Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Очнувшись, я почувствовала себя совершенно комфортно, тепло разливалось в костях, как будто тело было абсолютно здоровым.

Она сидела у моей кровати, улыбаясь, и спросила: — Что случилось? Как ты умудрилась довести себя до перелома?

Мне казалось, я никогда не смогу забыть её улыбку, но когда я действительно увидела, как она мне улыбается, я почувствовала себя немного чужой.

Почти год разлуки — это всё-таки слишком долго.

В одно мгновение все наши прошлые обиды и несправедливости исчезли, осталось только счастье.

Я с улыбкой дёрнула одеяло и ответила ей совсем другим тоном:

— Мой перелом, какое тебе дело?

Она, казалось, сильно похлопала меня по ноге и не без вздоха сказала:

— Я слышала, это был несчастный случай, а не травма на тренировке. Как так, ты ведь теперь опора команды, а тебе даже не предоставили лучших условий?

Её выражение лица было немного насмешливым, немного издевательским.

Я, конечно, не осталась в долгу и парировала:

— А когда ты была чемпионкой мира, разве к тебе не относились так же?

Она снова улыбнулась, той самой улыбкой, которую я так любила.

Такой снисходительной, такой нежной.

Свист голубей за окном напомнил мне о свободе, а серо-голубое небо стало глубоким и чистым из-за появившегося солнца.

В моём сердце словно поднялся огромный, красный, красивый воздушный шар.

Я чувствовала себя наполненной и удовлетворённой.

Смотри, человек, настолько сильный, что способен изменить окружение.

Она спросила, думала ли я о завершении карьеры, и я ответила:

— Ты же ещё не умерла?

— Ты планируешь соревноваться до какого момента? Например, после Олимпийских игр в Сиднее, когда получишь олимпийское золото?

— Уйти на пике славы? Ты думаешь, я буду такой же трусливой, как ты?

— Я не трусливая, просто у меня появилась высшая цель.

— Настолько высокая, что она заставила тебя оставить меня, заставила тебя бросить даже прыжки в воду?

— Я никогда не оставляла тебя и ничего не бросала.

Она отпустила мою руку и встала с кровати.

— Потеряв меня, ты будешь помнить меня всю жизнь.

Эти слова, как и те, что она говорила мне перед уходом, были непонятны, я их не понимала.

Полагаю, некоторые её слова я никогда не смогу понять.

— Ты вернёшься?

Она покачала головой.

— Побудь со мной подольше, ладно?

Она снова покачала головой.

— Мне пора.

— ...Да.

Думаю, так и есть.

Пора уходить, давно пора.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение