»
Две ошеломляющие новости едва не вывели Элизабет из строя. Она механически повторяла: «Сбежал с деньгами… обручилась…» Однако Элизабет оказалась на удивление стойкой. Быстро отбросив не имеющего к делу отношения Уикхема, она принялась расспрашивать Нуан о ее женихе.
— Как ты могла так легко согласиться на чье-то предложение? Ты его знаешь?
— Сколько ему лет? Какой у него доход? Каков он как человек? Вы действительно любите друг друга?
— И такой дорогой подарок к помолвке… — Элизабет разделяла мнение своего отца: Лидия — самая глупая девушка во всей Англии, к тому же легкомысленная до крайности. Кроме миловидного личика, у нее не было ни знатного происхождения, ни приданого — в общем, ничего достойного похвалы.
Поэтому, услышав о помолвке, она в первую очередь не обрадовалась за сестру, а испугалась, что ту обманули. Даже самое дорогое ожерелье не могло ее успокоить.
— Завтра он приедет в Лонгборн навестить папу. Тогда сама увидишь и поймешь.
— А что касается того, любим ли мы друг друга по-настоящему… в этом я не совсем уверена. У нас, скорее, любовь и ненависть, — этот ответ был очень в духе Нуан!
Что же до того, что ее считают умственно отсталой, Нуан решила, что к этому можно привыкнуть. Она действительно не могла измениться слишком резко, иначе ее могли счесть демоном и сжечь на костре.
С этой точки зрения брак с Оуяном действительно казался наилучшим вариантом на данный момент.
Тогда любые изменения в ее поведении люди автоматически будут додумывать, списывая на замужество — мол, повзрослела, стала серьезнее и так далее.
— Что? — Элизабет, похоже, была застигнута врасплох «китайским английским» Нуан и машинально переспросила. Нуан тоже немного досадовала — только что так увлеклась ссорой с Оуяном, что переняла китайскую манеру говорить.
Если в следующий раз она случайно ляпнет что-нибудь по-китайски, будет беда — объяснить это будет невозможно.
— Ничего. Как бы хорошо я ни рассказывала, лучше ведь самой понаблюдать, не так ли?
— Ты в этом всегда была сильна.
— Не спрашивай так много. В любом случае, папа все проверит. Я не могу выйти замуж без его согласия.
— Так что пойдем работать. У Джейн много дел, ей нужна наша помощь. А мама сегодня, боюсь, ничем не поможет. Возможно, нам еще придется потерпеть ее слабые нервы.
У сестер Беннет сейчас действительно было много дел. Из-за финансового положения семьи многое для свадьбы Джейн им приходилось делать своими руками.
Хотя Нуан вернулась домой только вчера, ей не дали ни минуты передышки. После раздачи подарков миссис Беннет завалила ее заданиями. Для свадьбы старшей сестры требовалось многое, и самой тонкой работой была вышивка. Ткань для свадебного платья уже доставили. Старшая сестра решила использовать мамино хорошо сохранившееся свадебное платье, которое нужно было лишь заново украсить и подогнать по фигуре. Также нужно было сшить наряды для сестер и миссис Беннет на свадьбу. В доме делали небольшой ремонт, требовалось много штор, и миссис Беннет решила заменить все, что можно…
Нуан продемонстрировала отменный вкус, чувство стиля и мастерство вышивки (настоящая Лидия умела вышивать, и неплохо, а с приходом Нуан стало еще лучше). Ей успешно доверили помогать Джейн украшать и переделывать свадебное платье. Что касается огромного и кропотливого задания по украшению штор, оно, естественно, легло на плечи Элизабет, Мэри и Китти.
Нуан думала, что миссис Беннет пролежит в постели целый день, демонстрируя свои слабые нервы, но не прошло и получаса, как та вскочила, полная жизни и энергии. Весь дом наполнился ее возгласами: «О, моя дорогая Лидия, ты обручилась, о!..» — нечто среднее между восторгом и стенанием, исполненное в характерной британской манере, напоминающей арию. Миссис Беннет ураганом ворвалась в гостиную, принялась осматривать Нуан со всех сторон, рассыпаясь в похвалах, беспрестанно повторяя «моя милая доченька», «младшая доченька тоже выходит замуж» и тому подобное. Затем она так же стремительно умчалась, и даже мистер Беннет, укрывшийся в кабинете, не смог избежать ее натиска.
Благодаря стараниям миссис Беннет, весь дом Беннетов узнал, что завтра их посетит богатый джентльмен, который собирается жениться на младшей дочери Лидии… Миссис Беннет показалось недостаточным хвастаться дома, и она быстро переоделась, заявив, что идет навестить тетю Филипс. Все понимали, что она просто хочет похвастаться.
По мере того как стук копыт затихал вдали, в доме Беннетов снова воцарилась тишина.
Элизабет с виноватым видом вошла в гостиную. Хотя Нуан и не просила ее хранить секрет, тот факт, что обычно такая шумная Лидия (имеется в виду изначальная Лидия, далее так же) держала все в тайне до тех пор, пока жених не собрался приехать просить руки у отца, говорил о том, насколько серьезно она к этому относится. Очевидно, Элизабет все испортила сестре.
Лидия всегда была готова спорить, даже будучи неправой, и кто знает, какую бучу она устроит теперь.
Элизабет, очевидно, угадала. Нуан действительно не собиралась так легко спускать это Элизабет.
Хотя та действовала из добрых побуждений, беспокоясь о миссис Беннет, и хотя самой Нуан тоже не нравились слабые нервы миссис Беннет, она все же надеялась, что та останется такой же полной энергии.
Нуан с неожиданной уверенностью обняла Элизабет за шею и что-то прошептала ей на ухо, прикрыв рот рукой, чтобы та не вскрикнула: «Не кричи, и я тебя отпущу».
— Лидия, как тебе такое могло прийти в голову? — прошептала Элизабет, словно вор, украдкой взглянув на Джейн, сосредоточенно вышивавшую. — Пойдем выйдем, поговорим.
— Хорошо.
Летний Лонгборн в лучах заходящего солнца был исполнен тихой и умиротворенной красоты. Нуан была младше Элизабет почти на шесть лет, но ростом была почти такой же, даже немного выше. Они шли бок о бок по деревенской тропинке, тихо переговариваясь.
— Лидия, ты должна честно признаться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|