Гордость и предубеждение (8) (Часть 2)

— Блестящие, гладкие и упругие — вот что значит красивые волосы!

Ее хвастовство и самодовольный тон раздражали даже Джейн, известную своим мягким характером.

Лидия и раньше была красавицей, почти не уступающей Джейн. Просто ее красота еще не полностью расцвела. Но после прихода Нуан и благодаря Методу долголетия, который очистил ее тело от токсинов, ее фигура стала еще более совершенной. Если не считать роста и размера груди, по красоте лица, изяществу черт и пропорциям тела Нуан явно превосходила Джейн.

Нуан как раз собиралась предложить Джейн присоединиться к ее бьюти-ритуалам, когда услышала топот копыт и жизнерадостный голос миссис Беннет. Та вихрем ворвалась в дом, восклицая, что умирает с голоду, и велела служанке немедленно подавать ужин. Нуан быстро встала и сказала:

— Я позову папу и Элизабет, они все еще разговаривают в кабинете.

Элизабет ушла в кабинет мистера Беннета час назад и до сих пор не вернулась. Похоже, все было не так просто, как она думала.

Только подойдя к двери кабинета, Нуан услышала громкий спор. Они говорили так быстро, что Нуан, еще не привыкшая к местному акценту, не могла разобрать ни слова. Вскоре Элизабет в слезах выбежала из кабинета и поднялась наверх. Нуан поспешила за ней.

— Элизабет? — Джейн, сразу заметившая происходящее, тоже последовала за ними.

Миссис Беннет, ничего не подозревая, продолжала жаловаться на голод и торопить мистера Беннета к ужину.

Закрыв за собой дверь и оставив шум и суету снаружи, Нуан и Джейн остались с Элизабет, чтобы успокоить ее.

Элизабет никак не могла взять себя в руки, она была очень взволнована и, запинаясь, пересказывала их разговор с мистером Беннетом. Нуан поняла, что он имел в виду.

Мистер Беннет считал, что Джейн, как молодой жене, следует быть терпеливой и не возражать против того, что хозяйством занимается мисс Бингли. Рано или поздно мисс Бингли выйдет замуж, а к тому времени Джейн уже освоится в семье Бингли и сможет взять управление хозяйством в свои руки, заслужив тем самым расположение мистера Бингли.

Что касается проживания старшей сестры и ее мужа в их доме, мистер Беннет считал, что это решение мистера Бингли как главы семьи, и Джейн не должна была этому противиться. Деньги были заработаны мистером Бингли или унаследованы от старого мистера Бингли, и они имели право распоряжаться ими по своему усмотрению. Что касается светской жизни, женщинам достаточно уметь танцевать и устраивать балы, остальными делами займутся мужчины, и женщинам не нужно в это вмешиваться.

В общем, он хотел сказать, чтобы Джейн была покорной и послушной мужу. А все эти предсвадебные советы, по мнению мистера Беннета, были полной ерундой и могли только разрушить семью.

Элизабет не понимала, как ее отец мог так думать. Он всегда был самым здравомыслящим человеком в семье, поддерживал ее и Мэри в стремлении к знаниям, учил их думать самостоятельно. Почему же он так резко отреагировал на этот раз?

Но Нуан поняла: мистер Беннет считал, что эти предсвадебные советы подрывают авторитет мужчины как главы семьи.

Еще до свадьбы Джейн, ее младшая сестра и тетя пытались научить ее бороться за власть с будущей золовкой и выжить сестру с мужем из дома, вместо того чтобы дождаться, пока мистер Бингли сам этого захочет или предложит. Мистер Беннет считал, что его дочь может быть глупой, наивной, хвастливой и легкомысленной, но не расчетливой и эгоистичной, потому что это могло повредить репутации остальных дочерей и помешать им выйти замуж.

Нуан поняла, что они обратились не к тому человеку!

Эти знания Джейн должна была получить от матери еще в детстве. Теперь, когда они пытались наверстать упущенное, мистера Беннета шокировал женский взгляд на мир, и он, возможно, впервые осознал, насколько он отличается от мужского.

Выговорившись, сестры молча смотрели друг на друга.

— Элизабет, спасибо тебе за все, что ты для меня делаешь.

— Джейн…

Джейн вытерла слезы с лица Элизабет.

Джейн не была мечтательницей и не жила одними лишь романтическими фантазиями. Напротив, как старшая дочь в семье Беннет, она понимала, что от ее замужества зависит не только ее собственная жизнь, но и будущее ее матери и сестер, особенно если мистер Беннет умрет раньше них.

У них не было брата, а семейное имущество наследовалось только по мужской линии, а это означало, что Лонгборн достанется кому-то постороннему, а ее мать и сестры могут оказаться на улице… И все это из-за такого человека, как Коллинз!

Она, девушка без приданого, выходила замуж за состоятельного Чарльза Бингли, и было бы странно, если бы она не волновалась.

Зная о финансовых трудностях семьи, Джейн не могла просить родителей о приданом.

Она прекрасно видела высокомерие и презрение мисс Бингли. Как никто другой, Джейн понимала это, но что она могла поделать? Даже если она злилась и чувствовала себя униженной, ей приходилось терпеть и делать вид, что ничего не замечает, а еще успокаивать Элизабет. Бингли был лучшей партией за все ее двадцать три года. Он был немного слабохарактерным, но очень щедрым и добрым. Для других девушек это могло быть недостатком, но для Джейн это была гарантия того, что ее сестры будут обеспечены.

Джейн была уверена, что именно поэтому мистер Бингли так нравился миссис Беннет.

Миссис Беннет, несмотря на отсутствие сына, прожила с мистером Беннетом всю жизнь, и у него не было внебрачных детей. У нее определенно были свои методы. Независимо от того, что остальные члены семьи думали о миссис Беннет, Джейн всегда училась у нее и перенимала то, что считала полезным, даже если это были редкие проблески мудрости в ее вечно нервозном состоянии.

Нуан тоже извинилась перед Джейн и Элизабет, искренне признав, что не продумала все последствия.

В конце концов, это она надоумила Элизабет поговорить с отцом. Нуан слишком самонадеянно полагала, что действует в интересах Джейн, и что мистер Беннет согласится с ней. Она не учла, что глава семьи может посмотреть на это совершенно иначе.

Джейн с улыбкой покачала головой:

— Элизабет, Лидия, вам не нужно извиняться. И вы должны верить в меня, я справлюсь со своим браком.

— Но Джейн…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гордость и предубеждение (8) (Часть 2)

Настройки


Сообщение