Глава 1 (Часть 11)

— Иначе любой сможет лишить его жизни.

— Повторюсь, присматривай за ним вместо меня.

— Ваш ничтожный слуга понял, — Ань Чжицзюнь помолчал и добавил: — У вашего ничтожного слуги есть одна просьба к Вашему Величеству.

— О? У тебя есть ко мне просьба? Говори.

— Та маленькая служанка, что была прошлой ночью с Пятым принцем… Ваш ничтожный слуга хочет взять её себе в ученицы.

— Ты решил взять ученика? Да ещё и девочку?

— Ваше Величество, хотя должность императорского врача всегда занимали мужчины, в гареме много жён и наложниц. Отсутствие служанок, разбирающихся в медицине, всегда создаёт неудобства.

— Твои опасения обоснованы. Хорошо, отдаю тебе эту девчонку в ученицы.

— Хоть она и мала, но всё же девушка. Будь осторожен в словах и поступках, не давай повода для сплетен.

— Ваш ничтожный слуга понял.

Когда Ань Чжицзюнь вернулся в свой кабинет, он увидел Лу Сяомань, сладко спящую в обнимку с одеялом. Её тихое сопение заставило его невольно улыбнуться.

Ань Чжицзюнь сел на край кушетки и легонько коснулся пальцем кончика носа Лу Сяомань.

Лу Сяомань причмокнула губами, бормоча что-то неразборчивое во сне.

Ань Чжицзюнь наклонился и наконец расслышал.

— Пирожок… мой пирожок с мясом… не вчерашний пирожок…

Ань Чжицзюнь отвернулся и усмехнулся.

Сквозь сон Лу Сяомань уловила знакомый аромат. Она сильно принюхалась и, пошатываясь, слезла с кровати.

Ань Чжицзюнь, сидевший в комнате, перевернул страницу медицинской книги и, подняв глаза, стал свидетелем удивительной сцены.

Лу Сяомань, даже не открыв глаз, протянула руку, словно нащупывая что-то в темноте. Когда её пальцы коснулись пирожков на тарелке, она глупо улыбнулась, схватила один и уже собиралась откусить.

— Осторожно, горячо!

Не успел Ань Чжицзюнь её остановить, как Лу Сяомань уже впилась зубами в пирожок.

Горячий сок из пирожка хлынул Лу Сяомань в рот. Раздался её крик, и она наконец открыла глаза.

— Матушки! Обожглась! Обожглась!

Ань Чжицзюнь быстро схватил чашку с чаем. — Быстро набери в рот!

Лу Сяомань поспешно глотнула холодной воды и погрузила в неё язык. Боль тут же немного утихла.

Увидев слёзы в уголках её глаз, Ань Чжицзюнь беспомощно покачал головой. — Вот и хорошо! Теперь, каким бы вкусным ни был пирожок, ты вкуса не почувствуешь!

Лу Сяомань со слезами на глазах посмотрела на несколько пухлых белых пирожков с мясом на тарелке. Она протянула руки, обхватила всю тарелку и прижала к себе, всем своим видом показывая: «Даже если я не чувствую вкуса, это всё моё».

Ань Чжицзюнь притворился сердитым. — Ну посмотри на себя, разве так ведёт себя ученица? Мало того, что учителю чаю не подала и поклон не отбила, так ещё и ужин весь себе забрать хочешь!

Лу Сяомань моргнула и невнятно спросила: — Ученица? Вы хотите взять меня в ученицы?

— Сегодня я уже говорил об этом с Его Величеством, и он дал согласие.

— Больше тебе не нужно идти в Южный Сад. Ты будешь учиться медицине у меня.

— Значит, я смогу остаться здесь? — Лу Сяомань показалось, что она спит.

Но ощущение обожжённого языка было таким реальным, как это могло быть сном?

— Так где же чай? — Ань Чжицзюнь понизил голос, и в его изящных чертах промелькнула серьёзность.

Лу Сяомань поспешно поставила тарелку, налила Ань Чжицзюню чашку чая и опустилась на колени.

Ань Чжицзюнь не взял чашку, а вместо этого внимательно посмотрел на Лу Сяомань.

— Я беру тебя сегодня в ученицы не в надежде, что твоё врачебное искусство достигнет высот воскрешения мёртвых, и не для того, чтобы ты прославилась при дворе. Но есть одно условие: если ты его не выполнишь, я изгоню тебя.

Беспокойное сердце Лу Сяомань успокоилось. Она подняла глаза на Ань Чжицзюня, чувствуя небывалое давление.

— Я хочу, чтобы ты сохранила свою истинную сущность.

— Во дворце слишком много соблазнов славы и выгоды. Некоторые наблюдают с берега, другие барахтаются, погружаясь всё глубже, а третьи уже погибли безвозвратно.

— Если однажды ты перестанешь быть той, кто ты есть сегодня, то и я перестану быть твоим учителем.

Лу Сяомань закрыла глаза. Люди, которых она видела во дворце, промелькнули перед ней, как в калейдоскопе.

Главный евнух Чэнь, Линь Юаньдао и Чуньтао, или те слуги, которых наказывали палками… все они были частью этого дворца.

— Лу Сяомань, подумай хорошенько, прежде чем ответить. Дворцовые интриги гораздо сложнее, чем то, что ты видела за эти несколько дней. Ты не видела даже верхушки айсберга.

— Раз согласившись, ты уже не сможешь взять свои слова обратно под каким-либо предлогом.

Она медленно улыбнулась.

Насколько ужасен гарем, Лу Сяомань не знала.

Но она помнила ту беззаботную нищенку, которая дремала под старым деревом, закинув ногу на ногу.

Недоедала, плохо одевалась, иногда стояла на коленях, выпрашивая милостыню, но она знала, кто она.

И она никогда не хотела забывать, кто она.

— Ученица обещает учителю: если однажды ученица ради дворцовых соблазнов совершит что-либо против совести, то не нужно будет учителю изгонять ученицу — небеса сами накажут ученицу так, что больше не будет горячих пирожков, обжигающих рот, и даже глотка холодной воды не достанется!

Только тогда Ань Чжицзюнь опустил руку и взял чай у Лу Сяомань.

Отпив глоток, Ань Чжицзюнь нахмурился. — Этот чай холодный, Лу Сяомань. В тебе совсем нет искренности, да?

Лу Сяомань поспешно и подобострастно поднесла тарелку с пирожками Ань Чжицзюню. — Тогда учитель, ешьте пирожки! Ешьте пирожки! Пирожки горячие!

Ань Чжицзюнь посмотрел на неё и погладил по голове. — Действительно похожа.

— На что похожа?

Ань Чжицзюнь улыбнулся, но ничего не сказал.

— Тогда… учитель… я могу здесь жить?

Лу Сяомань спросила с надеждой. Ей совсем не хотелось возвращаться в ту тесную и душную комнату и видеть недовольные лица старших служанок.

— Конечно, нет.

— Мужчины и женщины должны соблюдать дистанцию. Как ты, девочка, можешь жить со мной?

— Днём будешь со мной, а вечером, когда время отдыхать, возвращайся в свою прежнюю комнату.

— А… — Радостное выражение лица Лу Сяомань мгновенно сменилось унынием, она выглядела так, будто вот-вот расплачется.

Ань Чжицзюнь усмехнулся. — Ты меняешь выражение лица быстрее, чем страницы в книге переворачиваются, да?

— Какая ещё разница между мужчинами и женщинами! Если мы сами честны, то нечего бояться чужих слов! В крайнем случае… в крайнем случае я постелю себе на полу снаружи кабинета! Всё равно я не хочу возвращаться! Учитель, умоляю вас!

Лу Сяомань трясла Ань Чжицзюня за ногу, выглядя одновременно жалко и смешно.

Ань Чжицзюнь наклонился и легонько щёлкнул её по лбу.

— Хватит уже, тебе просто не нравится спать с другими в тесноте.

— Я не могу уснуть… В комнате душно, так неудобно… — Поняв, что Ань Чжицзюнь раскусил её, Лу Сяомань перестала скрывать.

Ань Чжицзюнь вздохнул, открыл ящик у кровати, достал мешочек с лекарствами и повесил Лу Сяомань на шею.

— С этим ты сможешь спать ночью.

— Я не хочу возвращаться… Учитель…

— Слушайся, — голос Ань Чжицзюня был мягким, но не позволял Лу Сяомань больше капризничать.

— Тогда… эти пирожки я могу взять с собой?

Ань Чжицзюнь беспомощно кивнул. — Забирай все, они и так были для тебя.

Лу Сяомань почувствовала некоторое удовлетворение.

Хотя ей придётся вернуться в ту комнату, по крайней мере, больше не нужно будет развлекать Пятого принца и есть холодные половинки маньтоу.

Когда она, прижимая к себе пирожки с мясом, вернулась в свою комнату в Южном Саду, на сердце стало тяжело.

«Не знаю, как там Бэйэр, не обижал ли её сегодня Пятый принц…»

Подойдя к двери, Лу Сяомань глубоко вздохнула. Не успела она дойти до порога, как дверь комнаты открылась.

— О! Да это же Сяомань вернулась! Почему не сказала заранее? Я бы послал людей за тобой к Императорскому Врачу Аню!

Лу Сяомань и во сне не могла представить, что однажды Чэнь Шунь встретит её с такой широкой улыбкой, собравшей всё лицо в морщины.

— Служанка… служанка не смеет, — с трудом выдавила Лу Сяомань.

— Ах, чего тут не сметь! Вы ведь спасительница Пятого принца! Сам Императорский Врач Ань сказал, что возьмёт вас в ученицы!

— Кто во дворце не знает, что Император больше всего полагается на Императорского Врача Аня в Медицинской Палате!

— Сяомань, теперь ты с Императорским Врачом Анем. Стоит тебе научиться хоть немногому, и в будущем тебя ждёт блестящая карьера, не так ли?

Чэнь Шунь подошёл ближе, подлизываясь точно так же, как несколько дней назад к этому слабоумному Сюань Юань Цзинчуаню. У Лу Сяомань от этого пошли мурашки по коже.

— …Хе-хе… хе-хе… — Лу Сяомань действительно не знала, что сказать.

К тому же, её одежда топорщилась, было ясно, что она что-то прячет.

Лу Сяомань собиралась принести пирожки Ван Бэйэр, но знала, что остальные дети в комнате наверняка тоже голодны, а нескольких пирожков на всех не хватит.

Лу Сяомань не была добра ко всем подряд. Она была добра только к тем, кто был добр к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение