Пришелец из другого мира 3
Вы не собирались следовать советам Конана для новичков в Мике и слоняться по городу, как турист. Вместо этого вы решили сначала осмотреть важные объекты инфраструктуры.
У полицейского участка вы столкнулись с офицером Ямадой, который как раз выходил с работы, держа в руке портфель. Заметив вас, он тут же отвел взгляд и, не глядя по сторонам, направился в другую сторону.
«Ну и гад же он!»
Вы стояли у входа в полицейское управление, раздумывая, не плюнуть ли на ворота в знак протеста, как вдруг из дверей вышел другой, более молодой полицейский.
— Снова здравствуйте, детектив Каваками, — поздоровался с вами старший сержант Такаги.
Вы виделись всего час назад на месте преступления, поэтому он решил, что вы пришли узнать о ходе расследования. — Извините, но я не могу ничего рассказать из-за обязательств по неразглашению. Вы что-то новое обнаружили?
«Вообще ничего». Вы уже выкинули из головы сегодняшнюю неудачу. Если честно, вы даже не дослушали мотив убийства, а просто случайно забрели сюда во время прогулки.
Выслушав ваше жалкое признание, добродушный Такаги лишь почесал затылок и сказал: — Вот как.
Он тоже начал рассказывать вам о достопримечательностях Мики, но вы уже слышали всё это от Конана и совсем не интересовались повторением. Вы рассеянно кивали, думая о том, как бы проникнуть в полицейское управление, пока не увидели знакомого мужчину средних лет, выходящего в окружении помощников. Вы застыли на месте.
Такаги проследил за вашим взглядом и тут же поклонился: — Господин начальник криминального отдела Ямада! Вы хорошо потрудились! — затем тихонько пояснил вам: — Это начальник криминального отдела. Сейчас он назначен руководителем уголовного розыска в управлении.
Вы смотрели вслед удаляющемуся мужчине, чувствуя, как у вас дергается глаз. — Вам не кажется, что его лицо и фамилия… знакомы, офицер Такаги? Это же Ямада!
— Да, начальник тоже Ямада. Забавное совпадение, — улыбнулся Такаги, не уловив вашего намека. Затем он посмотрел на часы и воскликнул: — Ой, уже так поздно! Офицер Сато ждет меня с ужином… Мне пора. До свидания, детектив Каваками.
Он ушел так быстро, что вы даже не успели схватить его за воротник и привести в чувство. Этот мужчина явно был старшей версией вашего коллеги, офицера Ямады. Но Такаги уже скрылся из виду.
Вы стояли с протянутой рукой, чувствуя себя полной идиоткой. «Может, начальник Ямада — это отец или дядя офицера Ямады?» — пытались вы себя успокоить, заходя в ближайший магазинчик, чтобы купить онигири.
— Добро пожаловать! — радостно приветствовал вас продавец Ямада.
На его лице сияла лучезарная улыбка, которую вы никогда не видели на хмуром лице офицера Ямады. Не обращая внимания на ваше ошеломленное выражение, он продолжил рекламировать товар: — Сейчас на онигири с тунцом скидка! А еще есть комбо-набор с чаем улун! Оден тоже неплохой вариант. Вот господин Казами, наш постоянный покупатель, сегодня взял оден. Как вам такая идея, господин Казами?
Господин Казами, сидевший у окна, поперхнулся от неожиданности. Мужчина в странном костюме и с необычными бровями не ожидал, что его втянут в разговор продавца с незнакомкой, пока он мирно ужинал.
Он торопливо проглотил кусочек редьки и, подражая продавцу, неловко ответил: — Да, очень вкусно. И в этом магазине тихо, можно спокойно поужинать перед тем, как вернуться к работе.
«Хотя мне жаль, что вам приходится работать допоздна, и сравнение магазина с идзакаяей немного неуместно, дело не в этом, господин Казами».
— Вам не кажется, что с этим Ямадой что-то не так? Вы знакомы? Может, у него несколько личностей? Вдруг он днем работает на мафию? — прошептали вы Казами на ухо.
Лицо мужчины instantly стало холодным. Он явно был расположен к продавцу и счел ваши слова оскорбительными.
Казами проигнорировал вас, и вы, чувствуя себя неловко, взяли онигири со скидкой и чай улун.
В магазине больше не было покупателей. Вы ели и болтали с продавцом: — У вас есть братья или сестры, господин Ямада?
— Я единственный ребенок в семье. Мои родители умерли, когда я был маленьким.
«Как грустно». Атмосфера внезапно стала тяжелой.
Казами, подслушивавший ваш разговор, бросил на вас сердитый взгляд. Он решил, что вы специально издеваетесь над добрым продавцом, и смотрел вам в спину с неодобрением.
Вы невольно выпрямили спину и поспешили исправить ситуацию: — Я тоже рано осталась без родителей. Они как будто умерли для меня. У нас похожие судьбы, господин Ямада.
Пронзительный взгляд со спины тут же исчез. Добросердечный господин Казами почувствовал, как у него скрутило живот от еще более гнетущей атмосферы, и понял, что теперь давление оказывается на него.
Под вашим выжидающим взглядом он никак не мог сказать, что у него дружная семья, любящие родители и прекрасные отношения с братьями. Он лишь что-то промямлил и поспешно ретировался.
— Забавный он, этот господин Казами, — прокомментировал продавец, провожая взглядом удаляющуюся фигуру, а затем вернулся к прежнему разговору. — Хотя я единственный ребенок в семье, у нас много родственников. Поэтому ничего удивительного, что на улицах можно встретить людей, похожих на меня.
«Очень даже удивительно! Вы что, сестра Джой? Нельзя же просто так взять и объявить этот мир вселенной покемонов только потому, что вас зовут Мэджикарп!»
Продавец Ямада подмигнул вам и, подняв большой палец вверх, заявил: — Но я точно самый красивый и обаятельный из всех!
«Не знаю как насчет остального, но самый легкомысленный — это точно вы».
Вы допили чай, доедая последний кусочек онигири, выбросили мусор и вышла из магазина. Услышав, как продавец кричит вам вслед, сложив ладони рупором, и спрашивает ваш номер телефона, вы прибавили шагу.
Вы решили проверить свою догадку в другом месте. Распахнув двери отделения неотложной помощи Центральной больницы Мики, вы, обойдя медсестру у входа, направились прямо в палату.
Врач в тонкой оправе заканчивал перевязывать рану последнего пациента. Судя по всему, тот просто упал и ушибся. Поблагодарив врача, он, прихрамывая, вышел из палаты.
— Пожалуйста, не входите без разрешения! Вы даже не зарегистрировались! Сначала пройдите на ресепшен! — подбежавшая медсестра пыталась вас остановить, но вы стояли как вкопанная, глядя на его бейджик. — Ямада…
Затем вы посмотрели на врача. Нижняя часть его лица была скрыта медицинской маской, но вы все равно узнали это лицо. И у пациента, который только что вышел, было то же лицо и та же фамилия.
— Медбрат Ямада, возможно, у этой пациентки внезапно проявились какие-то симптомы, — сказал врач Ямада, жестом останавливая медбрата, который пытался вывести вас из палаты. — Успокойтесь, пожалуйста, мисс. Расскажите, что с вами случилось.
Вы подняли на него просветленное лицо. — Я не больна. Я просто гуляю. Так и есть! Вы, Ямады, — местные сестры Джой! Никогда такого не видела! Доктор Ямада, это ваше настоящее имя?
— … Медбрат Ямада, пожалуйста, позовите охрану.
— Они уже здесь, — медбрат отошел в сторону, и отряд охранников с дубинками наготове заблокировал выход.
*
— Значит, вас вышвырнули из больницы, и вы решили, что я самый адекватный, и вернулись ко мне? — подытожил Ямада из магазина.
Вы открыли контейнер с разогретой пастой и возмущенно спросили: — Почему все Ямады такие неприятные? Если бы в этом мире существовали сестры Джой, вам бы тут делать нечего.
— Как можно говорить гадости про Ямад Ямаде?! — продавец хлопнул по столу, и вы поспешно подняли контейнер с едой, чтобы он ее не опрокинул.
Пока вы жевали, продавец Ямада, картинно опершись руками о стол, произнес: — Каждый Ямада существует по своей причине, детектив Каваками.
— … Ну да, у вас же разная работа.
— Ладно, уже почти полночь, скоро закрываемся. Пожалуйста, уходите.
Его лицо мгновенно изменилось, и он начал выталкивать вас за плечи.
С трудом проглотив пасту, вы громко спросили: — Я что-то не то сказала? Почему вы меня выгоняете?
— Вы ошибаетесь. Просто мы закрываемся ровно в полночь. Вам тоже лучше пойти домой. В такое время на улице опасно, — продавец Ямада посмотрел на часы и заговорил с вами тоном, каким обычно обращаются к сбежавшим подросткам. — Пожалуйста, будьте дома до двенадцати.
— У вас что, комендантский час? Я же не школьница, — буркнули вы, уходя с улицы, где находился магазин. Вы пинали камешки, направляясь в сторону более оживленных районов.
В Мике была не самая лучшая криминальная обстановка, но ночные прогулки вас не пугали. Ночью на улицы выходили представители определенных профессий, и вы жаждали получить новые зацепки и информацию, совершенно забыв о предупреждении продавца Ямады.
В центре города по-прежнему было шумно. Вы последовали за стильно одетым молодым человеком в Кабуки-тё, с отвращением обошли пьяницу, стоявшего на четвереньках, и, подняв голову, увидели на большом экране знакомое, но сильно отретушированное лицо. Вы тяжело вздохнули.
«Ямада-хост… С такой прической и обычной внешностью он умудрился попасть в десятку лучших. Даже не знаю, это потому, что в каждой сфере нужен свой Ямада, или потому, что у людей совсем нет вкуса».
«Этот Ямада наверняка знает много интересного. Поговорить с ним не помешает».
Вы потрогали сберегательную книжку во внутреннем кармане. Хотя вы понимали, что не сможете оплатить даже один напиток, вы все же решились.
Несмотря на смутное беспокойство, вызванное словами продавца Ямады о ночной опасности, вы повернули в сторону хост-клуба, где работал Ямада.
И в этот момент часы пробили полночь.
Ваше зрение затуманилось, как будто вас насильно отключили от сети. Вы не успели даже подумать: «Вот черт!», как рухнули на землю рядом с тем самым пьяницей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|