Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев её наивный вид, не осознающий серьезности ситуации, Ма Ланьмэй почувствовала беспокойство. Поэтому она обратилась к старшему Ши Тоу.
— Ши Тоу, присмотри за Сяо Я, обязательно будьте осторожны! — Она не хотела, чтобы та попала в беду из-за своей игривости.
— Хорошо, старшая сестра, не волнуйся, я за ней присмотрю, — кивнул Ши Тоу и поспешно выбежал из дома искать свою младшую сестру.
После того как они ушли, она повернулась к Ма Лаотоу.
— Отец, подойди сюда.
— А... я? Подойду? — недоверчиво указал на себя Ма Лаотоу.
— Подойди и прижми здесь, — полупринудительно взяла она его руку и приложила к ране Хуанфу Шана, которая продолжала кровоточить, несмотря на наложенное лекарство. — Мне нужно отлучиться, присмотри за ним.
— Что, присмотреть за ним?! — Ма Лаотоу в ужасе распахнул глаза. — Ты... ты просто так оставляешь его мне, а сама куда собралась?
Ма Ланьмэй взяла кусок хлопковой ткани, вытерла кровь со своих рук и повернулась к нему, сказав: «Я иду к Вэньжэнь Яню».
Если бы не крайняя необходимость, она бы не стала обращаться к этому коварному дельцу Вэньжэнь Яню. Но раны Хуанфу Шана были слишком серьёзны, и он был отравлен. Обычные лекарства не могли его вылечить; требовался искусный врач, специализирующийся на ядах. В этом мире помочь мог только Вэньжэнь Янь, обладающий огромной властью и являющийся таким же крупным купцом, как и Хуанфу Шан. Ей во что бы то ни стало нужно было отправиться в поместье Вэньжэня и просить его о помощи.
Она не хотела, чтобы человек, которого она с таким трудом спасла, избегая глаз чиновников, умер прямо у неё на глазах.
— Что? Идти к господину Вэньжэню?! Доченька, зачем тебе к нему? Мы ему ещё денег должны, а ты идёшь к нему — это же как кролика тигру в пасть отдать, самому попасть в ловушку! Не уходи, доченька, подумай ещё раз, хорошенько обдумай, доченька, доченька…
Не обращая внимания на отчаянные крики Ма Лаотоу позади, она взяла нефритовый кулон Хуанфу Шана и поспешно выбежала из дома, направляясь в Имперскую столицу Цзюян на поиски Вэньжэнь Яня.
Ма Ланьмэй без остановки добралась до роскошного поместья Вэньжэнь Яня. Она достала тайный жетон, который дал ей Вэньжэнь Янь, и сообщила привратнику, что у неё есть срочное дело, и ей нужно встретиться с Вэньжэнь Янем. Вскоре её провели внутрь поместья.
Войдя в роскошный главный зал, она увидела Вэньжэнь Яня в красном одеянии с золотой вышивкой, который, покачивая складным веером с синей костью, медленно вышел из небольшого павильона рядом с залом, окружённый слугами и горничными.
— Так торопишься меня видеть, что-то случилось? Неужели госпожа Ма уже выполнила моё поручение и сегодня пришла доложить?
Сев на главное место в зале, Вэньжэнь Янь отложил веер, взял ароматный чай, поданный служанкой, и медленно отпил.
— Господин Вэньжэнь, я вынуждена вас разочаровать, сегодня я пришла не по поводу задания.
Ма Ланьмэй достала из-за пояса нефритовый кулон с цилинем Хуанфу Шана и протянула его Вэньжэнь Яню. — Полагаю, до господина Вэньжэня уже дошли слухи о том, что произошло в поместье Хуанфу?
Она не стала прямо говорить о цели своего визита, а лишь намекнула, используя нефритовый кулон Хуанфу Шана, что в поместье Хуанфу что-то случилось, и Хуанфу Шан, которого он считал врагом, тоже попал в беду.
Вэньжэнь Янь сверкнул глазами и подал знак своему слуге. Тот немедленно подошёл к ней, взял нефритовый кулон с цилинем из её рук и поднёс его Вэньжэнь Яню.
Он взял кулон, прищурившись, внимательно рассматривал его некоторое время, затем презрительно фыркнул и бросил его обратно на серебряный поднос, который держал слуга.
— Ну и что с того, знаю я или нет? Какое мне дело до того, что происходит в поместье Хуанфу?
Он взял складной веер с синей костью со стола, резко раскрыл его и, облокотившись на кушетку, начал обмахиваться, отвечая таким образом.
— Я полагаю, господин Вэньжэнь узнал нефритовый кулон с цилинем, который всегда носил господин Хуанфу, и уже знает о произошедшем в поместье Хуанфу. В таком случае, цель моего сегодняшнего визита должна быть вам ясна, — сказала она, взяв обратно кулон, который слуга вернул ей, и убрав его в поясной мешочек, медленно произнося каждое слово, глядя на него.
Вэньжэнь Янь холодно усмехнулся: «Если ты не скажешь, откуда мне знать цель твоего визита? Я же не глист в твоём животе».
Раз он не боялся, что у стен есть уши, она прямо сказала: «Хорошо, тогда я прямо скажу, зачем пришла сегодня. Я хочу просить вас о помощи врача, искусного лекаря, способного исцелять ножевые и мечевые раны, лечить и выводить яды».
Она бесцеремонно выдвинула ему требование, но в ответ он резко захлопнул веер и безжалостно холодно воскликнул.
— Ма Ланьмэй, какая ты дерзкая! Неужели ты думаешь, что я не понимаю твоих намёков? Просить меня о помощи врача? Хм! Зачем мне помогать смертельному врагу, да ещё и преступнику, предавшему страну!
Она-то хорошо придумала! Зачем ему спасать того бессердечного, кто едва не разлучил его с любимым человеком смертью? То, что он не добил его, воспользовавшись случаем, уже было проявлением его великодушия, а она ещё смеет просить его о врачебной помощи? Не дождёшься!
Неожиданно ответ Ма Ланьмэй удивил его.
— Потому что я ставлю на то, что между вами и Хуанфу Шаном, хоть и есть недопонимание и разлад, на самом деле вы не желаете ему смерти.
Она видела, что его чувства к Хуанфу Шану были сложными, смесью любви и ненависти, словно из-за какого-то события когда-то близкие люди рассорились, и теперь все эти эмоции — любовь, ненависть, горечь, презрение — переплелись, так что он сам не мог понять, что именно чувствует.
— Ты ошибаешься, — Вэньжэнь Янь медленно сжал руку, лежащую на нефритовом столике, и, мрачно стиснув зубы, произнёс каждое слово: «Я ненавижу этого человека до глубины души, и желаю ему немедленной смерти! Пусть он погибнет, как и мой любимый Вань-эр, тяжело раненый и впавший в кому, так и не очнувшись».
— Хорошо, пусть это будет моя просьба о помощи к вам. Пожалуйста, окажите мне милость, учитывая, как усердно я работала для вас все эти дни, и даруйте мне искусного врача, чтобы я могла спасти друга, который попал в беду. Разве вы не говорили, что никогда не обижаете тех, кто на вас работает?
Она изменила причину своей просьбы о враче, надеясь, что он, учитывая её рискованную миссию в поместье Хуанфу в качестве шпионки, дарует ей искусного и выдающегося врача для спасения человека.
— Ха, Ма Ланьмэй, ты что, забыла? Ты — шпионка, которую я послал в его поместье, чтобы украсть секреты тендера на рудник, потому что твой азартный отец задолжал мне сто лянов. И ты так стараешься, не жалея сил, умоляешь меня спасти его. Неужели ты влюбилась в него?
Он опасно прищурился, глядя на неё, словно был готов задушить её на месте, если бы она осмелилась сказать «да».
Услышав это, она вздрогнула и инстинктивно покачала головой, возражая: «Нет, я не влюбилась в него».
Но в её голове невольно всплыли воспоминания о той ночи в карете, когда он бережно завернул в чёрный парчовый платок и передал ей бледно-жёлтое пирожное с османтусом, мерцающее в лунном свете, и о его умиротворённом, необычайно мягком в лунном свете профиле.
Вэньжэнь Янь с мрачным и холодным выражением лица плотно сжал губы, долго и пристально смотрел на неё, прежде чем отвести взгляд и произнести холодным голосом: «Я могу согласиться помочь тебе, но я торговец и никогда не работаю себе в убыток. Если я должен помочь спасти человека, ты должна подписать со мной бессрочный договор. В будущем, когда бы и для чего бы я ни нуждался в тебе, ты должна будешь выполнять мои приказы и поручения. Только тогда я соглашусь…»
Он встал, держа веер, и медленно спустился с возвышения: «Иначе, даже если он будет при смерти от ран, я не стану ему помогать».
Судя по её поведению и тому, как она, не колеблясь, пришла просить о враче для Хуанфу Шана, казалось, что она тайно влюбилась в него, и её чувства к нему изменились, хотя сама она этого пока не осознавала. Он подумал, что, возможно, она станет его главным оружием против этого бессердечного Хуанфу Шана.
Поэтому он хотел как можно скорее крепко взять её в свои руки, чтобы в будущем использовать её для мести Хуанфу Шану — заклятому врагу, который причинил ему многолетние муки любви и разлучил с любимым человеком, находящимся в коме.
— Подписать с вами бессрочный договор? Это уж слишком… — Ма Ланьмэй, услышав это, хотела было отказаться, но почему-то, когда слова отказа уже были на языке, перед её глазами вновь возникла картина той ночи, когда Хуанфу Шан протянул руку и положил пирожное ей на ладонь: — «Протяни руку».
В карете, по дороге домой после банкета, он приказал ей протянуть руку. Она, смущённая и растерянная, сделала, как он велел, и он передал ей пирожное, завёрнутое в чёрный платок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|