Глава 14. Шаманская Чёрная Ведьма

Глава 14. Шаманская Чёрная Ведьма

Услышав это, все опешили и поспешно спросили Чжан Жэньчуаня:

— Ты хочешь сказать, что это и есть тот самый Источник Бессмертия?

Цзинь Яньцзы перебила его:

— Да здесь места с гулькин нос, и так сухо, что помереть от жажды можно! Как это может быть Источником Бессмертия в Великой Пустыне? По-моему, это просто слухи, передаваемые из уст в уста.

Пока они гадали, снаружи внезапно стихли все звуки. Любопытство взяло верх, и они задумались: «Что происходит? Неужели этот палочник отказался от погони?»

Не успели они договорить, как крыша деревянного дома была сорвана, и палочник, просунув голову, попытался забраться внутрь.

Все подпрыгнули от неожиданности и тут же выхватили оружие. Чжан Жэньчуань стоял ближе всех и открыл шквальный огонь из своего Арбалета с поворотным механизмом.

Палочник, взвыв от боли, резко дёрнулся и сорвал большой кусок крыши.

Даньчжу, увидев это, отскочил в сторону и крикнул даосу Вану:

— Ему нужен тот кувшин! Быстро отдай ему, иначе мы все здесь погибнем!

Цзанба же, не раздумывая, обрушил на палочника шквал Бусин Небесного Грома. Взрывы сотрясали крышу.

Даос Ван махнул рукой:

— Пока мы не разберёмся, что это за вещь, ни в коем случае нельзя ему отдавать! Осторожно, быстро отступаем во внутреннюю комнату!

С этими словами он быстро подбежал, схватил глиняный кувшин со стола и нырнул во внутреннюю комнату.

Намуто увидел, что его брошенные цимбалы не принесли особой пользы, убрал оружие и потащил Сому и Даньчжу внутрь.

Цзанба, расстреляв все свои бусины и увидев, что все разбежались, сделал обманное движение. Пока палочник уворачивался, он кувырком вперёд влетел в комнату.

Увидев, что Цзанба тоже вошёл в Каменную комнату, остальные поспешили подпереть внутреннюю каменную дверь.

Палочник не собирался отпускать их. Словно тощий бамбуковый дракон, он бросился на каменную дверь.

Однако дверь закрылась на полмгновения позже, и два Усика палочника длиной более двух метров застряли в дверной щели.

Возможно, от сильной боли, два Усика, похожие на большие косы, бешено хлестали внутри комнаты.

Людям ничего не оставалось, как уворачиваться. Даньчжу, не выдержав, взмахнул своими Лезвиями Двойной Луны и, рискуя быть сбитым в воздухе, ударил по дверной щели.

Раздался глухой звук, и два толстых Усика были чисто отрублены. Даньчжу только собрался приземлиться и убрать оружие, как увидел, что из срезов Усиков хлынула струя чёрной жидкости.

Сому, увидев это, громко крикнул: «Она ядовита!» — затем подпрыгнул, развернулся и, резко взмахнув своей накидкой, собрал всю чёрную жидкость в неё.

От его взмаха накидка слетела с руки и шлёпнулась на стену. Из-за пропитавшей её жидкости оранжево-красная ткань тут же почернела и разъелась.

Палочник, лишившись Усиков, пришёл в ярость и принялся с безумной силой ломать каменные стены внутренней комнаты.

Чжан Жэньчуань слышал, как снаружи раздаётся скрежет, а камни один за другим вываливаются из стены. Он сказал остальным:

— Нужно срочно что-то придумать! Боюсь, эта Каменная комната долго не выдержит натиска палочника.

В этот момент Цзинь Яньцзы внезапно закричала из самой дальней комнаты:

— Здесь кто-то есть!

Её слова заставили всех похолодеть. Хотя здесь и был дом, судя по слою пыли на мебели, его не убирали как минимум несколько сотен лет. Как здесь мог кто-то жить? Разве что живой призрак.

Услышав крик, все поспешно вбежали в комнату и увидели, что на Троне из ротанга действительно сидит человек в чёрной одежде.

Даос Ван подошёл, помахал рукой перед ним, но тот никак не отреагировал. Тогда даос осторожно откинул капюшон и убедился, что это Мумия Чёрной Ведьмы, умершей неизвестно сколько лет назад.

Все начали перешёптываться:

— Кто это? Почему он здесь? Как он умер? Что он здесь делает?

Начались догадки о личности этого человека.

Пути назад уже не было, а так называемого Источника Бессмертия в Великой Пустыне они не увидели. Все почувствовали растерянность и беспомощность.

Раздался оглушительный треск — каменная дверь была выбита. Одновременно над головой что-то опустело — балки крыши тоже были сорваны. Только теперь все поняли, что дом был полностью оплетён этим насекомым, которое сжимало его всё сильнее и сильнее, очевидно, намереваясь раздавить их всех заживо.

Цзанба, глядя на трескающиеся стены, забеспокоился и сказал Чжан Жэньчуаню и даосу Вану:

— Два брата, что нам теперь делать? Мы в ловушке, даже крылья не помогут улететь!

Чжан Жэньчуань посмотрел на глиняный кувшин в руках даоса Вана, выхватил его и громко крикнул нападавшему палочнику:

— Тварь, стой! Ещё шаг вперёд — и не вини меня за жестокость! Я разобью твой проклятый горшок!

Эта откровенная угроза была для Чжан Жэньчуаня жестом отчаяния.

Трое лам, увидев это, лишь горько усмехнулись. До чего же дошёл человек, раз вынужден угрожать животному глиняным кувшином! Это казалось невероятно смешным.

Особенно нелепым выглядело то, что он разговаривал с животным на человеческом языке.

Но, к всеобщему удивлению, палочник, казалось, понял его и действительно остановился.

Так они и застыли: один человек, подняв кувшин над головой, и одно чудовище, просунувшее голову в комнату, смотрели друг на друга почти вплотную, глаза в глаза.

Все остальные молча и глупо наблюдали за этим противостоянием. Их сердца колотились у самого горла, ведь никто не знал, что предпримет этот огромный палочник дальше.

Схватит ли он кувшин или развернётся и отпустит их? Никто не мог дать ответа.

Пока они смотрели, их шеи уже затекли, рука Чжан Жэньчуаня онемела, а палочник, видя, что противник не реагирует…

Вдруг раздался шорох — песок внутри глиняного кувшина зашевелился. Крышка, неизвестно почему, начала медленно приподниматься.

С резким треском глиняный кувшин раскололся, а крышка с хлопком упала на пол.

Наступившая тишина была нарушена. Из кувшина вместе с прахом выпала Маска. Никто не ожидал, что в кувшине, кроме праха, окажется ещё и такая ужасная, страшная деревянная Маска.

Падение Маски пробудило в палочнике боевой дух. Он резко сжался, увеличив силу давления. Стена с глухим треском треснула по большой площади, во все стороны полетели обломки камней и черепицы.

Чжан Жэньчуань увидел, как сильно палочник отреагировал на Маску, и тут же швырнул в него разбитый кувшин.

Палочник заметил его движение, резко метнул голову вперёд и бросился на Чжан Жэньчуаня.

Неряшливый даос, увидев это и поняв, в чём дело, поспешно крикнул Чжан Жэньчуаню:

— Быстро хватай Маску! Не дай ему её заполучить!

Чжан Жэньчуань был не из простых. Он резко взмахнул черпаком, и тот со звоном ударил палочника по голове. Одновременно он выругался:

— Сдохни, тварь!

С этими словами он вскинул Арбалет с поворотным механизмом и выпустил три стрелы прямо в глаз палочника. Затем он сделал кувырок назад и быстро подобрал деревянную Маску.

Потеряв глаз, палочник рассвирепел ещё больше. Он перестал сжимать стены и всем телом ворвался в комнату.

В и без того тесной комнате, где уже находилось столько людей, появление такого гиганта сделало её невероятно переполненной.

Семеро человек увидели, что палочник решил загнать их в угол, и, взмахнув оружием, начали атаковать его.

Учитывая разницу в размерах, это было всё равно что биться яйцом о камень.

Палочник взревел, резко мотнул телом, и с громким шлепком шестеро человек были отброшены наружу.

Даньчжу, вытирая кровь с уголка рта, поднялся с земли и крикнул остальным:

— Небеса нам помогают! Братья, уходим!

Намуто, Сому и Цзанба тоже увидели шанс и, вскочив на ноги, собрались бежать.

Даос Ван увидел, что с этой тварью не справиться, и тоже крикнул:

— Я, ничтожный даос, устал! Тоже сматываюсь! Встретимся в другой раз!

С этими словами он собрался удрать.

Цзинь Яньцзы схватила старого даоса за руку:

— Нельзя уходить! Дачуаньцзы ещё там!

Её слова заставили уже было разозлившегося даоса Вана вспомнить, что один человек остался внутри.

Он крикнул вслед убегавшим ламам:

— Лысые ослы! Вы такие бесчестные! Там ещё человек остался!

Выругавшись, он больше не обращал на них внимания. Он знал, что при такой возможности спастись эти случайные знакомые ламы вряд ли рискнут вернуться ради незнакомца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Шаманская Чёрная Ведьма

Настройки


Сообщение