Глава 14. Ассоциация Исследователей

Распустив команду по делам, Чарльз направился в банк.

Положив миллион эхо-монет на свой счёт, он поспешил к верфи.

Сердце Чарльза бешено колотилось. Он давно не испытывал такого волнения, пожалуй, с тех пор, как впервые признался в любви девушке.

На верфи, где всё было из стали, Чарльза встретил пожилой мужчина в сопровождении двух слуг. Это был владелец верфи.

— Здравствуйте, сударь. Что вам угодно?

— Мне нужен исследовательский корабль.

Услышав, что Чарльзу нужен не грузовой и не рыболовецкий, а именно исследовательский корабль, старик изумлённо поднял брови.

— Сударь, вы уверены? Вы подали заявку в Ассоциацию Исследователей? — уточнил он.

— Ещё нет. Разве без заявки нельзя купить корабль?

Вуд, уловив нотку недовольства в голосе клиента, поспешил объясниться.

— Нет-нет, конечно, можно. Я просто хотел убедиться. В наше время всё меньше людей с таким авантюрным духом.

Открытие нового острова сулило огромные богатства, но за каждым счастливчиком стояли тысячи погибших.

Появление паровых котлов позволило людям исследовать новые морские просторы. Человечество искало новый дом, и на какое-то время им показалось, что они вот-вот покорят море.

Увы, люди здесь были не главными героями. Легкодоступных островов было мало. Опасные острова, странные аборигены и морские глубины быстро охладили пыл исследователей.

Пропадало всё больше кораблей, всё больше людей теряли мужей и детей. Смерть отрезвила человечество. Постепенно исследователи перестали быть героями, превратившись в глазах обывателей в безумцев, ищущих смерти.

Вуд помнил, как пять лет назад кто-то покупал исследовательское судно. Тот человек, разумеется, погиб в море.

— Какой корабль вам нужен, сударь?

— Не слишком большой, до 70 метров в длину. С мощным паровым котлом. И носовой пушкой калибра 125 миллиметров, — без запинки выпалил Чарльз.

Он давно готовился к возвращению домой и знал характеристики всех исследовательских судов наизусть.

Сделка состоялась быстро. Через час Чарльз увидел свой новый корабль.

Обтекаемый белый корпус с ровными рядами заклёпок, гораздо более толстый, чем у «Крысы».

Более широкая дымовая труба намекала на мощь парового котла.

На первый взгляд корабль напоминал увеличенную и обновлённую «Крысу», но внушительная пушка на носовой палубе сразу выделяла его на фоне старого грузового судна.

Длина: 65 метров. Ширина: 10 метров. Осадка: 5,5 метра.

— Беру. Когда он будет готов к спуску на воду?

— Внутренняя отделка ещё не завершена. Даже в срочном порядке потребуется около двух недель. Стоимость — 3,5 миллиона эхо-монет.

Чарльз мысленно подсчитал свои средства. — На моём счету как раз достаточно. Если продам «Крысу», хватит и на снаряжение для следующей экспедиции.

— Хорошо. Сделайте всё как можно быстрее. Через две недели я заберу корабль.

Выйдя с верфи, Чарльз направился в Ассоциацию Исследователей.

Купив исследовательский корабль, он должен был вступить в Ассоциацию — свободную организацию, объединяющую капитанов исследовательских судов, существующую на каждом обитаемом острове.

Вступление не было обязательным, но Чарльз не собирался отказываться от преимуществ, которые давало членство.

Ассоциация находилась недалеко от доков. Белое каменное здание было хорошо заметно.

Чарльз взглянул на эмблему корабля, висевшую над входом, и вошёл.

Внутри было просторно и пусто. Слышалось эхо его шагов.

Кроме нескольких стоек вдали, в помещении было лишь несколько мужчин и женщин, сидевших на диванах слева. Треуголки на столе говорили о том, что они, как и Чарльз, капитаны.

Чарльз разглядывал их, а они с любопытством смотрели на незнакомца.

Разобравшись в надписях над стойками, Чарльз подошёл к крайней слева. Он уже заполнял заявление, когда чья-то рука обняла его за шею.

Чарльз мгновенно схватился за револьвер на поясе и приставил дуло к животу незнакомца.

— Спокойно, новичок, — раздался рядом хрипловатый женский голос. — Здесь не море, тебе ничто не угрожает.

Незнакомка убрала руку с шеи Чарльза, придвинула стул и села рядом, закинув ногу на ногу.

Это была эффектная женщина с белоснежными волосами, длинными ногами и соблазнительными формами, которые она не пыталась скрыть.

Если бы не её внушительный рост — почти два метра, — любой мужчина захотел бы познакомиться с ней поближе.

Но Чарльза больше интересовал не её внешний вид, а деревянный посох на поясе, который, похоже, был её оружием. Женщины редко выходили в море, но те, кто выживал, были крепкими орешками.

— Вам что-то нужно? — спросил Чарльз, убирая револьвер.

— Давно не видела здесь новичков. Решила познакомиться. Меня зовут Элизабет, я капитан «Чёрной розы». А как зовут тебя, милый?

Чарльз промолчал и продолжил заполнять заявление. Суровые условия моря отбили у него охоту общаться с незнакомцами.

Но женщина, похоже, не собиралась уходить.

Обдав Чарльза волной аромата, Элизабет наклонилась к нему и, не таясь, заглянула в заявление.

— Чарльз? Красивое имя. А, это место работы неважно, напиши что угодно.

Крепкий мужчина на диване рассмеялся. — Элизабет, почему ты не была так любезна со мной, когда я пришёл сюда?

Элизабет презрительно посмотрела на него. — Ты не такой, как он. Я не хочу спать с тобой, так с чего бы мне тебе помогать?

Мужчина не обиделся и вместе со своими товарищами разразился хохотом.

Перо Чарльза прорвало бумагу.

Он догадывался, что у женщины есть скрытые мотивы, но такой вариант ему в голову не приходил. Женщины, ходившие в море, действительно были особенными.

Не обращая внимания на Элизабет, Чарльз быстро дописал заявление и передал его сотруднику.

Тот взял бланк и привычно вставил его в механизм из шестерёнок.

Элизабет, казалось, не волновало, что мужчина её игнорирует. Она продолжала говорить:

— Чарльз, раз ты здесь впервые, расскажу тебе кое-что. Ассоциация Исследователей помогает нам искать новые острова.

— Конечно, не бесплатно. Вступив в Ассоциацию, любой капитан, ставший губернатором, обязан открыть на своём острове филиал Ассоциации.

— Спасибо за совет, — перебил её Чарльз. — Я это знаю.

— Хм? Похоже, Чарльз, ты хорошо подготовился. Ты свободен вечером? Может, зайдёшь ко мне на корабль?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение