Фирменное блюдо повара Вэя, жареная курица на углях, быстро приготовилась. Шэнь Юй схватила целую курицу обеими руками, но тут же скривилась от боли — так было горячо. Она разломила курицу пополам, отдала половину повару Вэю, и они вдвоем уселись у двери кухни, глядя на пустую ночную улицу под дождем, и принялись за еду.
Съев полкурицы, она почувствовала себя немного лучше. Выпив еще миску горячего имбирного отвара, она ощутила, как тепло разливается по всему телу. Небо уже начинало светлеть, и дождь наконец-то стал стихать. Повар Вэй ушел спать к себе, а она подобрала пеньковую веревку и, по обыкновению, улеглась спать между потолочными балками.
Она проспала с крика петухов до часа Чэнь (7-9 утра). Когда Чжан Хуань вошел на кухню, его взгляд привлекли разбросанные по полу куриные кости. Он поднял голову и обратился к девушке на балке:
— Госпожа Шэнь, господин уже закончил упражняться с мечом, а завтрак еще не подан в цветочный зал. Господин уже сердится.
Сердится?!
Шэнь Юй вся задрожала и спрыгнула с веревки. Чжан Хуань посмотрел на нее, одетую как юноша. Выглядела она, конечно, красиво, вот только ума ей не хватало.
— Господин приказал вам подать завтрак в течение четверти часа, — добавил он.
— А что господин любит есть на завтрак?
— Лапшу, жареные палочки из теста (ю тяо), пельмени (цзяоцзы), вонтоны — он все это ест. Если не успеваешь, приготовь лапшу.
— Лапшу толстую или тонкую? Длинную или плоскую?
— Господин любит лапшу «Драконьи усы».
— А, поняла, поняла!
Она тут же бросилась к колодцу во дворе, зачерпнула ковш ледяной воды, прополоскала рот и умылась. Подняв голову, она увидела, что дождь наконец прекратился. Шэнь Юй глупо улыбнулась пасмурному небу. Чжан Хуань не понимал, что такого смешного она увидела в небе.
Умывшись, Шэнь Юй собрала свои длинные волосы, как обычно, связала их в пучок и закрепила деревянной шпилькой, после чего поспешила на кухню.
Повар Вэй уже пришел с заднего двора. Услышав приказ Шэнь Юй, он пошел разжигать огонь.
— Разожги огонь, принеси два яйца и свежий зеленый лук, — велела она.
Через четверть часа миска горячей лапши «Драконьи усы» на утином бульоне была подана в цветочный зал. Су Цы посмотрел на миску и приподнял бровь. Чжан Хуань спросил:
— Господин недоволен? Может, подчиненному велеть госпоже Шэнь приготовить другой завтрак?
Су Цы не ответил на этот вопрос, а спросил:
— Она прошлой ночью спала на кухне?
— Именно так. Привязала веревку и спала между балками. Прямо как настоящая воительница из цзянху.
Су Цы взял палочки, подцепил лапшу и положил в рот. Он увидел под лапшой два яйца. Яйца были очень красивыми, круглыми, с поджаристыми краями. Стоило проткнуть желток посередине, как из него вытекла золотистая жидкость. Он впервые видел такой способ жарки. Подцепив целое яйцо, он положил его в рот. Свежий, сладковатый и нежирный вкус пробудил его аппетит. Вскоре вся миска лапши была съедена.
Снаружи Наньгун Сюэсяо, срочно вызванный Су Цы рано утром, спешил войти, ступая по лужам.
Чжан Хуань принял у Наньгуна Сюэсяо плащ от дождя. Тот предстал в светло-фиолетовом парчовом халате с темным узором, волосы были собраны нефритовой шпилькой. Он выглядел как юноша с нефритовым лицом, красавчик. Этот облик свел с ума немало знатных девиц Чанъаня. Однако люди знали лишь, что у Северного Канцлера есть помощник-красавчик, но не знали, что сам Северный Канцлер выглядит еще более выдающимся и красивым, чем господин Наньгун.
Черты лица Су Цы были глубокими, особенно глаза — узкие, с одинарным веком, темные-темные, словно в них разлили тушь, без других оттенков. Они вбирали в себя все цвета мира, притягивая взгляд.
У Шэнь Юй же были типичные большие глаза с двойным веком, блестящие, миндалевидной формы, сияющие, как драгоценные камни. Если Су Цы был средоточием всей грязи этого мира, то Шэнь Юй была незапятнанным чистым источником.
Неудивительно, что Су Цы так ненавидел ее. Ненавидел до такой степени, что не хотел убивать ее сразу, а желал уничтожать постепенно.
Наньгун Сюэсяо сел напротив Су Цы и, глядя, как охранник убирает посуду со стола, спросил:
— Это та самая госпожа из семьи Шэнь приготовила?
— Мм, — Су Цы смотрел куда-то в сторону и рассеянно ответил.
— Прошлой ночью люди семьи Шэнь использовали убийц, чтобы устроить нам засаду за городом. Господин действительно намерен идти до конца и защищать ее?
— Вещь, которая у нее есть, можно обменять на противоядие от Огненного яда. Почему бы не защитить?
— Семья Шэнь тесно связана с императорской семьей Царства Цзян... — тихо напомнил Наньгун Сюэсяо.
— И что с того, что Царство Цзян? Человек, которого этот чиновник хочет защитить, точно не умрет, — презрительно бросил Су Цы.
— У подчиненного есть еще одна новость, которая наверняка заинтересует господина.
Су Цы взглянул на него:
— Говори.
— Яд, которым она отравлена, называется «Прерывающий кровь». Стоит ей направить ци и использовать силу, как не пройдет и четверти часа, и ее начнет рвать кровью до смерти. Об этом господин, должно быть, знает. Но противоядие от «Прерывающей крови» найти чрезвычайно трудно. В шести царствах противоядие давно утеряно, сложилась ситуация, когда яд есть, а лекарства нет...
— Говори по существу! Как избавиться от этого яда?! — нетерпеливо прервал Су Цы Наньгуна Сюэсяо, который явно напускал туману.
Господин Наньгун медленно улыбнулся:
— Противоядие находится у вас.
— Что ты имеешь в виду? Какое отношение этот яд имеет к этому чиновнику? — спросил Су Цы.
— Господин, этот яд имеет к вам самое прямое отношение.
Выслушав слова Наньгуна Сюэсяо, Су Цы нахмурился и глухо произнес:
— А вот это уже интересно.
Наньгун Сюэсяо рассказал Су Цы правду, затем взял несколько докладов с его стола и сказал:
— Господин так рано позвал подчиненного сегодня, вероятно, чтобы обсудить отправку войск в Царство Янь? Большинство придворных поддерживают отправку войск. У Царства Чжао и Царства Янь есть соглашение: если одна сторона попадет в беду, другая обязательно отправит подкрепление. Царство Чжао — глава шести царств, если мы не отправим войска, то потеряем доверие. А без доверия будущая дань значительно уменьшится. Казна и так пуста, боюсь, не выдержит.
— А если после отправки войск Царство Цзян и Царство Лян, жадно наблюдающие, воспользуются моментом и нападут? Кто будет сражаться?
— Разве в пригороде столицы не стоит двухсоттысячная армия Бэйе Мина? О чем беспокоится господин?
— Бэйе Мин... А если он объединится с Верным и Доблестным Хоу и Гао Яном? Более трехсот тысяч воинов окажутся в их руках. Его Величеству будет легко убить меня.
— Господин, подчиненный считает, что Его Величество не станет легкомысленно действовать против вас. Сейчас вы — самый могущественный сановник в Царстве Чжао. Только ваше присутствие может сдержать этих честолюбивых родственников императора и нескольких великих полководцев. Его Величество так же обеспокоен утечкой военной власти. Если бы тогда Линь Цайюэ из поместья Хоу не умерла, возможно, Его Величество доверял бы вам больше...
Линь Цайюэ покончила с собой, какое это имеет отношение к Су Цы? При упоминании поместья Хоу он почувствовал раздражение.
— Тело вчера уже сожгли. Больше не упоминай мне этого человека.
— Ох... Подчиненный подаст доклад, советуя Его Величеству не отправлять войска. Господин действительно собирается все время отдыхать в поместье и не посещать двор? Без вас Его Величество совсем запутался из-за интриг придворных, он очень обеспокоен.
Без Су Цы император Дэлун точно не справился бы с этой группой придворных, каждый из которых преследовал свои цели. Разве Су Цы этого не знал? Он намеренно отстранился, чтобы Дэлун сам разбирался с этим хаосом.
У Су Цы сейчас были дела поважнее. Ему нужно было найти противоядие от Огненного яда, а для этого придется использовать Шэнь Юй.
— Завтра ведь Пир Цветочной Эссенции?
— Именно так. Его Величество также приказал пригласить вас обязательно явиться вместе с домочадцами.
— Домочадцами? Откуда у этого чиновника домочадцы?
— Его Величеству уже известно, что в вашем поместье содержится необычная кухарка...
— Хех, эти шпионы, которых он расставил в поместье, довольно быстро передают новости.
— Может, найти возможность избавиться от них?
(Нет комментариев)
|
|
|
|