✅ Глава 41

Сяо Бао не ложился спать так рано, как раньше. Он продолжал подтягивать Ли Мо к разговору и время от времени выкрикивал "мама", как будто ругался. Сердце Ли Мо смягчилось, и она отвечала ему и отвечала на все его вопросы. С тех пор, как Сяо Бао называл Ли Мо своей матерью, он продолжал задавать вопросы всю ночь. Он вдруг разволновался и задал сто тысяч "почему". Когда он лег спать, он все еще был очень энергичен и все еще был полон энергии, чтобы говорить. Даже его любимые сказки на ночь не могли помешать ему говорить. Сун Дашань, который долго молчал, наконец не выдержал. В это время он вдруг сказал: "Сяо Бао, тебе нужно поспать". Сяо Бао надул губы: "Нет, я хочу поговорить с мамой, нам с мамой есть о чем поговорить".

Сяо Бао особенно подчеркнул слово "моя мать", как будто хотел показать Дашаню, что теперь у него есть мать. Ли Мо подавила смех и спокойно наблюдала за разговором между отцом и сыном.

Сун Дашань: "Многие из твоих сегодняшних вопросов уже были заданы прошлой ночью и позапрошлой ночью".

Сяо Бао: "Но если я спрошу еще несколько раз, я могу узнать что-то еще, и моя мама также сказала, что я могу пересмотреть старое и узнать новое".

Сун Дашань: "...".

Кто бы мог подумать, что его сын произнесет такие слова? Сун Дашань погладил его по голове. Его голос был серьезным и торжественным: "Твоя мать хочет спать. Если ты не спишь, как может спать твоя мать?". Сяо Бао хотел что-то сказать, но остановил себя. Он моргнул и коснулся лица Ли Мо: "Мама, ты устала? Ты собираешься спать?".

Ли Мо размышляла, что ответить, собирается ли она спать или нет. Прежде чем она успела ответить, большая рука Сун Дашаня проскользнула в ее одежду из-под одеяла, схватила мягкое место с одной стороны и сжала его.

"А…", - тихо вскрикнула Ли Мо.

Сяо Бао был встревожен: "Мама, что с тобой? Тебя укусил жук?".

Ли Мо хотела сказать, что ее укусил не жук, а бешеная собака*.

(От переводчика: 色 - помешанный на сексе/извращенец/развратник)

Ли Мо улыбнулась и сказала Сяо Бао: "Это не из-за жука, который укусил меня, а потому, что мама устала и хочет спать".

После того, как Сяо Бао услышал причину Ли Мо, он кивнул и сразу же сказал: "Мама, Сяо Бао больше не будет говорить, Сяо Бао теперь будет спать, и мама тоже будет спать, если я буду спать". Ли Мо кивнула: "Хорошо, тогда Сяо Бао должен быстро заснуть". Сяо Бао сразу же лег, закрыл глаза и начал засыпать. Когда Сяо Бао лег спать, он сразу же заснул, как только закрыл глаза. Вскоре они услышали ровное сопение маленького мальчика. Ли Мо вздохнула с облегчением и хлопнула по руке, которая все еще была на ней: "Отпусти!". Сун Дашань не двигался. Он остановился и медленно двинулся к ней, уткнувшись лицом в грудь Ли Мо и нежно потирая ее. Его тон был как у избалованной собаки: "Тебе лучше, правда? Тебе больше не больно, верно?".

Как Ли Мо может не понимать, что он имел в виду? Последние несколько дней и ночей он вел себя как ребенок. Он был отвергнут Ли Мо на том основании, что у нее не все хорошо, поэтому она могла избежать прикосновения этого мужчины. Этот человек и раньше хорошо вел себя в постели. Он был осторожен и серьезен, когда держал ее за руки, потому что боялся, что она рассердится. Ли Мо была в шоке с этого человека. Теперь, как бы она его ни била или ни щипала, он все равно будет целовать ее или прикасаться. Чего она не могла вынести, так это того, что он вел себя как ребенок. Он был таким большим мужчиной, и он действительно научился вести себя как ребенок без стыда. Ли Мо снова отказалась: "Все равно не лучше, просто потерпи!". Сун Дашань замолчал.

Как раз в тот момент, когда Ли Мо подумала, что сегодня вечером она будет в порядке, Сун Дашань не отпустил ее так легко, как обычно. Он пошел прямо, чтобы исследовать все самостоятельно, и пробормотал себе под нос: "Я посмотрю сам и узнаю, зажило ли оно". Ли Мо чуть не закричала от испуга и поспешно схватила его за руку: "Что ты делаешь? Веди себя прилично!". Сила Сун Дашаня - это не то, что Ли Мо может легко остановить. Это заняло у Ли Мо некоторое время, но она все еще не могла убрать его руки. Как раз в тот момент, когда Ли Мо хотела избить его, он, наконец, вытащил руку и подтвердил: "Все в порядке".

Ли Мо: "...".

Ли Мо вздохнула и поняла, что сдерживает этого мужчину, и, видя, как он выглядит сегодня вечером, было невозможно сказать ему "нет", поэтому она стиснула зубы и сказала: "Тогда тебе разрешено сделать это только один раз, больше никаких прикосновений после того, как ты сделаешь это один раз". Глаза Сун Дашаня загорелись. Он тут же кивнул: "Хорошо, только один раз". Закончив говорить, он быстро встал, отнес спящего Сяо Бао в другую комнату, а затем быстро вернулся. Он бросился к кровати, сразу же снял с Ли Мо одежду и прижал ее к кровати. Ли Мо хотела сказать ему, чтобы он был нежен. Однако то, что она хотела сказать, быстро рассеялось в воздухе, оставив лишь кусочек пространства. После того, как все закончилось, Ли Мо хотела избить его, но, к сожалению, она не могла даже поднять руку, поэтому она горько укусила его в грудь, и Дашань только рассмеялся над ее демонстрацией.

"Ты все еще можешь смеяться, лжец!", - обвинила его Ли Мо.

Сун Дашань крепко обнял Ли Мо, разминая одной рукой идеальный круг ее груди. Его тон был невинным: "Я не лгал тебе. Ты сказала, что однажды я смогу это сделать. Однажды настало, совсем немного...".

Ли Мо: "...".

Их было не так много, но один раз ненормален, и это не хуже, чем несколько раз. Он сделал это нарочно. Ли Мо больше не хотела разговаривать с этим вонючим человеком. Она уже видела истинное лицо этого человека. Это был просто замаскированный дьявол, и это было безнадежно. Она не может его спасти. Ли Мо немного отдохнула, и ее сонливость постепенно усилилась. Она ткнула Сун Дашаня и пробормотала: "Поторопись и одень мою одежду для меня, а затем иди и забери Сяо Бао обратно, иначе, если завтра он окажется спящим в другой комнате, он будет так зол, что будет игнорировать тебя в течение дня". Ли Мо заснула после того, как сказала эти слова Дашаню. Сун Дашань долго смотрел на нее, потом нежно поцеловал в лоб, затем встал и нежно обнял Ли Мо. Он достал ее одежду и надел ее одну за другой. Затем он положил ее на кровать, чтобы она хорошо выспалась, а затем оделся сам.

Одевшись, он вывел Сяо Бао из другой комнаты и уложил его в прежнее спальное положение. Бедный Сяо Бао. Он даже не знал, что отец много ночей подряд переносил его туда-сюда… На следующий день Ли Мо спала до восхода солнца. Когда она проснулась, Сун Дашань уже уехал работать на ослиной повозке, оставив в котелке только завтрак. Ли Мо потерла больную талию. Она медленно вошла во двор и увидела, что Сяо Бао кормит цыплят. Когда он увидел, что Ли Мо проснулась, он сразу же подбежал и обнял Ли Мо: "Мама, папа сказал, что если ты проснешься, не забудь поесть, рис в кастрюле. Мама, иди поешь быстрее, не голодай". Ли Мо позабавила его взрослое поведение. Она обняла его и поцеловала: "Малыш, ты уже съел его?, - спросила Ли Мо. Сяо Бао кивнул: "Я поел, но моя мама еще не ела".

Ли Мо отвела Сяо Бао на кухню и посадила на кухонную скамью. Она пошла умыться одна, а потом открыла крышку. Вынула кашу и булочки на пару внутри и положила их на маленький столик, чтобы начать есть и время от времени кормить Сяо Бао. Позавтракав, Ли Мо достала ткани, которые купила в городе несколько дней назад, и начала шить простыни и одеяла. Предыдущее постельное белье дома было слишком плохим и не может быть использовано. Ли Мо намеревалась сделать новые и планировала поехать в город, чтобы приобрести больше хлопка для постели. Когда соломенные циновки больше не используются, все одеяла и матрасы дома она заменит, и они больше не будут использовать солому в качестве матрасов.

В полдень Ли Мо отложила иглу и пошла на кухню готовить обед. В это время в их дом пришли женщина и мужчина средних лет. Ли Мо узнала этих двоих. Это были люди из одной деревни. Они жили рядом с домом старого Чжана. Они встречались и разговаривали раньше, когда посещали дом старого Чжана. Ли Мо поздоровалась с ними и спросила: "Дядя, тетя, почему вы здесь? Пожалуйста, проходите, присаживайтесь". Фамилия семейства Ван, поэтому Ли Мо называла их дядя Ван и тетя Ван.

Дядя Ван заглянул во двор и спросил: "Сун Дашань поехал водить повозку? Его еще нет дома?". Ли Мо кивнула: "Да, он еще не вернулся. Он должен скоро вернуться". Сказав это, она налила им обоим чаю. Тетя Ван поспешно остановила Ли Мо: "Не будь вежливой. Мы здесь сегодня, чтобы попросить помощи у Дашаня". Ли Мо поставила чай и сел. "Дядя Ван и тетя Ван, если вам есть что сказать, скажите мне. Мы поможем вам, если сможем", - сказала Ли Мо. Дядя Ван прямо сказал: "Так оно и быть. Мой второй сын работал в ресторане в городе. Благодаря ему выращенные нами овощи могут быть использованы рестораном в качестве источника питания и могут быть отправлены непосредственно в ресторан. Мы обычно отправляли припасы в ресторан на ослиной повозке семьи Ся Лаочжу. В этом году мы хотели попросить Сун Дашаня из вашей семьи перевезти груз".

Их семья поставляла большое количество овощей в ресторан по низким ценам, чтобы заработать деньги, хотя они не очень любили Ся Лаочжу. Их семье нужно было перевозить овощи на ослиной повозке Ся Лаочжу, а не брать напрокат в городе, что было дороже. У их семьи не было другого выбора, кроме как воспользоваться повозкой семьи Ся, но теперь, когда у Сун Дашаня тоже была повозка, конечно, они выберут повозку Сун Дашаня. Сердце Ли Мо было тронуто, и внезапно ей пришла в голову идея, но она все еще подавляла эту мысль в своем сердце и спросила: "Интересно, сколько овощей ваша семья хочет перевезти. Достаточно ли одной повозки, чтобы тащить все это?".

Дядя Ван кивнул: "Всего десять корзин овощей. Одной телеги достаточно". В это время тетя Ван спросила: "Я не знаю, сколько ваша семья хотела бы взять за поездку?". Ли Мо задумалась. Сун Дашань обычно зарабатывает от 30 до 50 вень за поездку в город, и эта поездка была похожа на вождение людей, так что это около 40 вень. Ли Мо ответила: "Дядя Ван и тетя Ван, вы можете дать 40 вень за одну поездку". Дядя Ван и тетя Ван смотрели друг на друга с явным счастьем в глазах. Семья старого Ся Чжу брала с них больше пятидесяти вень за одну поездку. На этот раз овощей было больше, чем обычно, и это было на несколько десятков вень дешевле. Как они могут не быть счастливы? Дядя Ван тут же кивнул: "Госпожа Сун, я побеспокою вас, чтобы вы сказали Дашаню, когда он вернется, чтобы навестить мой дом. Мне нужно перевезти овощи сегодня днем".

Ли Мо кивнула и сказала: "Хорошо, когда Дашань вернется, я скажу ему. После обеда мы отправимся к вам домой, чтобы перевезти овощи в город". Дядя Ван и тетя Ван ушли счастливые. Ли Мо посмотрела им в спину и улыбнулась, думая о другом способе заработать деньги в своем сердце. Раньше Сун Дашань возил людей, чтобы заработать деньги утром, а днем повозка в основном просто стояла. Если кто-то придет к ним домой и попросит их сесть за руль повозки, во второй половине дня у них будет много дел, и прибыль не будет меньше чем утром. Это потребует, чтобы Сун Дашань укрепил свою репутацию водителя людей и товаров. В будущем его найдут постоянные клиенты, а затем клиенты познакомят его с другими потенциальными клиентами. Таким образом, постоянный поток людей придет к двери, и прибыль, естественно, не будет меньше.

Для этого необходимо найти способ сообщить людям, что их повозка также может перевозить товары. Ли Мо вспомнила, что, когда она впервые вернулась из города, они с Сун Дашанем взяли напрокат повозку на обочине дороги, чтобы сделать то же самое. Подумав об этом, Ли Мо заперла дверь, взял Сяо Бао и отправилась в дом дяди Чжана. Она купила тонкую деревянную доску прямо у дяди Чжана и проделала в ней несколько отверстий. Вернувшись домой, Ли Мо достала щетку, которую купила для Сяо Бао, и написала на деревянной доске строчку: "Мы возим людей и перевозим товары по очень доступной цене", - затем она написала внизу адрес их дома. Она подумала, что большинство людей в сельской местности неграмотны. Ли Мо нарисовала простую схему под деревянной доской. На ней изображена повозка с ослом, которая что-то тащит. Она должна быть понятна людям, которые не умеют читать. Даже если они не понимают, заинтересованные люди придут и спросят, что означает эта схема.

Когда Сун Дашань вернулся и увидел доску, висящую во дворе, ему стало очень любопытно, и он спросил Ли Мо, что это такое. Ли Мо подтащила его к деревянной доске, указала на слова на ней, чтобы объяснить ему это, а затем сказала, что тетя Ван и дядя Ван попросили его перевезти еду сегодня, и они планировали перевезти товар во второй половине дня. Глаза Сун Дашаня загорелись, когда он слушал Ли Мо. Он посмотрел на доску и несколько раз кивнул. Увидев, что Сяо Бао там нет, он быстро притянул маленькую ручку Ли Мо и поцеловал ее, а затем сказал: "Ли Мо, ты такая умная. Другие люди поймут, что это значит, когда они посмотрят на эту деревянную доску и эту картину. Тогда кто-нибудь найдет меня, чтобы перевезти их товар". Ли Мо отдернула руку, сжала его лицо, и сказала: "Иди, повар! Я только что была занята этой доской, и мне удалось приготовить только половину еды". Сун Дашань пошел на кухню и приготовил еду с улыбкой на губах.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение