Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он хмыкнул, холодно глядя на него и насмешливо произнёс: — Ты довольно красноречив, и правда, купцы остры на язык и умеют ловко спорить. Однако я слышал поговорку: «Непокорные быстро умирают». Советую тебе: не лезь не в свои дела, иначе даже не поймёшь, как лишишься жизни.

Это было почти открытое предупреждение Хуанфу Шану, отчего все присутствующие на банкете переглядывались, не зная, как реагировать.

В конце концов, Шэн Цинчун выступил в роли миротворца и сгладил ситуацию.

— Довольно, четвёртый брат, зачем ты говоришь такие вещи нашему сегодняшнему почётному гостю, брату Хуанфу? Не стоит создавать впечатление, будто мы ему угрожаем. Не забывай, цель нашего сегодняшнего банкета — пригласить всех полюбоваться камнями!

Шэн Цинчун с улыбкой похлопал четвёртого брата по плечу, взглядом намекая ему не горячиться. Затем он дважды хлопнул в ладоши и громко позвал в сторону зала: — Раз уж мы достаточно выпили, то, люди, принесите сюда тот редкий и необычный камень, который я недавно приобрёл!

Красавицы, танцевавшие на высокой сцене для танцев, тут же прекратили петь и танцевать, почтительно поклонились и медленно сошли со сцены.

Вскоре четыре дюжих слуги внесли из-за пределов банкетного зала огромный камень, накрытый красной тканью.

— Ну-ка, ну-ка, посмотрите! Это чудесный камень, который я случайно нашёл на горе Тяньшань. Вы все знатоки камней и любители камней, так что оцените, пожалуйста, этот камень для меня!

Шэн Цинчун повёл всех вперёд и лично снял красную ткань, покрывавшую огромный камень.

Как только красная ткань была снята, показался нефритово-желтый камень, напоминающий гигантского дракона, извивающегося и ревущего к небу, что тут же вызвало всеобщее восхищение.

— Боже, это же… это же Камень Императорского Дракона!

— Да, это действительно Камень Императорского Дракона! Не думал, что мне, старому, доведётся увидеть этого легендарного «короля всех камней» при жизни, это… это так волнительно!

— Разве не говорят, что Камень Императорского Дракона с горы Тяньшань может получить только истинный Сын Неба, соответствующий воле Небес? Неужели третий принц…

Они осмелились сказать только это, не продолжая, но кто из присутствующих не понимал скрытого смысла этих слов?

Слушая тайные перешептывания гостей, Шэн Цинчун невольно просиял от гордости. Он намеренно погладил огромный драконий камень и повернулся, чтобы спросить мнение Хуанфу Шана.

— Как тебе, брат Хуанфу? Что ты думаешь об этом Камне Императорского Дракона, который я случайно приобрёл? Разве не предопределено Небесами, что он принадлежит мне?

Обе стороны знали, что он имел в виду не только камень, но и более глубокий смысл.

Хуанфу Шан равнодушно взглянул на огромный камень, затем насмешливо изогнул губы и сказал: — Думаю, все ошиблись. Этот… это не Камень Императорского Дракона.

— Что?!

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

— Как это может быть не Камень Императорского Дракона?!

Некоторые даже, забыв о своём статусе, взволнованно подошли к нему и спросили: — Ведь его внешний вид, форма, цвет — всё соответствует описаниям в древних книгах!

— Действительно, на первый взгляд он очень похож на легендарный Камень Императорского Дракона, который встречается раз в сто лет, но, господа, посмотрите.

Хуанфу Шан медленно подошёл к огромному камню, поднял палец и медленно объяснил, указывая на определённое место на голове дракона, словно ревущего к небу: — У настоящего Камня Императорского Дракона должны быть тигриные усы и грива, тело как у змеи, чешуя как у рыбы, когти как у орла и рога как у оленя. Но у этого драконьего камня рога на голове на три цуня короче, а значит, это не дракон, а цзяо, фальшивый дракон, водяной цзяо со дна колодца.

Эти слова, прямо разоблачающие его и не дающие ему сохранить лицо, заставили Шэн Цинчуна резко измениться в лице, и улыбка, постоянно игравшая на его губах, незаметно исчезла.

— Хуанфу Шан, ты… — Шэн Цзыцзюнь был ещё больше разгневан его бескомпромиссными словами и в ярости хотел подойти и поспорить с ним, но Шэн Цинчун остановил его.

— Брат Хуанфу действительно много знает, — он остановил Шэн Цзыцзюня, холодно усмехаясь и зловеще глядя на него.

— Ты смог заметить такую мельчайшую ошибку. Это я, получив чудесный камень, слишком обрадовался и поспешил похвастаться перед всеми, поэтому упустил такую большую ошибку, и вот, получился такой конфуз… — Услышав это, все вздрогнули и поспешно поклонились, отвечая в унисон: — Не смеем, не смеем…

— Это моя неосторожность. Я боялся, что третий принц по ошибке примет фальшивый драконий камень за настоящий, поэтому осмелился напомнить. Прошу третьего принца простить меня. Но третьему принцу не стоит разочаровываться, даже если этот камень не Камень Императорского Дракона, этот нефритовый камень Цинцзяо — тоже редкий и необыкновенный камень, достойный третьего принца.

Хуанфу Шан поклонился ему, извиняясь.

— В чём же вина брата Хуанфу? Напротив, я должен поблагодарить тебя за то, что ты «указал» на мою ошибку, чтобы я не носил этот фальшивый драконий камень повсюду, выставляя себя на посмешище, сам того не зная. Раз уж сегодня камнем полюбовались и угощением насладились, то расходимся. В другой раз я снова устрою банкет и приглашу всех прогуляться по саду и полюбоваться хризантемами.

Хотя Шэн Цинчун улыбался, в его словах скрывалось недовольство из-за того, что ему не дали сохранить лицо, и намёк на то, что гостям пора уходить.

Тогда Хуанфу Шан первым выпрямился, с лёгкой улыбкой сказал ему: — То, что я нарушил всеобщее веселье, — моя вина. Если будет возможность, я обязательно устрою ответный банкет для двух принцев и всех присутствующих. Итак, уже поздно, я откланяюсь. Сегодня, благодарю третьего принца и четвёртого принца за гостеприимство.

Почтительно поклонившись Шэн Цинчуну и Шэн Цзыцзюню, он поприветствовал всех приглашённых гостей и затем, взяв с собой служанку Ма Ланьмэй, которая была ошеломлена его острым противостоянием с двумя принцами, покинул банкет.

— Тогда… мы тоже откланяемся. Спасибо, третий принц, за сегодняшнее угощение.

Остальные гости, видя, что атмосфера накалилась, неловко попрощались и разошлись.

В итоге, банкет, который должен был принести радость и хозяевам, и гостям, закончился неприятно.

После ухода гостей, всегда вспыльчивый Шэн Цзыцзюнь в ярости пнул банкетный стол, полный изысканных блюд и вин, и гневно выругался: — Что это за штука такой Хуанфу Шан? Как он посмел так с нами поступить? Глядя на его высокомерный и заносчивый вид, можно быть уверенным, что наше пропавшее письмо он приказал забрать!

Шэн Цинчун, в отличие от него, не был так разгневан и взволнован. Напротив, он спокойно и неторопливо подошёл к нему: — Чего ты злишься? Разве ты не знал, что он человек второго брата? Раз он человек второго брата, то почему он должен быть к нам благосклонен?

— Но, третий брат, он слишком неблагодарный! Ты опустил своё достоинство, лично отправив ему приглашение, а он не проявил к тебе уважения и так унизил тебя перед всеми. Как я могу это стерпеть?!

Шэн Цзыцзюнь крепко сжал кулаки, его лицо было полно гнева, когда он заступался за него.

Его мать-наложница рано умерла, и с детства его воспитывала благородная наложница Шу. С юных лет он был дружен с третьим братом, а повзрослев, всем сердцем следовал его приказам. В его сердце третий брат был ему как родной. Теперь, видя, как его унижает этот презренный купец Хуанфу Шан, он никак не мог проглотить эту обиду.

— Не стоит так злиться. Потерпи ещё немного, ты не будешь страдать слишком долго.

Шэн Цинчун подошёл к нему, похлопал по плечу и тихо утешил: — Здоровье отца-императора ухудшается, думаю, это произойдёт в ближайшее время… — Но что, если Хуанфу Шан передаст это письмо второму брату и раскроет нашу контрабанду оружия в Даши? Что тогда делать?

Он с трудом сдержался, но при мысли о перехваченном тайном послании Шэн Цзыцзюнь почувствовал беспокойство.

Что, если их тайная связь с Даши, секретная продажа оружия Даши в обмен на серебро для подкупа чиновников будет раскрыта? Что тогда?

Это же огромное преступление — сговор с врагом и предательство страны!

Услышав это, Шэн Цинчун холодно усмехнулся, и выражение его лица мгновенно стало жестоким и безжалостным: — Хм, я думал, если он будет благоразумнее и сам передаст письмо, то я дам ему шанс выжить и присоединиться к моей фракции, стать моим человеком. Но раз он так неблагодарен, то нет нужды его оставлять.

Он уставился на белого нефритового лежащего Будду, подаренного Хуанфу Шаном, стоявшего на столике, затем махнул рукой и опрокинул его, позволив нефритовому Будде разбиться на мелкие кусочки. Шэн Цзыцзюнь тут же понял смысл его слов и со всей силы наступил на осколки…

После банкета, как только Хуанфу Шан и Ма Ланьмэй сели в карету, Хуанфу Шан холодным голосом приказал вознице ехать обратно в поместье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение