Глава 1 (Часть 12)

Автор хочет сказать: Недавно подсела на большие пирожки с мясом из лавки внизу. Мяса много, тесто плотное, очень ароматные, а после них — сытость…

☆ Поиграй со мной

Например, Ван Бэйэр. Когда Лу Сяомань плакала от обид Пятого принца, только Ван Бэйэр утешала её.

— Идём, идём! Императорский Врач Ань уже заходил и предупредил. Сказал, что место, куда тебя ударил Линь Юаньдао, ещё не зажило. Если будешь спать в тесноте с другими и снова ушибёшься, рана может усугубиться. Поэтому я поговорил со здешней управляющей тётушкой, и тебе специально выделили маленькую кровать.

В эти дни было много дел, да и ты ранена. Сегодня отдыхай спокойно!

— Служанка премного благодарна Главному евнуху Чэню за заботу! Главный евнух Чэнь, вы такой добрый человек!

Хотя Лу Сяомань в душе презирала Чэнь Шуня, она подумала, что и раньше, будучи нищенкой, говорила людям то, что они хотели слышать. Разница была лишь в том, что она никогда не думала причинять вред другим, а этот тип не считал чужие жизни за что-то ценное.

— Раз ты, девчонка, помнишь добро, значит, этот евнух не зря о тебе беспокоился!

Служанки в комнате — кто стоял у двери, кто выглядывал из окна — все теперь знали: Лу Сяомань, которую всего несколько дней назад Пятый принц водил на верёвке, как собачку, уже не та, что прежде!

Когда Чэнь Шунь ушёл, Лу Сяомань с гордо поднятой головой вошла в комнату. Те служанки, что всегда задирали их, теперь заискивали.

— Сяомань вернулась! Раны зажили? Садись, отдохни немного!

— Воды хочешь?

— Ох, мы и не думали, что ты вернёшься, а то обязательно оставили бы тебе ужин, правда?

Лу Сяомань вздернула подбородок. — Ничего, я поела у учителя перед тем, как прийти.

— У Императорского Врача Аня, конечно, еда лучше. Наверное, сестрица, ты теперь и смотреть не захочешь на нашу стряпню!

«Какая ещё сестрица! От такой лести пирожки в животе обратно просятся!»

— Захочу, конечно, захочу! Всё, что съедобно, я съем, сколько бы ни было!

Похоже, найти сильного покровителя в лице учителя было самым мудрым решением Лу Сяомань с момента её попадания во дворец.

Другие дети с завистью смотрели на неё, но она не увидела среди них Ван Бэйэр.

— А? Где Ван Бэйэр?

— О! Ван Бэйэр! Сегодня днём она запускала с Пятым принцем бумажного змея и случайно зацепила его за дерево. Пятый принц так разозлился, что топал ногами.

— Главный евнух Чэнь наказал её — стоять на коленях в Южном Саду три шичэня.

— Время ещё не вышло!

— Что?! — Лу Сяомань встревожилась. Три шичэня (около шести часов)! Разве хрупкая Ван Бэйэр выдержит?

— Эх, Сяомань, сёстры тебе советуют не лезть не в своё дело! Вы с Ван Бэйэр хоть и дружны, но знакомы всего несколько дней.

— Если Главный евнух Чэнь увидит, он рассердится! Подумает ещё, что ты ему перечишь!

Эти служанки давно жили во дворце и, естественно, разбирались в дворцовых порядках лучше Лу Сяомань.

— Я не буду её уводить. Просто пойду посмотрю! Когда время выйдет, она точно не сможет встать. Я помогу ей вернуться. Это ведь не будет считаться проступком перед Главным евнухом Чэнем? — Лу Сяомань спрыгнула со стула и вышла из комнаты.

Она пошла в Южный Сад. Солнце уже садилось, уставшие птицы возвращались в гнёзда.

В этот час тишина и суета Южного Сада переплетались.

Слуги сновали по саду, готовя ужин для господ. Никто не обращал внимания на маленькую фигурку, стоявшую на коленях посреди сада.

Лу Сяомань долго искала и наконец нашла Ван Бэйэр.

— Бэйэр! Наконец-то я тебя нашла!

Лоб Ван Бэйэр был покрыт потом, спина давно сгорбилась.

— Сяомань… зачем ты пришла? — Глаза Ван Бэйэр почти не открывались, ей было трудно даже выговорить имя Лу Сяомань.

— Этот проклятый Чэнь Шунь! Совсем нас за людей не считает! — Лу Сяомань стиснула зубы.

— Т… тише… В саду сейчас много народу… как бы кто не услышал…

— Сколько тебе ещё стоять?! Чэнь Шунь точно забудет, что ты тут!

— Благовоние… эта палочка догорит, и всё…

Лу Сяомань проследила за взглядом Ван Бэйэр и увидела, что благовонная палочка, воткнутая в каменную подставку, почти догорела.

— Осталось совсем чуть-чуть, пойдём!

Ван Бэйэр покачала головой. — Ты что, не понимаешь… где мы находимся? Что бы мы ни делали… нельзя давать повод для сплетен…

Лу Сяомань стиснула зубы, подошла к благовонию и начала обмахивать его рукой и легонько дуть, чтобы оно сгорело быстрее.

Ван Бэйэр посмотрела на Лу Сяомань и слабо улыбнулась.

Вскоре послышались шаги и крики слуг.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество! Съешьте ещё немного!

— Не буду! Не буду! Невкусно!

— Ваше Высочество, солнце уже село, зачем вам играть в саду! Лучше поужинайте!

— Не буду! Не буду! Просто не буду!

Брови Лу Сяомань дрогнули. Опять эта звезда бедствий, Сюань Юань Цзинчуань! Зачем он снова пришёл?

— Сяомань… скорее уходи… Пятый принц идёт…

— Куда уходить? Я его не боюсь!

Лу Сяомань продолжала обмахивать благовоние, а Сюань Юань Цзинчуань с толпой слуг уже подошёл к ним.

Этот тип был всё таким же, как и несколько дней назад: с невинным выражением лица он мог одной фразой столкнуть человека в ад.

— А! Я тебя помню! Ты та Маленькая Паровая Булочка, что играла со мной в воде!

Лу Сяомань замерла. Какая ещё Маленькая Паровая Булочка?

— Маленькая Паровая Булочка! Маленькая Паровая Булочка! Ты пришла поиграть со мной?

Лу Сяомань с холодным лицом промолчала.

— Дерзость! Пятый принц спрашивает тебя, почему не отвечаешь?!

Евнух позади Сюань Юань Цзинчуаня закричал, боясь, как бы этот маленький деспот снова не вспылил и не выместил гнев на прислуживающих ему людях.

Лу Сяомань тут же изобразила улыбку. — Отвечаю Вашему Высочеству, служанка пришла не играть с Вашим Высочеством и не смеет играть с Вашим Высочеством.

— Чт… что? — Евнух позади не понял смысла её слов.

— Почему не смеешь играть со мной?

Его глаза широко раскрылись. Это были очень красивые глаза, но Лу Сяомань они вызывали лишь отвращение.

— Ваше Высочество помнит, как в тот день в саду палки со стуком падали на тех, кто играл с Вашим Высочеством?

— Помню, они так громко кричали!

— А Ваше Высочество знает, почему они кричали?

— Почему?

— Потому что им было больно. Палки разрывали их кожу, текла кровь, кости, возможно, были сломаны. Когда вытечет вся кровь, сломаются кости, человек умрёт. Поэтому они не могли сдержаться!

Сюань Юань Цзинчуань уставился на Лу Сяомань, пытаясь понять её слова.

Но слуги позади него застыли в изумлении. Никто не ожидал, что кто-то осмелится упомянуть об этом перед Пятым принцем.

— Быстро! Уведите эту непочтительную служанку! — снова скомандовал тот же евнух.

Но Сюань Юань Цзинчуань шагнул ближе к Лу Сяомань. — Тогда я больше не позволю бить палками… Не сердись, поиграй со мной, хорошо?

Слуги напряглись, боясь, что Лу Сяомань снова скажет что-то, что рассердит Пятого принца. Они наперебой подавали ей знаки, чтобы она согласилась.

— Служанка всё равно не смеет.

— Почему? Я… я уже пообещал не бить палками! — Сюань Юань Цзинчуань начал волноваться.

Лу Сяомань подняла подбородок, показывая шею. — Ваше Высочество видит здесь красные следы?

Сюань Юань Цзинчуань кивнул. Он хотел было дотронуться, но Лу Сяомань уклонилась.

— А Ваше Высочество знает, откуда эти следы?

Сюань Юань Цзинчуань покачал головой.

— Эти следы остались с того дня, когда Ваше Высочество водил служанку на верёвке по саду.

Сюань Юань Цзинчуань, казалось, вспомнил и энергично закивал. — Это было весело!

Лу Сяомань холодно усмехнулась. — Это было весело! Но служанка чувствовала себя не человеком.

— А? — Сюань Юань Цзинчуань не понял.

— Когда Ваше Высочество поймёт, как относиться к служанке как к человеку, тогда служанка и поиграет с Вашим Высочеством.

— Мне всё равно, я хочу, чтобы ты играла со мной! Играй со мной в задержку дыхания! Пойдём со мной играть в воду!

Сюань Юань Цзинчуань разозлился, слуги затрепетали от страха.

— Эй! Ты жить не хочешь?! Если Ваше Высочество говорит играть с ним, ты должна играть!

Лу Сяомань подняла глаза на Сюань Юань Цзинчуаня. — Вопрос, который задала служанка, — это и есть игра служанки с Вашим Высочеством. Разве Ваше Высочество не должен сейчас постараться найти ответ, чтобы выиграть у служанки?

Глаза Сюань Юань Цзинчуаня загорелись, он захлопал в ладоши. — Хорошо! Хорошо! Маленькая Паровая Булочка будет играть со мной! Вы! Вы, быстро скажите мне ответ! Как нужно относиться к вам, чтобы считать вас людьми?!

Слуги попадали на колени. — Ваше Высочество всегда относился к слугам очень хорошо! Слуги глубоко благодарны и не смеют просить большего!

— Не так! Не так!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение