На закате Шэнь Юй приняла лекарство, данное служанками, и кое-как смогла подняться. Возможно, после избиения палками она стала послушнее и очень послушно принялась готовить ужин для Су Цы. Госпожа Цин Юнь с лицом, сияющим, как весеннее солнце, вошла на кухню. Ее пальцы, белые, как зеленый лук, скользнули по плите. На пальцах не было ни пылинки, ни жира. Она была очень довольна: — Неплохо, госпожа Шэнь делает успехи.
Шэнь Юй не обращала на нее внимания и продолжала жарить овощи рядом.
Тарелка жареной стручковой фасоли с чесноком только что была готова. Изящная нефритовая рука госпожи Цин Юнь бросила в нее горсть печной золы. Мелкая зола, словно снег, осыпалась на ярко-зеленую фасоль. Бровь Шэнь Юй дернулась. Она сердито сказала: — Это блюдо для господина! Ты не боишься, что я пожалуюсь?
Цин Юнь посмотрела на испорченное блюдо и сказала: — Я здесь управляющая. Я видела, как ты нарочно вредила. Конечно, господин поверит мне.
— Ты... ты испортила это блюдо! Зачем ты это сделала?
— Иди, приготовь новое. А это не выбрасывай, потом сама съешь.
— Я, конечно, приготовлю новое, но это я есть не буду! Если кто и будет есть, так это ты!
Шэнь Юй отставила тарелку в сторону, схватила оставшуюся свежую фасоль и швырнула ее на разделочную доску. Брызги воды попали на одежду госпожи Цин Юнь. Она сказала: — Ты испачкала мою одежду, ты должна возместить ущерб.
— Одежду можно постирать, и все! Что возмещать? У меня нет денег, возместить ущерб невозможно. Жизнь у меня одна, посмотрим, хватит ли у тебя смелости ее забрать!
Тесак с глухим стуком опустился на разделочную доску. Дрожание рукояти превратилось в звук вызова. Повар Вэй впервые видел, как госпожа Цин Юнь, обычно нежная, как вода, и соблазнительная в улыбке, пришла в ярость. Черты лица Цин Юнь исказились. Она сказала: — Хорошо, ты смелая!
Шэнь Юй увидела, как Цин Юнь вышла, а вскоре вернулась с дюжиной охранников. Шэнь Юй поняла, что попала в беду. Но она не понимала, почему так вышло. Она всего лишь хотела приготовить ужин как следует.
Изначально она думала, что в Царстве Цзян ей было достаточно плохо. Бежав на юг, она попала в это поместье Су. А люди здесь тоже все были полны намерения убить. Разве нельзя просто жить спокойно? Зачем обязательно бороться не на жизнь, а на смерть? Главное, она не понимала, чем провинилась перед госпожой Цин Юнь.
Теперь у нее не было возможности сбежать. Даже если бы ей чудом удалось выбраться, снаружи ее ждали убийцы. Шэнь Юй не сопротивлялась. Ее схватили и повалили на землю больше десяти охранников. Госпожа Цин Юнь встала перед ней: — Здесь, на кухне, все должны слушаться меня. Сегодня ты не послушалась, получишь пятьдесят ударов палками. В следующий раз я прикажу забить тебя до смерти.
Шэнь Юй плюнула ей в лицо. Лицо госпожи Цин Юнь изменилось при виде брызг слюны на подоле ее юбки. Она подняла руку и сильно ударила ее по лицу.
Левая половина лица Шэнь Юй запылала от боли. Охранники удержали ее, когда она попыталась броситься на Цин Юнь. Она произнесла по слогам: — Ты нарочно подставила меня и ударила по лицу. В будущем я обязательно верну тебе это.
— Боюсь, ты не успеешь отомстить, как я забью тебя до смерти, — усмехнулась госпожа Цин Юнь.
Кабинет.
Выслушав доклад Чжан Хуаня, Су Цы не выказал никаких эмоций. Его глаза снова вернулись к докладу в руке. Иероглифы, написанные размашистым почерком, не попадали в его поле зрения. Неизвестно, о чем он думал, но долгое время у него не было никаких мыслей.
— Ты хочешь, чтобы этот чиновник завтра взял калеку на Пир Цветочной Эссенции?
Чжан Хуань долго ждал. Услышав эту фразу, он почувствовал холодок в сердце. Оказывается, завтра господин собирался взять на Пир Цветочной Эссенции Шэнь Юй.
Получив приказ, он поспешно направился на кухню. Он как раз увидел, как двое охранников поднимают палки, чтобы избить кого-то. Он поспешно крикнул, останавливая их: — Господин приказал, что завтра госпожа Шэнь должна участвовать в Пире Цветочной Эссенции. Она не должна больше получать травмы.
Лицо госпожи Цин Юнь стало мрачным. Она оттащила Чжан Хуаня в сторону: — Господин Чжан, разве вы раньше не говорили, что господин возьмет меня на Пир Цветочной Эссенции?
Чжан Хуань ответил: — В обед у господина действительно было такое намерение. Не знаю, что случилось, но только что он передумал. Прошу прощения, госпожа Цин Юнь. Я должен забрать госпожу Шэнь. А вы поскорее отнесите еду вперед.
Цин Юнь, стиснув зубы, посмотрела на Шэнь Юй, топнула ногой и вошла на кухню, взяла поднос с едой и вышла.
Чем больше она думала по дороге, тем больше злилась. Намерения господина всегда были непостижимы для посторонних, и он тем более не говорил о них с ней. Она была всего лишь игрушкой для постели, которую содержали в поместье Су. Когда Су Цы вообще обращал на нее внимание? Но Шэнь Юй, едва попав в поместье, получила столько внимания. Ее жизнь в будущем станет еще труднее. Господин к тому же часто не может контролировать Огненный яд в своем теле и то и дело убивает. Если бы не она... Она размышляла всю дорогу.
Ступая по маленькому пятну теплого желтого света от ветряного фонаря, она вошла в цветочный зал. Су Цы стоял спиной к ней у окна. Услышав шаги, он удивленно обернулся. Увидев Цин Юнь, он на мгновение выразил разочарование. Неизвестно, почему он разочаровался, но быстро отвернулся, словно не заметив ее.
Цин Юнь достала из подноса все блюда одно за другим и сказала: — Господин, ужин накрыт. Вам нужна помощь?
— Не нужно, уходи.
Су Цы всегда был холоден и отстранен с ней.
Госпожа Цин Юнь своим чарующим голосом сказала: — Эта наложница удаляется.
Когда она ушла, Су Цы медленно обернулся, посмотрел на блюда на столе, откинул полы халата и сел. После того как трое охранников попробовали еду на яд, он взял палочки и начал есть.
Когда он закончил ужинать, Чжан Хуань привел Шэнь Юй, которая умылась, надушилась благовониями, тщательно принарядилась и надела длинное платье из белоснежного парчового атласа с розово-красным скрытым узором и перекрестным воротом на панькоу. Это платье было сшито по меркам госпожи Цин Юнь. Фигуры двух девушек были примерно одинаковыми, но Шэнь Юй была стройнее и немного выше. Платье сидело на ней не слишком неестественно. Снаружи уже стемнело. Она стояла у двери, в тени от фонарей.
— Подойди.
Сидевший за столом Су Цы холодно приказал.
Шэнь Юй сделала два шага вперед. Теплый желтый свет падал на подол ее белоснежного платья. Розово-красный скрытый узор струился, словно вода, создавая чарующий эффект.
Она вытащила деревянную шпильку, и ее длинные волосы рассыпались водопадом, отчего она выглядела более послушной. Су Цы на мгновение потерял сосредоточенность. Перед ним словно появилась другая женщина.
Увидев, как охранники вышли и дверь закрылась, Шэнь Юй нервно отступила. Господин Су Цы перед ней шаг за шагом приближался. Она была вынуждена поднять голову и смотреть на господина Су, который был намного выше ее. В ее глазах была тишина, как в воде. Но она не знала, что в сердце мужчины перед ней уже поднялась волна волнения. Она была слишком похожа на его мать.
— Господин...
Ее тихий зов вернул Су Цы в реальность. Его узкие глаза феникса, хоть и с одинарным веком, были яркими и проницательными. В чернильном омуте его глаз вспыхнуло пламя.
Он погасил свет в глазах, вернувшись к своему обычному отстраненному и холодному виду. — Завтра отправишься со мной во дворец, на Пир Цветочной Эссенции. Перед Его Величеством ты должна знать, что говорить.
— Да, я знаю.
— Если скажешь хоть одно лишнее слово, этот чиновник прикажет пролить твою кровь прямо на месте.
Слова Су Цы не казались шуткой. Шэнь Юй вздрогнула и ответила: — Я не посмею.
Су Цы не стал больше говорить с ней, откинул полы халата и направился в кабинет. Пройдя некоторое расстояние, он остановился под галереей, посмотрел на Шэнь Юй у двери: — Почему не идешь? Стоишь там, ждешь смерти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|