Глава 1 (Часть 4)

— Тщательно расследуйте!

В этот момент служанка, ухаживающая за Сюань Юань Цзинчуанем, робко вошла в передний зал.

— Ваше Величество… Пятый принц не хочет спать, шумит и…

— Не спит? Чего он шумит?

— Ваше Высочество кричит, что хочет играть с той маленькой служанкой, которую встретил ночью в Южном Саду…

Императрица Дуань Юй и Император Гуанле переглянулись. Смысл был ясен.

Если бы Сюань Юань Цзинчуань действительно был столкнут в пруд Лу Сяомань, стал бы он кричать, что хочет с ней играть?

— Что за игры в такой поздний час! — тон Императора Гуанле казался сердитым, но в выражении его лица сквозила нежность.

— Ваше Величество, Ваше Высочество говорит, что хочет, чтобы та маленькая служанка поддерживала его, пока он ходит по воде…

— Что это за игра такая!

— Ваше Величество! — Императрица Дуань Юй потянула Императора Гуанле за рукав. Оба поняли, что Сюань Юань Цзинчуань описывал, как Лу Сяомань спасала его, выталкивая из воды.

— Стража! — голос Императора Гуанле прогремел. — Сначала заключите Линь Юаньдао под стражу! До выяснения правды ему никуда не позволено идти!

Император Гуанле ударил рукой по спинке кресла, и весь передний зал, казалось, содрогнулся.

Стражники подошли и схватили Линь Юаньдао. Он постоянно оборачивался и кричал о своей невиновности.

— Этот человек поистине отвратителен! Посмел причинить вред моему сыну! Я истреблю девять его родов!

— Ваше Величество, не забывайте, если Лу Сяомань говорит правду, мне ещё нужно найти ту служанку, что совершала неподобающие действия с Линь Юаньдао.

— Ты и должна её найти! Ты — хозяйка гарема, и допустила тайную связь между служанкой и командиром стражи! Как ты вообще исполняешь обязанности императрицы!

— Я виновна!

Император Гуанле взмахнул рукавом и удалился в покои Сюань Юань Цзинчуаня.

Там слуги суетились, вытирая ему волосы, а он сидел на кушетке с надутыми губами и недовольным видом.

— Цзинчуань, что случилось? Целую ночь суматоха, а ты всё не спишь? — Император Гуанле с любовью обнял его и нежно погладил по спине.

Почти всё его время уходило на государственные дела, и только этот ребёнок больше всего занимал его мысли.

— Отец-император, отец-император, я ещё не наигрался…

— Если ты пораньше ляжешь спать, завтра у тебя будут силы играть дальше. Будь умницей…

Императрица Дуань Юй тоже вошла и села по другую сторону от Сюань Юань Цзинчуаня, успокаивая его.

— Цзинчуань, будь послушным. Если ты действительно не хочешь спать, может, расскажешь матушке-императрице, что ты видел сегодня ночью?

Во взгляде Императора Гуанле промелькнуло неодобрение. — Так поздно, почему бы не завтра…

— Ваше Величество, боюсь, к завтрашнему дню улик уже не найти, — Императрица Дуань Юй слегка поклонилась и принялась расчёсывать волосы Сюань Юань Цзинчуаня.

— М-м… м-м… — Сюань Юань Цзинчуань вдруг резко поцеловал Императрицу Дуань Юй в щёку, отчего та застыла в изумлении.

☆ Взять в ученики

— Я это видел! — Сюань Юань Цзинчуань довольно улыбнулся. — Отец-император! Отец-император! А что значит «умереть под пионом — быть призраком, но остаться галантным»?

— Этот Линь Юаньдао! Просто возмутительно! — Император Гуанле был в ярости.

Хотя слова Сюань Юань Цзинчуаня были обрывочны, их было достаточно, чтобы доказать правдивость слов Лу Сяомань о тайном свидании Линь Юаньдао.

— Стража, позвать сюда всех служанок, дежуривших сегодня ночью в покоях Пятого принца! — приказала Императрица Дуань Юй. Десяток с лишним служанок выстроились перед Императором Гуанле.

— Всем поднять головы! Если совесть чиста, чего головы опустили?! — гневно воскликнула Императрица Дуань Юй, и все подняли головы.

Никто не мог скрыть тревоги во взгляде. Ведь этой ночью они необъяснимо уснули, из-за чего Пятый принц чуть не утонул в Южном Саду.

— Цзинчуань, посмотри, кого из служанок ты видел сегодня ночью, когда играл в Южном Саду?

Сюань Юань Цзинчуань склонил голову набок, нахмурился и внимательно посмотрел.

— М-м… м-м…

Вдруг он указал на одну из них и крикнул: — Её.

— Ваше Величество! Ваше Величество! Служанка невиновна… Я всё время была в покоях и никуда не выходила!

— Чуньтао! Какая дерзость! — гневно воскликнула Императрица Дуань Юй.

Чуньтао резко упала на колени и принялась бить поклоны. — Служанка невиновна, Ваше Величество, рассудите! Ночью было так темно, Ваше Высочество наверняка ошибся!

— Хе-хе! Хе-хе! — Сюань Юань Цзинчуань вдруг засмеялся. — Твоя рубашка зелёная! Зелёная!

Плечи Чуньтао задрожали.

— Стража, проверить, какого цвета её нижняя одежда!

Вэнь Жошань подошла к Чуньтао и холодно сказала: — Пойдём. Неужели ты хочешь раздеваться перед Вашим Величеством?

Чуньтао не хотела вставать. Император Гуанле, до этого молчавший, наконец заговорил: — Стража! Увести Чуньтао! Тщательно всё выяснить!

Вскоре один из слуг доложил, что нижняя одежда Чуньтао действительно была зелёного цвета.

А Императорский Врач Ань прислал человека с докладом, что в курильнице в покоях действительно был рассыпан порошок, способный усыпить любого, кто вдохнёт его аромат.

Линь Юаньдао был отправлен в Палату Правосудия для строгого допроса, а Чуньтао была казнена палками.

Эта долгая ночь наконец сменилась рассветом.

Солнечный свет пробился сквозь облака, медленно освещая павильоны и башни Южного Сада.

Вода в Зеркальном Пруду оставалась спокойной, словно ничего и не произошло.

Лу Сяомань что-то пробормотала. Она чувствовала под собой что-то мягкое, а лёгкий аромат лекарственных трав заставил её невольно принюхаться сильнее.

Раздался тихий смех, глубокий и приятный на слух, словно он приоткрыл завесу времени, раскрыв тайные знаки.

Лу Сяомань с усилием открыла глаза и тупо уставилась на зелёный полог над головой.

— Проснулась? Живот ещё болит?

Такой приятный голос… У Лу Сяомань на мгновение возникло ощущение, будто она лежит под той старой софорой, закинув ногу на ногу, прикрыв лицо своей дырявой миской. Лёгкий ветерок шевелит листву, несколько лучей солнца пробиваются сквозь неё. Так лениво и хорошо, что совсем не хочется просыпаться.

— Что случилось? Глаза такие большие, а ты молчишь?

Лу Сяомань слегка вздрогнула и повернула голову. Она встретилась взглядом с лицом, нежным и тёплым, как нефрит. Брови, словно нарисованные тушью, глаза — как струящийся ветер.

Кроме Сюань Юань Цзинчуаня, Лу Сяомань никогда не видела такого красивого мужчины.

— Ты… ты кто? Где я?

Лу Сяомань приподнялась и обнаружила, что её рука перевязана бинтом, а на животе, куда её ударили, что-то приложено.

— Не трогай, это лекарственные травы, улучшающие кровообращение и рассасывающие застой крови. Твои внутренние органы немного пострадали. Я знаю, у тебя сейчас нет аппетита, но нужно немного поесть. Через полчаса можно будет выпить лекарственный отвар.

Лу Сяомань растерянно смотрела на мужчину с мягким выражением лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение