Чарльз указал пальцем на стоявшую рядом «Крысу» и повернулся, чтобы подняться по трапу.
Бинт, не обращая внимания на кровоточащую рану на лице, сделал ритуальный жест секты Фотена в сторону Крюка и последовал за капитаном.
В тот момент, когда они поднимались на борт, Крюк вытянул правую руку, и окровавленный кинжал вонзился прямо в грудь стоявшего слева сектанта.
— А-а-а-а-а!! — душераздирающий крик разнёсся по всему порту.
Остальные люди в порту, увидев чёрные мантии сектантов Фотена, не посмели вмешиваться и, опустив головы, занялись своими делами.
Чарльз обернулся, и его лицо исказилось от отвращения. Именно поэтому он и не хотел связываться с сектой Фотена. Он повернулся к Дипу, который подошёл поглазеть, и крикнул:
— Нечего смотреть! Снимайся с якоря, отплываем!
Крюк с силой рванул руку, и в ней оказалось бьющееся сердце. С этим сердцем он подошёл к борту «Крысы» и принялся обмазывать его чем-то, тихо бормоча заклинания.
— Убирайся! Не смей трогать мой корабль этой гадостью! — Чарльз мгновенно выхватил револьвер и навёл его на голову Крюка.
— Капитан Чарльз, с этим ваш корабль получит защиту Всемогущего, — сказал Крюк.
— Мне это не нужно! — палец Чарльза лёг на спусковой крючок.
Видя, что Чарльз не шутит, Крюк, державший сердце, слегка улыбнулся, поклонился и отступил на полшага.
— Капитан Чарльз, мы, последователи бога Фотена, всегда вежливы и дружелюбны. Почему вы так предвзято к нам относитесь?
Глядя на окровавленное сердце в его руке, Чарльз даже не стал ничего объяснять.
Под пристальным взглядом Крюка из трубы «Крысы» повалил чёрный дым, и корабль медленно двинулся в тёмное море.
— Дип, подмени меня у штурвала, — крикнул Чарльз боцману, после чего повёл Бинта в капитанскую каюту.
На столе лежала пожелтевшая морская карта. Она была не слишком подробной: среди обширных тёмных областей были отмечены лишь немногие острова.
В порту можно было купить только такие. Более детальные карты хранились у Гильдии исследователей.
— Где находится ваша вещь? Как далеко от Коралловых островов?
Рука, обмотанная бинтами, точно указала на точку в тёмной, не отмеченной области.
— Неисследованная зона, значит… — Чарльз был морально готов к такому ответу. За уже исследованный остров не стали бы платить такую высокую цену.
— Как выглядит ваш священный артефакт? — продолжил расспросы Чарльз.
Бинт помолчал, а затем медленно произнёс:
— Статуя… Святого Владыки… золотая…
Хотя речь была прерывистой, голос, к удивлению Чарльза, звучал молодо, как у подростка в период мутации.
— Эта вещь — реликвия?
— …
— Какие опасности поджидают на острове?
— …
На дальнейшие вопросы Чарльза Бинт не ответил, храня молчание.
— Иди к штурвалу. Твоя вахта с двенадцати до двадцати четырёх. Если понадобится в туалет или ещё куда, пусть Дип тебя подменит ненадолго. Я учил его управлять рулём.
Бинт молча встал и вышел.
Чарльз барабанил пальцами по столу, приводя мысли в порядок. На словах всё просто: найти вещь и привезти её обратно. Но если бы это было так легко, секта Фотена не стала бы нанимать чужаков.
Место определённо было очень опасным. Молчание старпома, присланного сектой, могло означать две вещи. Первая — он действительно ничего не знает, потому что все, кого посылали раньше, сгинули на дне морском, не успев передать информацию.
Вторая — опасность настолько велика, что он намеренно её скрывает, боясь спугнуть Чарльза. Какой бы ни была причина, это не сулило ничего хорошего. Оставалось только действовать по обстоятельствам.
Плавание по морю было гнетущим. «Крыса» была удручающе мала, пространство для передвижения ограничено. К счастью, все, кроме двух новых матросов, к этому привыкли.
Поначалу Чарльз не доверял новому старпому и тайно следил за ним. Но через несколько дней он обнаружил, что этот тип по имени Бинт, если не считать его медлительной речи и странного вида, вёл себя совершенно нормально.
У штурвала он стоял уверенно, казалось, был очень опытным. Настороженность Чарльза немного ослабла, но не исчезла полностью.
Постепенно навигационные знаки исчезли, и «Крыса» вошла в неизведанные, никем не посещаемые воды.
Без далёких огоньков для ориентира все на борту напряглись. В Подземном море ходила поговорка: когда корабль входит в неисследованные воды, морское дно уже приготовило места для его команды.
Однако прошло несколько дней, а ожидаемой Чарльзом яростной битвы не произошло. Этот участок моря был спокоен, как поверхность озера. Глядя с носа корабля вниз, казалось, что вокруг застывшие чернила.
Это спокойствие ничуть не успокаивало. Оно походило на затишье перед бурей, гнетущее до удушья.
Чарльз был в крайнем напряжении, днём и ночью обходя палубу, опасаясь, что из воды на корабль заберётся какая-нибудь тварь.
Корабельный прожектор столбом света пронзал тьму, даря команде толику чувства безопасности.
«1 июля 8-го года переселения. Ясно.
Сегодня всё по-прежнему нормально. Эта гнетущая атмосфера, почти осязаемая, скоро сведёт мою команду с ума. Этот парень Дип, как только появляется свободная минута, падает на колени на палубе и молится всем богам подряд.
Я остановил его. Богам Подземного моря не стоит молиться просто так, неосторожные слова могут навлечь беду.
К счастью, кок нашёл в кладовой выводок мышат, и это отвлекло их внимание. Глядя, как они бережно и осторожно кормят мышат, я ощутил некоторую тоску.
У них появилась компания. А у меня? Почему я попал сюда один? Одному так одиноко. Как было бы хорошо, если бы рядом был товарищ».
Дождавшись, пока чернила высохнут, Чарльз закрыл дневник и убрал его в шкафчик.
Из самого низа шкафчика он достал квадратную стеклянную бутылку высотой с предплечье, наполненную коричневой жидкостью. Он сделал большой глоток. Лёгкое головокружение помогло напряжённому мозгу расслабиться.
Раньше Чарльз не понимал, почему людям нравится пить алкоголь. Горький вкус напоминал лошадиную мочу. Но теперь он понял.
Усталому мозгу требовалось больше алкоголя для оцепенения. Но Чарльз больше не пил. Пара глотков для расслабления — это можно, но пьянство могло ослабить его решимость вернуться домой.
Именно в этот момент снаружи раздались радостные крики. Чарльз замер, быстро убрал бутылку и выбежал на палубу.
Боцман Дип подбежал к Чарльзу, возбуждённо размахивая руками. Его лицо покраснело, он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова.
Чарльз посмотрел вдаль, за борт. В свете прожектора прямо перед «Крысой» показалась громадина. Это был остров. Они прибыли.
Пароход медленно приближался к берегу, но радостные крики постепенно стихли. Вдоль побережья острова стояли на якоре восемь пароходов разного размера. Корабли были неподвижны, словно гробы, расставленные на поверхности моря.
— Как… как здесь много кораблей? А где их люди? — голос встревоженного Дипа дрожал. Никто не ответил на этот вопрос.
Теперь, глядя на остров, каждый чувствовал, как на сердце ложится тень.
Чарльз не спешил высаживаться на остров. Вместе с Дипом и Джеймсом он перебрался на борт ближайшего парохода.
Ни следов крови, ни беспорядка. Топлива и продовольствия было в достатке. Всё выглядело совершенно нормально, не хватало только команды.
Чарльз вдруг что-то вспомнил, вышиб дверь капитанской каюты и, перерыв всё вверх дном, нашёл спрятанный судовой журнал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|