Глава 19

Дип, слушая крысу, все еще не верил. Он снова спросил: — Малышка, а где ты живешь? Сколько у тебя родных?

Белая крыса уперла лапки в бока. — Я живу на Коралловых островах, Восточный 12-й район, дом 158. Моего папу зовут Оливер, он врач, а маму — Оливия. Мне 11 лет. Я девочка! Ну что, теперь поверили?

Боцман Дип хотел еще что-то сказать, но Чарльз остановил его. Его не волновало, откуда взялась эта малышка. Сейчас его больше заботила опасность снаружи.

— Лили, я могу отвезти тебя домой, но сначала расскажи мне, что это были за существа?

Белая крыса Лили покачала головой. — Я не знаю. Дядя и остальные тоже не знают. Я называю их жирными червями. Если вы их встретите, разбегайтесь в разные стороны! Они очень опасны. Они не только умеют становиться невидимыми, но еще и плюются. Никто из моих друзей, которых они поймали, не вернулся.

— Их много?

— Очень много! За каменной равниной есть гора, и вся она кишит ими, — Лили отчаянно жестикулировала крысиными лапками.

Прикинув силы противника, Чарльз задумался. На этом острове не было прохода на поверхность, зато было много опасных монстров. Похоже, исследовать его дальше нет смысла.

— Лили, мы сейчас отправляемся на Коралловые острова. Если хочешь домой, следуй за нами.

Чарльз чувствовал, что белая крыса настроена дружелюбно, к тому же он понимал ее желание вернуться домой.

Чарльз повернулся, чтобы уйти. Раздался писк, и большая группа крыс, оскалив зубы, преградила им путь.

— Подождите! Моему дяде нужна ваша помощь. Помогите ему, и тогда сможете уйти, хорошо?

Чарльз покачал головой, не желая вмешиваться в чужие дела. — Извини, мы не можем помочь. Пусть крысы освободят дорогу.

Простодушная Лили, похоже, не поняла Чарльза. Она заныла: — Ну пожалуйста, соглашайтесь! Эта вещь очень важна для моего дяди. Смотрите, он вернулся!

Все обернулись. Из тени выползла огромная крыса размером с небольшую собаку. Она смерила людей взглядом своих ярко-желтых глаз.

Эта большая крыса явно не была так дружелюбна, как Лили. В ее глазах читалась враждебность.

Крыса пронзительно зашипела, и окружающие крысы пришли в движение, готовые вот-вот наброситься на Чарльза и его команду.

Люди мгновенно выхватили оружие и направили его на Крысиного короля.

Видя, что вот-вот начнется драка, белая крыса с встревоженным видом подбежала к большой крысе и начала что-то ей пищать.

Через некоторое время спор белой крысы и гигантской крысы, казалось, подошел к концу. Лили с извиняющимся видом сказала: — Простите, мой дядя говорит, что он уже послал крыс заблокировать пляж. Если вы не поможете ему, он не даст вам сесть на корабль…

Чарльз усмехнулся. Он не ожидал, что его будет угрожать крыса.

— Ссссшшш… — зашипел фитиль взрывчатки размером с небольшое одеяло.

Лили узнала, что у Чарльза в руках, и ее шерсть встала дыбом. Она закричала: — Не надо! Не поджигайте! Дядя даст вам награду! Это сокровище, настоящее сокровище!

Чарльз двумя пальцами схватил и потушил горящий фитиль. — Что за сокровище?

Чарльз не хотел вступать в смертельную схватку с этими крысами. Если награда стоящая, можно посмотреть.

Две крысы притащили к Чарльзу два предмета: маску и лист белой бумаги.

Когда Чарльз взял бумагу и увидел написанное на ней, он невольно распахнул глаза. Содержание записи его сильно удивило.

«Номер проекта: 096»

«Название проекта: „Маска Клоуна“»

«Класс содержания: Третий уровень. В настоящее время содержится в лаборатории № 3.»

«Описание: 096 представляет собой белоснежную маску клоуна с красным носом и выражением восторга на лице. Она была обнаружена в цирке [данные удалены] на острове Красный Лес. Предыдущий владелец 096 сошел с ума. После психологической оценки у этой 27-летней женщины были выявлены значительные изменения личности и расстройство множественной личности.»

«Запись эксперимента 1: Попросить испытуемого 654 надеть 096.»

«Через десять минут после надевания тело испытуемого стало необычайно гибким и ловким, а сила значительно увеличилась. Все показатели приблизились к пределу человеческих возможностей. Испытуемый смог выполнять любые акробатические трюки, включая, помимо прочего: воздушную гимнастику, метание ножей с завязанными глазами, помещение тела в ящик.»

«Через тридцать минут после надевания испытуемый 654 стал чрезмерно возбужденным и попытался общаться с доктором [данные удалены] через пуленепробиваемое стекло, пытаясь рассмешить доктора неуклюжими шутками.»

«Через час после надевания испытуемый 654 начал разговаривать сам с собой, обвиняя другую личность внутри себя, и сопровождать это нервным смехом.»

«Через три часа после надевания испытуемый попытался перерезать себе горло ногтями. Сотрудники службы безопасности ввели анестезирующий газ и сняли 096. Через три дня психическое и физическое состояние испытуемого не нормализовалось. Испытуемый 654 был признан бесполезным и уничтожен.»

Это был какой-то отчет. Кто-то пытался научным путем изучить реликвию под названием «Маска Клоуна».

Чарльз перевел взгляд с бумаги на маску на спине крысы. Это, должно быть, и была та самая Маска Клоуна, описанная в отчете.

Чарльз, немного поколебавшись, надел маску на лицо. В тот же миг он почувствовал, как его тело стало вдвое легче, словно он ступает по вате.

Он слегка оттолкнулся ногами, ловко сделал в воздухе два с половиной оборота и плавно приземлился.

— Ничего себе! С этой штукой я бы точно взял золото на Олимпиаде!

В следующую секунду Чарльз сорвал маску с лица и с опаской посмотрел на бледное улыбающееся лицо.

Хотя эти слова произнес он сам, и тон, и интонация были совсем не похожи на его обычные. Как будто в нем поселился кто-то другой.

— Ну как, вы согласны? Я так долго уговаривала дядю! — Лили запрыгнула Чарльзу на ногу и начала тянуть его за штанину.

Чарльз, помедлив, взял Лили на руки. — Почему нам нужно помогать? Мне кажется, эти крысы очень умные, они справятся гораздо лучше нас.

— У нас нет рук! Эта вещь находится в комнате, и дядя говорит, что открыть ее можно только руками. Не волнуйтесь, это очень легко и совсем не опасно. Я сама туда много раз ходила.

Чарльз, подумав, сказал: — Хорошо, я согласен.

Маска, хоть и странная реликвия, но если контролировать время ее использования, может быть очень полезной как для побега, так и для боя.

Даже если она ему не пригодится, он сможет продать ее другому капитану.

Услышав ответ Чарльза, Лили радостно запрыгала. — Ура! Я знала, что ты хороший!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение