Глава 3. Печать Матери и Дитя

Ли Мацзы ловко вытащил из старого колодца ведро воды, что меня удивило. Зачем ему вода посреди ночи?

Затем он вылил всю колодезную воду в большой котел и начал подкладывать дрова, разжигая огонь.

Хотя его движения были неестественными, было видно, что он делает это очень умело. Я никак не мог понять, что этот парень задумал.

Потом Ли Мацзы повернулся к колодцу и зарыдал в голос. Поплакав, он начал смеяться. Зрелище было до ужаса жутким.

Я глубоко вздохнул и решил сначала разбудить Ли Мацзы.

Однако, как только я подошел, Ли Мацзы схватился за живот и начал мучительно кататься по земле.

На его лице отражалась страшная боль, словно он переживал смертельные муки.

Но самое странное было то, что его рот был широко открыт, он явно хотел закричать, но из горла не вырывалось ни звука.

Я испугался и невольно отступил на два шага.

Ли Мацзы некоторое время мучился в лунном свете, затем, превозмогая боль, поднялся, смочил полотенце в кипятке из котла, приложил к паху и начал осторожно обтираться.

Он напряг все тело, сосредоточив всю силу в нижней части.

После долгих усилий он внезапно расслабился, лег на землю и тяжело задышал, словно только что завершил трудное упражнение.

А я смотрел на него, ошеломленный, потому что наконец понял, что он делает. Он принимал у себя роды!

Да, именно принимал роды. Все его предыдущие действия явно имитировали поведение роженицы.

Теперь, когда «роды» завершились, Ли Мацзы, естественно, обессилел.

Увидев это, меня осенило. Кажется, я понял, что это за вышитая туфелька.

Неужели это легендарная «Печать Матери и Дитя»?

Раз уж я понял происхождение туфельки, не было смысла позволять Ли Мацзы продолжать мучиться. В этот момент он уже нащупал ножницы, готовясь «перерезать пуповину».

Я тут же вбежал в дом, схватил бутылку салатного масла, которую нашел у Ли Мацзы, и вылил все на его голову и на ту самую вышитую туфельку.

Дед когда-то говорил мне, что Печать Матери и Дитя — это, по сути, обида беременной женщины.

Женщины, носившие ребенка десять месяцев, но умершие при трудных родах, не сумев родить, оставляли после себя сильную предсмертную обиду, которая трудно рассеивается и часто впитывается в одежду или обувь, бывшую на них.

Эти вещи, пропитанные обидой, и называются Печатью Матери и Дитя.

Любой, кто соприкоснется с Печатью Матери и Дитя, заболевает странной формой лунатизма, повторяя предсмертные действия беременной женщины.

Например, мытье посуды, стирка одежды, роды и так далее.

Хотя это не смертельно, но часто доводит человека до нервного срыва.

Избавиться от Печати Матери и Дитя несложно: эта вещь больше всего боится масла. Достаточно вылить на нее таз масла, и лунатик немедленно очнется.

Когда я закончил, Ли Мацзы действительно пришел в себя. Рыдая, он поднялся с земли и, спотыкаясь, бросился прочь от колодца.

Я поспешил за ним и остановил его: — Ли Мацзы, успокойся, все в порядке!

Ли Мацзы немного успокоился и схватил меня за руку: — Младший брат Чжан, ты точно знаешь, как справиться с этой туфелькой, да?

— Черт возьми, мне только что казалось, что я рожающая женщина…

Я серьезно посмотрел на Ли Мацзы: — Ли Мацзы, слушай меня. То, с чем ты столкнулся, называется Печать Матери и Дитя. Это очень зловещая иньская вещь.

— Я пока не могу быть уверен. Сходи и достань мне немного грудного молока и оливкового масла. Немного, тридцать-пятьдесят миллилитров хватит.

— Иди сейчас же, иначе боюсь, будет поздно.

Услышав это, Ли Мацзы опешил: — Оливковое масло можно купить в супермаркете, но где мне взять грудное молоко?

— Я же не могу его выдавить.

Я метался, как на иголках, а у Ли Мацзы еще было время шутить.

Я тут же разозлился: — Не можешь найти — не ищи! Я и так не горю желанием этим заниматься.

— Запомни, если не найдешь в течение получаса, даже мой дед лично не сможет ничего сделать.

Увидев мое выражение лица, Ли Мацзы понял серьезность ситуации и, не говоря ни слова, развернулся и выбежал.

Я же поспешил в дом. Сын Ли Мацзы уже проснулся и испуганно смотрел на меня.

Я без колебаний развязал веревки, которыми он был связан, и сказал: — Иди туда, где много людей, и сегодня не возвращайся домой.

— Если завтра не увидишь меня и своего отца, ни в коем случае не ищи нас. Мы вернемся.

Сын Ли Мацзы знал о странных событиях последних дней. Увидев мое серьезное лицо, он тоже испугался и, дрожа, закивал.

Отправив сына Ли Мацзы, я быстро нашел в доме еще одну бутылку салатного масла, расширил горлышко и бросил туда вышитую туфельку.

Я внимательно наблюдал за туфелькой. Красный цвет на ней постепенно бледнел, а золотистое салатное масло становилось кроваво-красным.

Я глубоко вздохнул. Если эта туфелька действительно Печать Матери и Дитя, я не уверен, что смогу с ней справиться.

Я сидел на корточках и наблюдал за туфелькой. Она неподвижно лежала в масле.

Вокруг стояла пугающая тишина, я слышал даже биение собственного сердца.

Прошло десять минут, двадцать, двадцать пять… Из двора по-прежнему не доносилось ни звука от Ли Мацзы.

Я волновался как никогда. Первые полчаса, наверное, проблем не будет, но если пройдет еще полчаса, это масло может уже не сдержать туфельку!

Я мысленно проклинал всех предков Ли Мацзы до восемнадцатого колена.

Полчаса почти истекли, и в последние три минуты Ли Мацзы наконец вернулся.

Он задыхался от усталости. Войдя, он протянул мне бутылку из-под напитка и кувшин оливкового масла: — Черт, как же я устал! Еще не поздно?

У меня не было времени обращать на него внимание.

Я тут же вылил оливковое масло и грудное молоко в таз, быстро перемешал и положил туда туфельку.

Странное дело: как только туфелька оказалась в тазу, жидкость в нем закипела, булькая и пузырясь.

Туфелька кувыркалась в кипящей жидкости, но никак не тонула.

Ли Мацзы смотрел на это, разинув рот: — Что… что, черт возьми, происходит?

Мои ладони вспотели, я не смел отвести взгляд от таза.

Только когда жидкость перестала кипеть и туфелька наконец опустилась на дно, я смог выдохнуть с облегчением.

Я плюхнулся на землю и вытер холодный пот со лба: — Получилось.

Ли Мацзы вздохнул с облегчением: — Ну и хорошо, ну и хорошо.

— Хорошо, как же! — Я бросил на Ли Мацзы косой взгляд. — Этот способ может усмирить ее лишь на время, но не навсегда!

— Не пройдет и десяти дней, как эта туфелька снова начнет буянить, и тогда даже переезд не поможет.

Ли Мацзы остолбенел и поспешно спросил, что делать дальше.

Я глубоко вздохнул и сказал: — Сначала нужно убедиться, действительно ли это Печать Матери и Дитя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Печать Матери и Дитя

Настройки


Сообщение