Пришелец из другого мира 1
— Детектив Каваками, детектив Каваками.
— Вы меня слышите?
Полноватый инспектор задал вопрос, взмахнув рукой перед вашим лицом, пытаясь привлечь ваше внимание.
Вы резко открыли глаза, убрав руку, подпиравшую подбородок, и с наигранной бодростью заявили:
— Я не спала.
Он не обратил на это внимания, лишь пожал плечами, словно детектив, засыпающий на месте преступления, — обычное дело. Инспектор Мегуре добродушно заметил, что если вы тоже хотите раскрывать дела во сне, то это будет дублировать образ детектива Мори, который в этом деле настоящий мастер.
Вы поспешно кивнули, провожая взглядом инспектора, который отправился общаться с другими полицейскими. Прикрыв лицо рукой, вы задумались, как оказались в такой ситуации.
Два часа назад вы непонятным образом очутились посреди улицы и были вынуждены, стоя на обочине, пересчитывать всё своё имущество: чёрный раскладной телефон, ID-карту, пачку визиток, сберкнижку с десятью тысячами иен и спрятанный во внутреннем кармане маленький пистолет.
Патрульный полицейский бросил на вас подозрительный взгляд, и вы, стараясь не выдать своего волнения, плотнее запахнули плащ, делая вид, что заняты телефоном. Функции телефона были предельно просты: на экране отображались иконки контактов и сообщений, и больше ничего.
В контактах был только один номер, подписанный как «Арендодатель». Почта была пуста, зато в сообщениях обнаружилось кое-что странное. В первом сообщении было написано: «[Репутация детектива: 0]». Вы взглянули на визитку, зажатую между пальцами. Это была качественная бумага с тиснением, на которой чёрным по белому было указано, что вы — детектив.
Теперь вы хотя бы немного понимали, кто вы. Открыв второе сообщение, вы увидели непонятную надпись: «[0/7]». Оба сообщения были отправлены с неизвестного номера. Вы попытались разобрать цифры, но они расплывались перед глазами. Стоило отвести взгляд, как мир снова становился чётким.
То же самое произошло и со сберкнижкой: кроме названия «[Город Мика]» ни одно слово прочитать не удалось. Вы, борясь с тошнотой, попытались сфокусироваться на пляшущих символах, но в голове возникали лишь искажённые формы и странные цвета.
Решив не рисковать здоровьем, вы прекратили попытки и решили позвонить арендодателю.
Но прежде чем вы успели нажать кнопку вызова, перед вашим лицом возникла морщинистая рука. Вы подняли голову и встретились взглядом с пожилым человеком с прищуренными глазами.
— Вы здесь уже давно стоите… Вы, должно быть, детектив Каваками.
Неужели вы более известны, чем думали? Вы задумались. Но в телефоне ваша репутация была равна нулю. Возможно, вы только приехали и ещё не успели заработать себе имя. Подумав об этом, вы обрели уверенность и спокойно ответили:
— Да.
Получив утвердительный ответ, старик распахнул глаза. В их глубине блеснула искорка, и он с улыбкой протянул вам ключ:
— Тогда вот, держите. Дом, как мы и договаривались, чуть дальше по улице. Благодарю за покупку.
Я сделал ремонт фасада, как вы просили.
Он бодро зашагал прочь, и его сгорбленная спина выпрямилась, словно он сбросил тяжёлый груз. Вы смотрели на ключ, раздумывая, бежать ли за стариком или идти к дому, и в итоге выбрали второе.
Вывеска «[Детективное агентство Каваками]» висела на четвёртом этаже. На втором этаже, как ни странно, располагалось другое детективное агентство — ваш конкурент. Судя по обветшалой вывеске, оно работало здесь уже много лет. Вы были недовольны таким опрометчивым выбором места и теперь понимали насмешливую улыбку старика. Тем не менее, вы поднялись по лестнице и открыли дверь.
Вы стояли посреди комнаты, купленной на все ваши сбережения (иначе как объяснить, что у взрослого человека всего десять тысяч иен?). Это был обычный офис, совмещённый с гостиной. Здесь теснились диван, журнальный столик, письменный стол, старый телевизор и книжный шкаф. В квартире имелся совмещённый санузел, но не было кухни. В маленьком холодильнике стояли две бутылки воды и лежала упаковка лапши быстрого приготовления. В другой комнате находилась спальня с пустыми комодом и шкафом.
Рядом с односпальной кроватью стояло зеркало в полный рост. Вы посмотрели на своё отражение: азиатка с чёрными волосами и глазами, одетая в водолазку, жилет и коричневый плащ, смотрела на вас с холодным выражением лица.
«Это моё лицо?» — промелькнула странная мысль, но тут же исчезла.
— Я — детектив Каваками, — представились вы своему отражению. — Вернулась в Японию после нескольких лет в Северной Африке и Америке. Открыла собственное агентство в новом городе. Да, это моё лицо.
В этот момент ваш телефон пискнул и затих. Вы поправили волосы перед зеркалом и уже собирались проверить сообщения, как телефон начал разрываться от входящих СМС.
«Что происходит?» — подумали вы, с некоторой тревогой достав телефон.
Первым было сообщение от госпожи Такахаши: «[Мой муж, возможно, мне изменяет. Мне нужна помощь детектива. Срок принятия задания: 5 дней]». Расследования супружеской неверности вас не интересовали.
Вы пролистали остальные сообщения. За один день в городе Мика произошло ограбление и три кражи, а также несколько поисков пропавших людей и дел о без вести пропавших. «Отличный город для детектива», — подумали вы и закрыли телефон.
Пока вопросов было слишком много. Вы сели на кровать, взяв со стола карту, и решили не предпринимать никаких действий, пока не разберётесь с этим странным городом.
Телефон снова зазвонил. Вы раздражённо посмотрели на экран. Сообщение о убийстве, выделенное ярко-красным шрифтом, сразу бросилось в глаза. Отправителем был Первый следственный отдел Токийского управления полиции. Рядом тикали секунды обратного отсчёта.
У вас была всего минута на раздумья. Взвесив все «за» и «против», вы нажали кнопку «Подтвердить».
Спрятав пистолет и сберкнижку под подушку, вы, подумав, накрыли их одеялом. Это было ваше единственное ценное имущество. В квартире не было сейфа, а класть под матрас было опасно — вдруг ночью понадобится пистолет, хотя вы и не умели им пользоваться.
На дорогу до места преступления отводилось десять минут. Перед выходом вы всё же переложили сберкнижку во внутренний карман жилета. Так вы чувствовали себя гораздо спокойнее. Взяв карту, вы отправились к месту преступления.
Кроме полиции, там уже были другие детективы, или, скорее, они сами стали первыми свидетелями. Вы прибыли в последнюю секунду, прошли за полицейским Ямадой, который явно был вами недоволен, пересекли полицейское оцепление и подошли к коллегам, чтобы поздороваться.
Перед вами стояли мужчина средних лет спортивного телосложения с большим количеством геля на волосах, приветливая девушка в школьной форме и мальчик в костюме, ростом вам едва до бедра.
«Не представляют угрозы», — уверенно подумали вы. — «Эта троица, похожая на три полоски Wi-Fi, мне не соперники».
Инспектор Мегуре, самый высокопоставленный полицейский на месте преступления, поднялся с колен рядом с телом и подошёл к вам, хлопнув по спине:
— Рад вас видеть, детектив Каваками. Это — Мори, а это его дочь и мальчик, который живёт у него. Вы, наверное, слышали его прозвище — Спящий Когоро.
Так это ваш конкурент с этажа ниже, да ещё и знаменитый детектив с крутым прозвищем! Мужчина довольно пригладил свой костюм, кашлянул в кулак и представился:
— Здравствуйте, детектив Каваками, я — Когоро Мори.
Он не смог сдержать самодовольную улыбку и нарочито низким голосом добавил:
— Также известный как Спящий Когоро. Ни один преступник не уйдёт от меня, пока я здесь.
Сказав это, он рассмеялся, уперев руки в бока.
Стоявшая рядом девушка-старшеклассница покраснела и прервала самовосхваление отца, извиняясь перед вами. Мальчик же не скрывал своего неодобрения, но, встретившись с вами взглядом, вежливо улыбнулся.
Вы не обратили внимания на вызывающее поведение детектива Мори, лишь ещё раз пожалели о выборе места для своего агентства. Оставалось надеяться, что этот детектив — всего лишь пустое место. Думая об этом, вы достали визитку и протянули её Мори:
— Рада знакомству. Я — Каваками. Недавно приехала в Мику. Моё агентство, как ни странно, находится прямо над вашим. Надеюсь на ваше покровительство.
Теперь ваша очередь провоцировать. У школьницы и мальчика дёрнулись уголки губ, но видавший виды Мори никак не отреагировал. Он молча разглядывал вашу визитку, прищурившись.
«Что-то не так?» — забеспокоились вы. Перед тем как дать визитку, вы её осмотрели: ни пятен, ни опечаток.
Молчание затянулось настолько, что даже мальчик начал что-то подозревать. Он подпрыгнул и, крикнув: «Дайте мне посмотреть!», выхватил визитку из рук задумавшегося Мори. И тоже замолчал.
Ран Мори, наблюдавшая за отцом и мальчиком, удивилась их странному поведению. Она заглянула через плечо мальчика, взглянула на визитку и широко распахнула глаза, словно увидела что-то невероятное.
— Что-то не так? — спросили вы, доставая из кармана оставшиеся визитки. С виду это были обычные карточки.
Полицейский Ямада подошёл и раздражённо сказал, чтобы вы не загораживали проход. Полиция уже начала расследование, и детективам лучше не мешать, даже если они не собираются помогать.
— Извините, извините, — Мори словно перезагрузился. Он отряхнул пиджак и бросил вам вызов: — Давайте посмотрим, кто первый раскроет это дело, детектив Каваками!
— С удовольствием, — гордо ответили вы, кивнув Ран и Конану Эдогава. — Была рада с вами познакомиться. А теперь, прошу прощения, мне нужно начать расследование.
— Я тоже очень рада… познакомиться с вами, — пробормотала Ран, взяв за руку мальчика, у которого подозрительно блеснули линзы очков.
— …Мисс Каваками-Мэджикарп, — закончила она с гримасой боли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|