Гордость и предубеждение (11) (Часть 1)

Гордость и предубеждение (11)

Незваным гостем оказалась леди Кэтрин де Бург, покровительница мистера Коллинза, законного наследника мистера Беннета.

Глубокой ночью эта дама, запыхавшаяся с дороги, прибыла в Лонгборн и бесцеремонно постучала в дверь дома Беннетов. Она высокомерно задирала нос, словно королева во время торжественного выезда. Ее экстравагантная шляпа с перьями делала ее еще более нелепой: казалось, что голова и тело смотрят в разные стороны. Нуан даже подумала, не больно ли ей так держать шею.

Разбуженная посреди ночи, Нуан была очень недовольна. С хмурым лицом она вместе с остальными Беннетами наблюдала за разворачивающейся сценой, в которой бедная девушка противостояла богатой старухе. К удивлению Нуан, она совершенно не помнила этого события из жизни Лидии. Впрочем, ничего важного не произошло — просто кто-то сделал выговор Элизабет.

По сравнению с дамами из эпохи династии Тан, которые с улыбкой на лице плели интриги за спиной, леди Кэтрин, хозяйка Розингс-Парка, даже не пыталась использовать свое положение и влияние, чтобы испортить репутацию Элизабет. Вместо этого она лично приехала в такую глушь, как Лонгборн, и ограничилась несколькими ничего не значащими устными замечаниями. В итоге она сама чуть не упала в обморок от злости и лишь немного восстановила свое достоинство, отчитав посторонних. Либо планка для хозяйки дома в этой стране была слишком низкой, либо леди де Бург была на удивление совестливой.

Не придав этому значения, Нуан вернулась в свою комнату и заснула. Недосып — настоящее оружие массового поражения для красоты.

Каково же было ее удивление, когда утром ее разбудила шокирующая новость. Нуан яростно тряхнула головой, пытаясь проснуться. — Повтори еще раз, только медленно и по существу. Китти, еще раз, кто обручился? С кем?

— Элизабет обручилась с мистером Дарси! Он сейчас в кабинете разговаривает с отцом. — Похоже, визит леди де Бург не был совсем уж бесполезным. Она отлично сыграла роль купидона для мистера Дарси, став катализатором их отношений.

Однако Розингс-Парк находится довольно далеко от Лонгборна. Как леди де Бург узнала об этой истории и почему целенаправленно приехала в Лонгборн к Беннетам, чтобы поговорить с Элизабет?

Хотя на этот раз закулисный игрок случайно попал в цель, помогая Дарси и Элизабет, это не значит, что Элизабет всегда будет так везти.

Воспоминания Лидии явно были ненадежными, поэтому Нуан вспомнила оригинальный роман. Имя мисс Бингли всплыло в ее памяти. Теперь, когда у нее появился подозреваемый, стало проще. Вот только эта мисс Бингли… Нуан не знала, как описать сестер Бингли из воспоминаний Лидии.

Старшая, миссис Хёрст, твердо решила всю жизнь сидеть на шее у брата. Младшая, мисс Бингли, после свадьбы Дарси вышла замуж за морского офицера. Хотя они не соответствовали стандартам высшего общества, они вели себя как типичная супружеская пара из высшего света: после свадьбы каждый жил своей жизнью, не вмешиваясь в дела другого.

Мисс Бингли постоянно преследовала Дарси, не желая отпускать. Элизабет, со своим взрывным характером, легко выходила из себя и часто ссорилась с мистером Дарси из-за этого.

Впоследствии это не только повлияло на братские отношения Дарси и Бингли, но и на отношения обеих пар. Элизабет чуть не прекратила общение с Джейн. В конце концов, между ними остались лишь формальные отношения, поддерживаемые только Элизабет.

Мисс Бингли явно была бомбой замедленного действия, которую нужно было обезвредить.

— Они целовались! — восторженный голос Китти, полный мечтательности и восхищения, вернул Нуан в реальность. Впрочем, с этим делом спешить не стоило. Нужно было держать ухо востро и искать подходящий момент для действий.

Нуан посмотрела на Китти. Несмотря на волнение, улыбка на ее лице была искренней. Нуан уже и не помнила, когда в последний раз видела такую настоящую радость.

Китти была самой неприметной из пяти сестер Беннет. Джейн была нежной и мягкой, Элизабет — импульсивной и упрямой, но при этом самой решительной. Мэри была упрямой всезнайкой, но самой образованной из сестер. Лидия — легкомысленной и ветреной. И только Китти плыла по течению, стараясь привлечь внимание миссис Беннет, подражая Лидии. После появления Нуан, она старалась брать Китти с собой, когда это было возможно.

— Лидия, смотри! — Китти прыгала от восторга, словно ребенок, укравший конфету, но при этом старалась говорить шепотом. — Элизабет и мистер Дарси… Они в саду… Пойдем ближе… Ой… Ммм… Отпусти меня!

— Ты что, подглядывать вздумала?!

— Нет, я просто беспокоюсь о репутации сестры…

Нуан отпустила Китти только когда они вернулись в дом. Эта страсть к сплетням и подглядыванию…

Похоже, ей и самой нужно быть осторожнее и не устраивать с Оуяном романтических встреч в саду.

В семье Беннет, кроме мистера Беннета, были одни женщины, включая саму миссис Беннет с ее чувствительными нервами. Этот дом был настоящим рассадником сплетен… Кстати, сегодня Оуян не пришел, как и мистер Бингли. Только мистер Дарси приехал рано утром, чтобы сделать Элизабет предложение. Возможно, что-то случилось.

К полудню Нуан наконец получила письмо от Оуяна. Он даже отозвал Дарси, который только что обручился и наслаждался обществом Элизабет. Судя по всему, письмо было написано в спешке и на ходу: бумага была смята и в нескольких местах проколота, а почерк — неразборчивым. Нуан с трудом разбирала каракули, догадываясь о смысле написанного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гордость и предубеждение (11) (Часть 1)

Настройки


Сообщение