Пришелец из другого мира 6 (Часть 2)

Внимательно изучив все доступные резюме сотрудников компании, которая использовала алкогольные кодовые имена, вы вернули документы невозмутимому Рэю Амаяну и изящно отпили глоток воды, которую он вам заказал.

В низком стакане плавал шарик льда. Глядя на пузырек воздуха в центре ледяной сферы, вы с тяжелым вздохом закрыли глаза.

— У меня нет денег.

— Если взять кредит… — Он снова завел разговор про Токийский залив, но вы его перебили.

— И кредит мне не нужен. Дайте скидку.

Амаяну посмотрел на вас, как на кучу несортированного мусора, и вы невольно начали ковырять край стола. Когда вы уже готовы были вскочить, он с наигранной усталостью вздохнул.

— Ну и капризная же вы, мисс. Сколько у вас есть?

Вы прикинули сумму заработанных за последние пару дней денег.

— Двести тысяч?

— О! Отлично! У нас как раз есть один сотрудник по этой цене! — театрально воскликнул Амаяну, вытаскивая из кармана небрежно сложенный лист бумаги. — Вам очень повезло, детектив Каваками. Если бы не вы, я бы ни за что не предложил вам этого сотрудника. Он наш главный козырь.

Что-то это напоминает мошенничество. Вымогатель, узнав о наличии денег у жертвы, быстро меняет тактику. Под видом акции или лотереи он создает иллюзию огромного выигрыша, но на самом деле впаривает залежавшийся товар по завышенной цене. А когда жертва понимает, что ее обманули, мошенника и след простыл.

Но вряд ли это тот случай. Ведь вас направил сюда знакомый продавца Ямады.

Вы немного умерили свою бдительность и взяли отдельный лист с резюме.

В отличие от остальных, господин Скотч, чьи услуги стоили всего двести тысяч, обладал вполне обычными навыками. Вы указали на пункты «кулинария» и «игра на музыкальных инструментах», пытаясь сторговаться.

— У меня нет кухни, и музыкальные инструменты мне ни к чему. Сделайте скидку.

— Если хотите, я могу найти людей, которые установят вам кухню. Всего три миллиона, как вам? — Он проигнорировал вашу попытку сменить тему и продолжил уговаривать, дружески положив руку вам на плечо и заговорщически понизив голос. — В подарок — гитара и микроволновка.

— …Нет, спасибо. Слишком хлопотно, — ответили вы, отбросив мимолетное искушение, и оттолкнули Амаяну, предупредив, чтобы он не пытался стащить вашу сберкнижку.

Раскрытый Амаяну поднял руки в знак капитуляции и немного отодвинулся, не обращая внимания на ваши просьбы о скидке.

Двести тысяч йен — на самом деле неплохая цена. Амаяну с энтузиазмом заверил, что можно договориться с сотрудниками, особенно с теми, кто работает по совместительству. Не нужно беспокоиться об их питании, одежде и жилье (хотя некоторые могут бесстыдно требовать компенсации, например, Бурбон и Вермут). Более того, контракт не ограничен по времени, так что Скотч, получив двести тысяч, будет работать на вас… Вы пристально смотрели на слово «безработный» в скобках после имени Скотч, словно пытаясь прожечь в бумаге дыру.

Он умел и разведывать, и драться, и стрелять, и готовить, и играть на музыкальных инструментах. По сравнению с остальными, Скотч казался вполне нормальным человеком. Почему же он безработный? Как только вы задали этот вопрос, Амаяну сделал вид, что перебрал с алкоголем, и притворился мертвым.

Его имени не было в сером списке, значит, он еще не покинул компанию. Но что стало причиной его безработицы? Быть может, он совершил какую-то серьезную ошибку и был уволен? Или же он узнал какой-то секрет компании и теперь находится под домашним арестом, не имея возможности работать?

Вы не могли узнать подробностей и пожалели, что не заставили продавца Ямаду стать вашим помощником.

Несмотря на ваше все более мрачное выражение лица, Амаяну продолжал улыбаться.

Он заявил, что только у него в Мике есть подходящие специалисты, и не каждый справится с работой в детективном агентстве. Иными словами, он монополизировал всех талантливых людей, намекая, что если вы не обратитесь к нему, то можете и дальше биться головой о стену на месте преступления.

В конце концов, вы скрепя сердце, расстались со своими сбережениями.

Амаяну сказал, что Скотч придет в детективное агентство завтра утром.

— У Скотча все равно нет работы, так что он может приступить немедленно, — бесчеловечно обронил он. Казалось, что это совсем не тот человек, который до подписания контракта расхваливал Скотча как звезду компании.

Вы вертели в руках ручку, мучаясь сожалениями. В конце концов, на последней странице контракта было четко указано, что сделка окончательная и возврату не подлежит. Оставалось лишь надеяться, что господин Скотч, судя по его навыкам, окажется нормальным взрослым человеком. Вам было бы жалко потратить двести тысяч йен на одноразового помощника.

Когда раздался стук в дверь, вы сунули пистолет в карман, встали с дивана, разгладили складки на плаще и быстро направились к двери.

Молодой человек с двадцатью тысячами в руке, собираясь снова постучать, замер, испуганный вашей скоростью. У него были черные волосы, родинка под глазом и разноцветные глаза. Это лицо показалось вам знакомым и напомнило Рэя Амаяну.

Неужели Скотч — его сын? Какой отец продаст своего сына незнакомой взрослой женщине за двести тысяч?

— Здравствуйте, детектив Каваками. Я Ямада, — сказал Ичиро Ямада, еще один красавчик, предавший семейство обычных Ямад, и сунул руки в карманы. — Мой отец… просил позаботиться о вас. Если он что-то сделает, не щадите его, сразу звоните в полицию.

Кажется, это вас обвели вокруг пальца, Ямада. Ваш отец продал вас мне в качестве помощника и дал вам кодовое имя Скотч.

— А, я не Скотч, — с явным недоумением произнес Ичиро Ямада. Вы вздрогнули, чувствуя нарастающую тревогу. — Ах да, я тут кое-что принес. Старик велел передать.

Он порылся в кармане, и ваше нехорошее предчувствие усилилось. Вы не сводили глаз с его рук.

— Не знаю, зачем вы заплатили двести тысяч за это, детектив Каваками, но если вам нужны услуги вышибалы, обращайтесь в нашу многопрофильную компанию Ямада.

Он протянул вам красно-белый покебол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пришелец из другого мира 6 (Часть 2)

Настройки


Сообщение