Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Отец, не волнуйся, даже если ты останешься без рук, дочь всё равно будет заботиться о тебе. Ши Тоу и Сяо Я тоже не станут пренебрегать тобой. В худшем случае, мы втроём — я, Ши Тоу и Сяо Я — будем заботиться о твоём питании и всех нуждах до самой старости.
Ма Ланьмэй присела перед ним, намеренно изображая сочувствие, похлопала его по плечу и тут же повернулась к батракам: — Хорошо, я закончила говорить с отцом, можете приступать.
В зале воцарилось молчание. Казалось, никто не ожидал такой хладнокровной и бессердечной дочери. Даже батрак, уже поднявший кинжал, чтобы отрубить пальцы Ма Лаотоу, на мгновение заколебался, не зная, стоит ли ему действовать.
В этот момент мужчина за ширмой тихо рассмеялся.
— Ха, интересно, очень интересно.
Сквозь тонкую, как крыло цикады, ширму с изысканной вышивкой гор и вод, мужчина с хлопком сложил свой веер и медленно выпрямился на кушетке: — Я впервые вижу человека, настолько бессердечного, пренебрегающего кровными узами и требующего жестоко отрубить руки отцу. Это действительно свежо… Он, Вэньжэнь Янь, много лет вращался в торговых кругах империи и никогда не встречал такого безжалостного человека, никогда не слышал такого возмутительного требования. Возможно, она сможет помочь ему завершить то, что ему так долго не удавалось.
Складной веер с синей костью дважды легко постучал по нефритовому столику рядом с кушеткой. Управляющий, стоявший рядом, сначала опешил, а затем поспешно приказал слугам убрать четырёхстворчатую ширму с пейзажем.
Как только ширма была убрана, перед ними предстал красивый мужчина в ярко-красных одеждах, с нефритовым лицом и золотым венцом, сидящий на длинной кушетке. В тот момент, когда Ма Ланьмэй увидела его истинное лицо, она на мгновение потеряла дар речи, словно ей показалось, что перед ней явился демон.
Это был чрезвычайно красивый мужчина. Увидев его, она подумала о словах «очаровывающий страну и город». Его красные одежды и золотой халат, слегка изогнутые глаза феникса не делали его женственным, напротив, придавали ему пленительную красоту.
Жаль только, что он был не в её вкусе, ведь она предпочитала мускулистых и крепких мужчин!
Мужчина в красном халате медленно поднялся и подошёл к ней, подняв её подбородок рукоятью веера, заставляя её смотреть ему в глаза.
— Девушка Ма, увидев меня, вам нечего сказать?
Он ожидал, что она, как и те глупые женщины до неё, увидев его необычайную красоту, начнёт плакать и умолять остаться, чтобы служить ему, прикрываясь предлогом погашения долга родителей.
— А что тут говорить? — Ма Ланьмэй была вынуждена поднять подбородок и встретиться с ним взглядом. Хотя она написала немало романов о богатых молодых господах, домогающихся порядочных женщин, теперь, оказавшись в такой ситуации, она чувствовала себя настолько некомфортно, что хотелось выругаться.
Она вытянула два тонких пальца, схватила веер, приставленный к её горлу, и медленно отодвинула его: — У вас две глаза и один рот, и у меня есть всё, что должно быть. Неужели вы родились с лишним глазом или ртом?
Вэньжэнь Янь сначала опешил, а затем громко расхохотался, казалось, очень довольный её реакцией.
— Отлично, отлично. Я действительно выгляжу как обычный человек, и говорить не о чем. Девушка Ма действительно проницательна. Я изменил своё решение. Если вы согласитесь помочь мне с одним делом, я отпущу вашего отца и не отрублю ему руки. Более того, даже те сто лянов, которые ваш отец мошеннически выиграл в моём игорном доме, будут полностью списаны. Как вам такое?
— Я говорю, господин Вэньжэнь, на самом деле, не нужно так утруждаться. Долги нужно возвращать, это закон природы. И я, будучи человеком, глубоко понимающим справедливость, конечно, понимаю это правило, поэтому не буду настаивать, чтобы вы проявили милосердие и оставили руки моему отцу. Более того, если вы согласитесь отрубить ему все остальные пальцы, чтобы он больше не мог играть в азартные игры и навлекать беду, вся моя семья, включая наших кур, уток, кошек и собак, будет вам благодарна.
Она прищурилась в притворной улыбке, изображая искреннюю благодарность.
Хм, она что, дура? Неужели в этом мире есть такое выгодное дело: просто помочь ему с одним делом, и можно списать долг в сто лянов, которого хватило бы обычной семье на всю жизнь? Наверняка это будет непростое дело.
— Ха, не ожидал, что девушка Ма будет такой остроумной. Но не забывайте, что в вашем доме не только ваш отец. Кажется, у вас есть ещё младшие брат и сестра, их зовут… Ши Тоу и Сяо Я, верно?
На её неблагоразумный отказ Вэньжэнь Янь не рассердился, а, напротив, с улыбкой произнёс угрожающие слова.
Ма Ланьмэй, услышав это, резко напряглась, и улыбка на её лице постепенно исчезла.
— Как вы думаете, что будет, если я схвачу их, одного продам в невольничий дом, а другого отправлю во дворец в качестве слуги для погашения долга?
Его соблазнительные глаза феникса искоса взглянули на неё, после чего он повернулся и вернулся к кушетке, подняв полы халата, чтобы сесть.
— Чего вы хотите? — холодно спросила она.
— Всего лишь, чтобы вы помогли мне с одним делом. Конечно, я не обижу тех, кто работает на меня. После того как дело будет сделано, не только долг вашего отца будет полностью списан, но я ещё щедро одарю вас суммой денег, чтобы вам больше не приходилось тяжело трудиться ради пропитания семьи. Как вам такое?
— У господина Вэньжэня так много способных людей под рукой, почему вы выбрали именно меня?
— Потому что… — Вэньжэнь Янь легко погладил нежные жёлтые хризантемы, стоящие в вазе из жу-яо на нефритовом столике, затем резко схватил распустившийся цветок и безжалостно оторвал его от стебля: — Они не так умны и проницательны, как вы, и не так безжалостны.
Ещё одна важная причина заключалась в том, что их самообладание было недостаточно сильным.
Вспоминая тех женщин, которых он посылал к «нему», и которые в итоге сами поддавались его обаянию и предавали его приказы, он так и хотел убить тех, кто не мог противостоять чужому очарованию!
— Ну как, обдумали? — Он отбросил смятые в крошку остатки цветка и вынул платок, чтобы вытереть руки.
Ма Ланьмэй опустила голову, крепко прикусив губу, погрузившись в раздумья. Через мгновение она спросила: — Что именно вы хотите, чтобы я сделала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|