Глава 20. Лаборатория № 3

— Тогда скорее веди меня! Как только мы найдем сокровище для твоего дяди, мы сможем вернуться домой. Быстрее, быстрее! — Лили спрыгнула с рук Чарльза и побежала к норе, за ней последовала большая группа темно-коричневых крыс.

Выбравшись из крысиной норы, Лили повела Чарльза и его команду по лабиринту скал.

Время от времени вдали появлялся красный свет летающих пиявок. Тогда белая крыса Лили посылала одну из крыс, чтобы отвлечь внимание монстров.

Пробираясь таким образом около получаса, они заметили, что хаотичное нагромождение скал стало редеть. Перед Чарльзом внезапно возникла гладкая каменная стена.

Из-за темноты Чарльз не мог разглядеть, что это: гора или огромная стена.

Пройдя еще несколько минут вдоль стены, команда увидела перед собой металлическую дверь в футуристическом стиле.

Не дожидаясь вопросов Чарльза, крысы быстро построили живую пирамиду. «Крысиная цепочка», потянув за ручку, открыла дверь со щелчком.

Чарльз, войдя вслед за крысами, был поражен. Внутри оказался просторный прямой коридор. Хотя он был покрыт толстым слоем пыли, а вокруг царил беспорядок, минималистичный стиль помещения напомнил ему больницы будущего.

— Этот архитектурный стиль не похож на постройки местных, — сразу решил Чарльз.

— Лили, ты уверена, что эта вещь находится здесь?

Чарльз не думал, что летающие пиявки могли построить такое здание. У него было ощущение, что задание крысы не так просто.

Белая крыса не ответила. Оглядевшись по сторонам, она забежала в одну из комнат и вытащила большой лист бумаги.

Потрогав лист, Чарльз обнаружил, что он довольно жесткий, похож на пластик. На нем была изображена простая карта с обозначениями разных зон, написанными на языке Подземного моря: комната наблюдения, комната отдыха, столовая и так далее.

Лили запрыгнула на карту, сначала наступила на восточный угол, затем перебежала к западному углу со знаком запрета. — Мы здесь, а вещь — там. Пойдемте скорее за ней!

Глядя на карту, Чарльз начал догадываться, что к чему, но сейчас было не время для размышлений. Место выглядело небезопасным, лучше было поскорее найти вещь и уйти.

Внезапно в конце коридора мелькнула человеческая фигура, и Дип, бежавший впереди всех, испуганно вскрикнул.

Чарльз быстро опустил его ружье. — Все в порядке, это просто мертвец.

Все столпились вокруг. Свет факелов осветил фигуру. Высохший труп стоял на коленях с широко раскрытым ртом и раскинутыми руками, словно крича.

Чарльз заметил кое-что интересное. На правой стороне его костюма висел металлический жетон.

Он присел и взял его в руки. — Доктор Дорт, заместитель директора Лаборатории № 3.

Зрачки Чарльза сузились. Он вспомнил что-то и достал бумагу с описанием Маски Клоуна.

«Класс содержания: Третий уровень. В настоящее время содержится в лаборатории № 3.»

Так вот она, Лаборатория № 3! Значит, крысы украли маску отсюда. Кто построил эту лабораторию? Кто эти люди? Один вопрос был решен, но возникло еще больше.

Лили, цепляясь за штанину Чарльза, торопила его: — Пойдемте же! Как только мы поможем, мы сможем вернуться домой.

Чарльз ожидал, что по пути им встретится немало опасностей, но белая крыса Лили не солгала. Помимо беспорядка и трупов, которые им изредка попадались, никакой опасности не было.

Они постепенно приближались к цели.

— Смотрите, мы пришли! Вот оно! — Лили остановилась у железной двери и запрыгала на пороге. — На двери есть маленькая квадратная панель. Приложите к ней руку, и дверь откроется!

Глядя на знакомый предмет на двери, Чарльз почувствовал неладное.

Он приложил руку к панели, но дверь, разумеется, не открылась. Электричества не было, отпечаток пальца не совпадал. Как она могла открыться? Это же был сканер отпечатков пальцев!

— Что? Почему она не открывается? Дядя говорил, что человеку нужно просто приложить руку, и дверь откроется, — Лили склонила голову набок в полном недоумении.

Какими бы умными ни были крысы, они все равно оставались крысами. Лили, должно быть, видела, как люди открывают дверь с помощью отпечатков пальцев, и решила, что любому человеку достаточно просто приложить руку. Но это было совсем не так.

Постучав по двери и обнаружив, что она не очень толстая, Чарльз достал взрывчатку, поджег фитиль, бросил ее к двери и отбежал.

Раздался оглушительный взрыв, и в двери образовалась большая дыра.

Войдя внутрь, Чарльз увидел черную флягу, стоявшую посреди стола.

— Вот она! Мы можем идти домой! — мордочка Лили сияла от радости.

Чарльз, не желая задерживаться, схватил флягу и бросился наружу. Взрыв был довольно громким, и он боялся, что шум мог привлечь кого-нибудь.

И, как назло, как раз когда они были на полпути, из-за угла выплыла летающая пиявка. Ее раздутое тело полностью перекрывало проход.

С ревом пиявка бросилась на людей.

Видя, что укрыться негде, Чарльз поднял револьвер и начал стрелять. — Огонь!

Пули попадали в пиявку, издавая звук ударов по коже, и отбрасывали ее назад.

Пиявка взревела, ее раздутое тело извилось, и полупрозрачное тело с красным свечением исчезло.

— Не останавливайтесь! Стреляйте вперед! Она умеет становиться невидимой! Израсходуйте все патроны!

Пули летели в стену, оставляя в ней множество дыр.

Когда стрельба стихла, Чарльз хотел было скомандовать отступление, как вдруг огромная голова пиявки появилась прямо перед ним. Ее пасть с острыми зубами была всего в нескольких сантиметрах от его лица.

Зубы вращались, раскрываясь, и пасть пиявки, словно кровавый диск, устремилась к голове Чарльза.

В тот момент, когда пиявка готова была его проглотить, он почувствовал мощный толчок в поясницу и был отброшен в сторону.

Опустив глаза, Чарльз увидел, что Дип оттолкнул его, спасая ему жизнь.

Снова раздались выстрелы, и пиявка с ревом отступила, но затем снова извилась и исчезла.

Чарльз вскочил на ноги и, не раздумывая, надел маску. В критический момент было не до осторожности.

Левой рукой он выхватил из ножен Черный клинок. Под маской на лице Чарльза появилась восторженная улыбка.

Он чувствовал, как в момент, когда он надел маску, его сила и рефлексы многократно усилились, а все вокруг стало ярким. Это была не игра воображения — он теперь видел даже в темноте.

— Ребята, прекратите стрелять! Эта тварь не боится пуль! Сегодня ваш босс покажет вам кое-что!

Острый Черный клинок в руке Чарльза оставлял в воздухе размытые следы, взлетая и опускаясь.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение