложно, увидев весь процесс.
Насколько ей было известно, пудра для бровей использовалась непосредственно на брови. Если вы хотите, чтобы они выглядели хорошо, вам нужно тщательно наносить пудру, и она не будет выглядеть хорошо, если вы будете небрежны. Но с Ли Мо дело обстояло иначе. Она использовала очень тонкую кисть, чтобы аккуратно очертить края бровей, а затем очертить красиво изогнутую форму несколькими штрихами, а затем тщательно нарисовала их, и брови теперь выглядели изысканно. Это красиво, и это немного отличается от обычных человеческих бровей.
А также губы, она не просто равномерно нанесла крем для губ. Как у нее могло остаться столько пудры и крема для губ? Она даже использовала помаду разных цветов. Она не только не выглядела грязной, но и выглядела удивительно красивой под руками Ли Мо. Она выглядит такой мягкой и привлекательной, что люди, которые ее видят, не могут удержаться, чтобы не откусить кусочек. Хозяйка наконец-то поняла, почему это был один и тот же макияж, но разница была так велика. Она никогда не видела методов работы Ли Мо. По ее мнению, все, с чем можно было справиться одним ударом, постоянно менялось в руках Ли Мо. Мелкие черты лица должны пройти через множество шагов, чтобы справиться с ними, и методы обработки для каждой отдельной черты лица не одинаковы. В конце концов, именно эти сложные шаги сделали простые черты лица красивыми и яркими.
Хозяйка явно знала, что эти навыки Ли Мо не были чем-то таким, чему можно легко научиться. Даже если она изо всех сил постарается запомнить каждый шаг, у нее все равно ничего не получится. Даже если она помнит шаги, она все равно не может сделать это хорошо и, возможно, сможет нарисовать тигра, а не собаку. У хозяйки была идея изучить некоторые из техник Ли Мо, но теперь она решила не делать этого. Это было не то, чему она могла научиться. Она даже не могла вспомнить методы и движения рук, и она не могла отслеживать их, даже если бы помнила. Это было слишком трудно для нее. Ей лучше попросить сестру Ли красить гостей. Хотя она не могла этому научиться, сестра Юэ все еще была заинтересована и с энтузиазмом наблюдала за Ли Мо. Видя, как мало-помалу меняются черты лица женщины, она чувствовала, что это было волшебно.
Она не осмеливалась ничего говорить о своих навыках макияжа в будущем. Как раз в тот момент, когда сестра Юэ серьезно смотрела на нее, подошел парень и позвал ее: "Мадам, клиентка пришла купить крем-пудру и сказала, что хочет вас видеть". Хотя босс хотела продолжить наблюдение, клиент был самым важным, поэтому она неохотно встала и пошла вперед. Увидев посетительницу, леди-босс подняла уголки губ и улыбнулась, приветствуя ее: "Миссис Хуан, вы сегодня свободны? Я давно вас не видела".
Госпожа Хуан села на стул и обменялась приветствиями с боссом. "Если бы не беспорядок дома, я бы не был занят и у меня было бы время прогуляться. Я зашла в ваш магазин, чтобы быстро взглянуть. Как насчет этого? У вас есть с собой новые продукты? Если да, дайте мне взглянуть". Сестра Юэ благоразумно не спросила о причине настроения миссис Хуан. Вероятно, речь шла о любовной связи мадам Хуан. Услышав слова Хуан, она подошла к прилавку и достала несколько коробок изысканной пудры из самого внутреннего шкафа. Затем она вернулась к мадам Хуан и открыла коробочки с пудрой, которые держала в руке, чтобы показать ей одну за другой.
"Какое совпадение! Только что прибыла новая партия пудры. Цвет был превосходным, а эффект не шел ни в какое сравнение с другими порошками. Эти вещи были в дефиците в других местах. Я смогла получить их только потому, что у меня были связи. Я приберегла его для вас сегодня. Если бы вы опоздали на два дня, он мог бы уже уйти к тому времени". Глаза мадам Хуан загорелись, и она опустила голову, чтобы посмотреть на порошки один за другим. Чем больше она смотрела на него, тем больше удовлетворялась, и в конце концов заплатила деньги и купила все остальное.
Семья Хуан занималась чайным бизнесом, и они были одними из лучших торговцев в этом городе. Семейное состояние было довольно богатым. Эта миссис Хуан была постоянным клиентом этого магазина. Она всегда охотно тратила деньги на макияж и никогда не скупилась на наряды. Жаль, что она стареет, и она не может одеваться так же свежо и изящно, как те молодые наложницы в ее семье. Она могла видеть это настолько, что могла кусать серебряную слоновую кость. Госпожа Хуан заплатила деньги, встала и попрощалась с хозяйкой: "В следующий раз, когда у вас будет что-нибудь хорошее, не забудьте оставить это для меня, я приду первой".
Видя, что миссис Хуан уже собралась уходить со своими вещами, как глаза хозяйки повернулись, и она открыла рот, чтобы удержать миссис Хуан. "Миссис Хуан, интересно, свободны ли вы сегодня? Если у вас есть время, я хотел бы порекомендовать вам хорошую вещь, я уверена, что вам это понравится". Госпоже Хуан нечего было делать, поэтому она прислушалась к словам сестры Юэ. Она снова села на стул и сказала: "Почему ваши слова звучат так таинственно? Скажите мне". Леди-босс прикрыла рот носовым платком, а затем сказала мадам Хуан: "Мадам, я недавно потратила много усилий, чтобы пригласить визажиста. Ее техника макияжа великолепна. Можно сказать, что это просто волшебно. Проще говоря, даже если вы некрасивы, она может заставить вас хорошо выглядеть. Я не знаю, заинтересованы ли вы в том, чтобы попробовать это?".
После того, как сестра Юэ закончила говорить, она сразу же добавила с уверенностью: "Госпожа Хуан, если вы попробуете, вы будете удовлетворены". Миссис Хуан была полностью заинтересована словами сестры Юэ, а затем она вспомнила табличку, которую увидела на двери, когда только вошла: "Это была та, которую вы сказали на вывеске?". Сестра Юэ кивнула: "Точно". Госпожа Хуан встала: "Где визажист? Я хотела бы посмотреть, сможет ли она заставить меня хорошо выглядеть или нет". Сестра Юэ встала и повела мадам Хуан в гримерную, сказав: "В комнате прямо сейчас визажист делает макияж мадам Линь. Когда я вышла, она уже почти закончила. Должно быть, она уже закончила. Давайте пойдем и посмотрим на ее результат".
Госпожа Хуан и госпожа Линь были знакомы друг с другом и знали друг друга. Они занимаются бизнесом в этом городе уже много лет. Она могла бы сказать, что они были как сводные сестры. Теперь, когда она услышала, что мадам Линь тоже красится, она загорелась желанием и быстрее вошла внутрь. "Я должна пойти посмотреть, как у нее дела. Ее лицо намного хуже, чем мое, а также я хочу знать, сможет ли она сделать его красивым". Леди-босс не спешила говорить что-то приятное. Она просто улыбнулась и сказала: "Тогда вы можете войти и посмотреть". Они вдвоем прошли в гримерную Ли Мо. Ли Мо мыла руки, а макияж миссис Линь уже был нанесен. В это время она серьезно смотрела в зеркало и даже не повернула головы, когда услышала голос мадам Хуан.
Мадам Хуан снова позвала мадам Линь, но она не заметила, чтобы мадам Линь обратила на нее внимание. В этот момент она не смогла удержаться, быстро подошла к ней и убрала зеркало, которое закрывало ее лицо: "Я зову тебя, но ты намеренно игнорируешь меня. Твое лицо...". Слова госпожи Хуан резко оборвались, когда она увидела лицо госпожи Линь. "Ты… твое лицо... ты та Линь Вэнь Хуэй, которую я знаю?". В этот момент кожа госпожи Линь была светлой и упругой и выглядела лучше, чем лицо молодой девушки; ее чуть меньшие глаза также стали больше. Они снова яркий, выглядят сияющими и красивыми; мясистый нос также сильно изменился, став довольно нежным и мягким; самым большим изменением были ее губы, первоначально у нее были толстые губы, но в данный момент они выглядели очень красивыми и розовыми, нежными и кристально чистыми и соблазнительно тугими; глядя на оригинальный резкий силуэт, он теперь очень мягкий и нежный.
Короче говоря, нынешняя миссис Линь выглядит так хорошо, что черты ее лица снова восстановились. От первоначальной простоты до красоты и очарования. Неуверенные слова миссис Хуан заставили миссис Линь застенчиво улыбнутся. В этот момент она была похожа на маленькую девочку, которая только готовится, застенчиво и счастливо держась за лицо, ее тон волнения был нескрываемым: "Как оно выглядит? Разве не прекрасно? Я думаю, что оно красивее, чем когда я была моложе. Я не могу поверить, что это я. Даже будучи подростком, я не так хороша была собой".
После миссис Линь закончила говорить, она с радостью держала большое зеркало. Она взяла зеркало и уставилась на свое отражение. Неудивительно, что миссис Линь и миссис Хуан были так удивлены. Они никогда раньше не видели навыков макияжа Ли Мо. Это был первый раз, когда они увидели навыки макияжа Ли Мо. На этот раз она внезапно подняла внешность мадам Линь на вершину жизни, как будто она снова стала молодой, как будто она была на десять лет моложе. Ни одна любящая красоту женщина не может удержаться от возбуждения. Сестра Юэ похлопала мадам Линь по руке: "Как насчет этого, мадам? Этот визажист, которую я наняла, была достойна своей репутации, верно?". Мадам Линь без колебаний кивнула головой: "Это больше, чем заслуженная репутация, это просто удивительно. Я никогда не видела, чтобы кто-то делал это так, как она. Я никогда не видел такого великолепного мастерства".
После миссис Линь закончила говорить, и сразу же последовала следующая фраза: "Я буду часто приходить в будущем. Я приду, если мне нужно будет одеться, если в будущем будет какое-то важное событие. Этот макияж придаст мне отличное лицо для каждого мероприятия, на котором я буду присутствовать". Госпожа Хуан теперь тоже отвернулась от удивления, увидев госпожу Линь в нетерпении. Она с тревогой посмотрела на Ли Мо и сказала: "Ты тот визажист, который сделал ее такой, верно? Быстро, сделай это и для меня тоже. Я хочу быть такой же красивой, как она". Ли Мо вытерла воду с рук и кивнула: "Хорошо, мадам, пожалуйста, садитесь". Мадам Хуан нетерпеливо потянула мадам Линь, которая все еще сидела перед туалетным столиком: "Поторопись и позволь мне сесть".
Мадам Линь, которую она остановила, в гневе дернула за рукав: "Не тяни, не тяни, посмотришь, как я буду с тобой обращаться, если ты испортишь мне макияж". Затем она отодвинула стул, чтобы освободить место. Но мадам Линь не ушла, а села рядом с ней с тем же любопытством, готовая увидеть, как получился такой красивый макияж. Мадам Хуан быстро села перед туалетным столиком, посмотрела на свое лицо в зеркале и не смогла удержаться от вздоха: "Посмотри, какой макияж я себе сейчас нанесла. Я действительно не думаю, что смогу увидеть это снова. Поторопись и сними его для меня". Ли Мо набрала воды и начала снимать макияж. После того, как макияж с ее лица был удален, лицо миссис Хуан было открыто.
По словам миссис Хуан, она тоже была красавицей, когда была молода, но после стольких лет эрозии, в сочетании с неправильным уходом, а также использованием косметики, кожа стала сухой и тусклой, без блеска. Есть много угрей и пятен. Они становятся все более и более очевидными, из-за чего хорошая внешность молодого возраста ухудшается и перестает быть яркой и красивой. Но хорошая основа все еще была на месте. По сравнению с оригинальными чертами лица мадам Линь, черты лица мадам Хуан было легче изменить, и эффект будет намного лучше.
Самой большой проблемой мадам Хуан была ее кожа. До тех пор, пока ряд проблем на коже не будет решен должным образом, она может создать нежную кожу, похожую на молодую, и весь человек будет выглядеть молодым и красивым. Ли Мо погрузилась в самую важную часть лица мадам Хуан. Базовый макияж Хуана не мог быть небрежным. Если вы хотите скрыть тонкие линии, светлые пятна и угри на ее лице, вы должны нанести несколько слоев пудры и покрыть их до тех пор, пока вы не сможете увидеть недостатки на ее лице. Однако, если бы она нанесла слишком много пудры, это было бы очевидно. Это требует немного послойного нанесения косметического крема Ли Мо, чтобы лечить лицо медленно.
Ли Мо потратила полчаса на обработку базового макияжа. Каждый слой легкой пудры должен быть смешан с косметическим кремом, чтобы стереть присутствие пудры, а затем снова нанести пудру, а затем нанести немного косметического крема, чтобы стереть пудровый вид, пока дефекты на лице не будут полностью покрыты и все лицо не станет нежным и белым. Это завершение базового макияжа. Следующим шагом было изменение черт лица. Ли Мо начала с бровей, глаз, носа, рта, лица, а затем перешла к прическе. Ли Мо не останавливалась, пока не была готова последняя часть. Макияж миссис Хуан тоже был полностью закончен.
Само собой разумеется, что госпожа Хуан была очень довольна результатом и была еще более поражена, чем когда увидела лицо госпожи Линь. Мадам Линь скривила губы и кисло сказала: "Почему она красивее меня?". Прежде чем Ли Мо и хозяйка успели что-либо сказать, мадам Хуан улыбнулась и прикрыла рот рукой, а затем довольно грубо обратилась к мадам Линь: "Ты не так красива, как я. Визажист не виноват, что ты выглядишь не так хорошо, как я. Если у тебя есть способности, будь такой же красивой, как я. Когда мы были молоды, ты не была такой красивой, как я. Будь счастлива, что ты можешь быть красивой прямо сейчас". Мадам Линь была так смущена тем, что сказал этот человек, что встала и ущипнула мадам Хуан, что заставило мадам Хуан закричать. Леди-боссу было все равно. Она просто наблюдала за ними с улыбкой. Она знала, что у них были хорошие отношения, и они обычно любили шутить, чтобы обидеть друг друга. Но их отношения становились все лучше и лучше в течение стольких лет, что они хотели стать родственниками.
Они немного посмеялись, прежде чем посерьезнели. Сначала они похвалили Ли Мо за ее работу, а затем отдали деньги Ли Мо перед леди-боссом. Эти двое также дали Ли Мо дополнительные десять вень, сказав, что они благодарны за то, что Ли Мо сделал их такими красивыми сегодня, и что им будут завидовать другие, когда они пойдут по улице. Ли Мо поблагодарила их за доброту и была очень довольна сегодняшним открытием.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|