Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Покинув родной город, я впервые увидела столичный снег.

В первый же день, с первого взгляда, я увидела этого человека.

Рука тренера легла мне на плечо, и он сказал Фу Минся:

— Это наша новая младшая сестра по команде, очень перспективная. Позаботься о ней, дай ей хорошие советы.

Тренер даже поселил нас в одной комнате.

Мне нечего было сказать.

Это лицо я видела уже целый год, но теперь, глядя на неё так близко, я чувствовала себя совершенно чужой.

Упрямство в моей груди смешалось с неуверенностью и страхом. Какой же она человек на самом деле?

Я обнаружила, что она вовсе не самая усердная в команде, но при этом у неё лучшие результаты.

Тренер говорил, что это потому, что у неё есть проницательность, есть талант.

Я просто не могла смириться.

Поэтому я тренировалась изо всех сил, как и раньше, выкладываясь телом, жизнью, будущим.

Я уже не помнила, ради своей ли славы я так старалась, или ради того, чтобы отнять её славу.

В общем, каждый раз, когда я осваивала новую сложность, я бросала взгляд в её сторону.

Я не была уверена, был ли в моём взгляде вызов, но заметила, что каждый раз, когда я смотрела на неё, она тоже всегда смотрела на меня и принимала мой взгляд без всякого гнева.

Наоборот, она всегда смотрела на меня своими глазами, изогнутыми в улыбке, словно полумесяцы.

Наверное, это было очарование её улыбки. Не знаю, с какого момента, но я постепенно перестала так сильно её ненавидеть.

Но всё равно я не любила подходить к ней близко.

Я боялась.

Я боялась этого человека, который был со мной в одной тренировочной команде, жил в одной комнате, с которым мы проводили дни напролёт, но которого я всё равно не могла понять.

Я всегда старалась возвращаться в комнату как можно позже, ложиться спать как можно раньше, старалась не разговаривать с ней, старалась держаться подальше от этого человека.

Даже если теперь я её не ненавидела, она всё равно оставалась лишь объектом, который я хотела превзойти.

Без какой-либо другой ценности.

Я наивно полагала, что никто не знает о моей неприязни к ней.

Но позже оказалось, что мои мысли были настолько просты и прозрачны: вся команда знала негласный секрет —

— Го Цзинцзин ненавидит Фу Минся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение