Глава 10. Лес Сухих Деревьев

Глава 10. Лес Сухих Деревьев

Затем он обратился к Сому:

— Ты ни в коем случае не должен использовать этот порошок. Это лекарство относится к Инь, а техника, которую ты практикуешь, — крайне иньская и холодная.

Говоря это, он достал из своей Даосской Сумки Ста Сокровищ белый фарфоровый флакон и вытряхнул из него золотую пилюлю.

Затем он продолжил, обращаясь к Сому:

— Это Пилюля Ледяного Нефрита, Проникающая в Кости. Она творит чудеса с твоим истощённым телом. Если не будешь гневаться, она продлит тебе жизнь ещё на десять дней, это не проблема.

— Помни, после того как примешь её, пусть твой старший брат поможет тебе снять Гвозди, Запирающие Душу, с двух главных точек — Врат Души и Врат Ци. Этот метод блокировки точек ци — не долгосрочное решение, для тебя это лишь выбор меньшего из двух зол.

Сому прекрасно знал состояние своего тела. Он видел, что слова даоса Вана были логичны и обоснованны. Он хотел верить, но боялся, что ему навредят. Не верить — но всё сказанное было правдой. В нерешительности он посмотрел на своего старшего брата Намуто.

Очевидно, Намуто знал причину всего этого и был тронут. Он махнул рукой Сому, как бы говоря: «Ешь. Твоё тело и так в таком состоянии, какой смысл тебе вредить?»

Увидев это, Сому набрался храбрости и одним глотком проглотил золотую пилюлю.

Намуто встал позади Сому, сконцентрировал ци в даньтяне и резко ударил его ладонью в спину, в область сердца.

Сому выплюнул полный рот чёрной крови. Одновременно из двух его главных жизненных точек вышли два стальных гвоздя длиной с мизинец.

В тот же миг Намуто поспешно достал из-за пазухи кроваво-красную пилюлю и сунул её в рот Сому.

Увидев кроваво-красную пилюлю, Цзинь Яньцзы холодно усмехнулась:

— Вы, ребята, действительно расточительны! Такую хорошую Кровавую Пилюлю Молэ Секты Мицзун просто так проглотили!

Намуто недоумённо спросил:

— Девушка, что вы имеете в виду?

Цзинь Яньцзы подошла и сказала всем:

— Эту Кровавую Пилюлю Молэ, я полагаю, невозможно изготовить без сотни Плацент Снежного Оленя и Плодов Матери и Дитя, Связанных Сердцами.

— Если принимать её так, то подействует лишь половина её силы. Какая расточительность!

Услышав это, Сому встревожился и поспешно спросил:

— Тогда как же раскрыть её максимальную силу?

Цзинь Яньцзы выхватила тыкву-горлянку у даоса Вана, вылила немного вина на ладонь Цзанба, подожгла его огнивом и велела ему помочь Сому поднять ци от третьего поясничного позвонка вверх.

Цзанба был послушен и сделал всё в точности, как ему сказали. После двух подходов цвет лица Сому заметно улучшился.

Когда Сому сложил руки в знак благодарности Цзинь Яньцзы, та холодно усмехнулась:

— Я не хотела тебя спасать. Просто жаль, что твой учитель потратил на тебя такую пилюлю.

Позже Цзинь Яньцзы объяснила, что её семья всегда имела дела с Тибетом, и она кое-что знала о тибетских лекарствах, обладающих силой продлевать жизнь.

Даос Ван тоже заметил некоторые странности и пробормотал:

— Если я не ошибаюсь, твой учитель искал для вдовствующей императрицы Источник Бессмертия лишь для вида, а на самом деле использовал разветвлённую сеть шпионов двора по всей стране, чтобы найти способ продлить твою жизнь, верно?

Едва он договорил, как цинские солдаты позади лам вскочили на ноги и громко закричали:

— Плохо! Жуки пересекают границу!

Их крик вырвал всех из этого короткого перемирия. Даос Ван тоже громко крикнул:

— Скверно! В полночь трупная ци опускается, ветер меняет направление! Барьер от насекомых потеряет свою силу! Он восстановится только в Час Быка (1-3 ночи)! Как я мог забыть об этом?!

Сказав это, троица бросилась к лагерю своих людей, крича всем, чтобы быстро отступали в Лес Сухих Деревьев.

Едва они покинули место стоянки, как жуки, извергая фиолетовый дым, пересекли границу.

Чжан Жэньчуань вёл раненых, шаг за шагом отступая. Он посмотрел на ещё не замкнувшееся кольцо окружения жуков и на единственный оставленный ими проход. Ему казалось, что здесь что-то не так, что-то необъяснимое.

Он поспешно повернулся и спросил неряшливого даоса:

— Даос, ты не заметил ничего странного? Кажется, эти жуки намеренно гонят нас куда-то!

Неряшливый даос посмотрел на немногочисленные развилки и кивнул:

— Ты прав. Эти твари блокируют один путь и оставляют для нас единственный проход. Похоже, они хотят загнать нас в Лес Сухих Деревьев.

Цзинь Яньцзы, глядя на кишащих повсюду жирных жуков, торопливо сказала:

— Даос, раз уж так вышло, разве у нас есть выбор?

Неряшливый даос покачал головой:

— Это вовсе не замысел жуков. Думаю, нам действительно пора встретиться с их хозяином.

Чжан Жэньчуань недоумённо спросил:

— Даос, ты хочешь сказать, что этот путь для жуков был специально устроен кем-то, и эти жуки подчиняются чьим-то командам?

Неряшливый даос тяжело кивнул:

— Да. Если я не ошибаюсь, их хозяин не так-то просто покажется нам. Возможно, нам придётся приготовиться к тяжёлой битве.

Сказав это, он взмахнул мухогонкой и первым направился вглубь Леса Сухих Деревьев.

В тусклой долине луна то появлялась, то скрывалась за облаками. Хотя осень ещё не наступила, здесь всё было покрыто сухими ветками и жухлой травой. В бледном лунном свете казалось, что весна и лето не наступали здесь уже тысячи лет. Не было ни малейшего признака жизни, царила мёртвая тишина.

Чем тише было вокруг, тем страшнее становилось людям. Чжан Жэньчуань огляделся и спросил неряшливого даоса:

— В Великой Пустыне хоть полынь растёт, а здесь почему такая картина?

Цзинь Яньцзы тоже была озадачена:

— Здесь нет никакой жизни, кроме этих жуков. Ни малейшего признака жизни. Мне кажется, это совсем не похоже на место, где может быть Источник Бессмертия.

Пока все, дрожа от страха, медленно продвигались вглубь Леса Сухих Деревьев, из чащи внезапно донеслись громкие крики.

Троица почувствовала неладное, выхватила оружие и повела остальных на звук.

Ветки царапали их одежду и кожу, оставляя полосы, словно когтями. Но, как ни странно, никто не чувствовал боли.

Когда семеро ихэтуаней добрались до места, откуда доносились звуки, они обнаружили, что там никого нет — лишь беспорядочные следы на земле и дюжина Чёрных Глиняных Кувшинов разного размера, стоявших под деревом.

Глядя на чёрные кувшины, они погрузились в раздумья. Один из братьев-ихэтуаней, движимый любопытством, уже собирался пнуть кувшин, как вдруг изнутри послышался скрипящий звук.

Звук был негромким, но в такой обстановке казался оглушительным.

Чжан Жэньчуань поспешно остановил его и оттащил назад:

— Не трогай! Осторожно, ловушка!

Тот, опомнившись, быстро отдёрнул руку. В этот момент неподалёку снова раздался душераздирающий крик.

В такую тихую ночь, в таком пустынном месте этот внезапный крик заставил всех похолодеть от ужаса.

Троица определила источник звука, тут же развернулась и бросилась в том направлении.

Брат, который только что собирался пнуть кувшин, не успел среагировать и отстал.

Едва они добрались до следующего места, как позади раздался ещё один вопль. Они поспешно обернулись и обнаружили, что того человека уже нет.

Всего за мгновение живой человек исчез в этом тёмном Лесу Сухих Деревьев.

Остальные трое братьев, увидев, как их товарищ бесследно пропал, пришли в ужас и сбились в кучу, прячась за спинами даоса Вана, Чжан Жэньчуаня и Цзинь Яньцзы.

Пока шестеро осматривались по сторонам, из глубины леса донеслись яркая вспышка и звук взрыва. Этот звук был им слишком хорошо знаком — это были Чётки Раскатистого Грома Цзанба.

Услышав это, Чжан Жэньчуань тут же закричал:

— Они там! Быстрее на помощь!

В этот момент они уже забыли о прежних обидах. Они знали, что в этом Лесу Сухих Деревьев выжить можно, только помогая друг другу.

Когда шестеро, ориентируясь на вспышки, подбежали ближе, они внезапно обнаружили, что Цзанба один, в невменяемом состоянии, беспорядочно палит во все стороны.

Замешкавшись на мгновение, они увидели, как обезумевший Цзанба швырнул Чётки Раскатистого Грома в их сторону.

Чжан Жэньчуань среагировал молниеносно. Он громко крикнул:

— Стой! Не дури!

Затем он разбежался, сделал сальто назад, перевернулся в воздухе и ногой отбил летящие чётки.

Раздался свист, а затем — оглушительный взрыв. Чётки Раскатистого Грома переломили старое дерево. Чёрные Глиняные Кувшины под деревом с грохотом взлетели в воздух, разорвались на куски, разбрызгивая большое количество чёрной жидкости.

Увидев летящие брызги, все поспешили укрыться. Но кто бы мог подумать, что из чёрной жидкости, бешено извиваясь, вырвутся существа, похожие на младенцев, и, скаля зубы, набросятся на людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Лес Сухих Деревьев

Настройки


Сообщение