Пришелец из другого мира 4 (Часть 1)

Пришелец из другого мира 4

Вы проснулись в шесть утра.

За окном слышалось пение птиц. Вы открыли окно, и прохладный ветерок коснулся вашего лица. Казалось, это было самое обычное весеннее утро.

Воспоминания о том, как вы вчера уснули прямо на улице, вызывали чувство стыда. Вы были совершенно здоровы, но в незнакомой обстановке отключились, словно мертвая. Более того, каким-то образом вы оказались в своей постели. В этом определенно было что-то неладное.

Вы упали лицом вниз, и, скорее всего, сильно ударились, но боли не чувствовали, а в зеркале не было никаких следов.

Вы осмотрели свою одежду. На пальто не было ни пылинки, и от него не пахло сигаретами или алкоголем, как будто все произошедшее вчера было лишь сном.

Внезапно ваш телефон начал разрываться от уведомлений. «Все-таки не сон».

Прежде чем достать телефон, вы сунули руку во внутренний карман пальто и, нащупав сберегательную книжку, облегченно вздохнули.

Вы не слишком беспокоились о деньгах, но в незнакомом месте лучше иметь при себе какую-то сумму на всякий случай, пусть даже всего десять тысяч йен.

Размышляя об этом, вы открыли книжку и застыли, увидев запись о снятии пяти тысяч йен.

Последняя покупка, которую вы помнили, — это паста за 300 йен в магазине. Вряд ли продавец Ямада стал бы обсчитывать вас.

Охваченная внезапным озарением, вы подошли к кровати и подняли подушку. Под вашим пистолетом лежал белый чек. На нем доктор Ямада небрежно написал: «Получил звонок от неравнодушного прохожего, обнаружившего детектива Каваками лежащей на улице. Взимаю плату за медицинские услуги в размере пяти тысяч йен. Пожалуйста, в будущем не переутомляйтесь». Только сейчас вы поняли, почему продавец Ямада так настаивал, чтобы вы вернулись домой до полуночи.

За весь вчерашний день вы заработали всего сто йен.

Оставшаяся сумма была настолько мизерной, что напоминала карманные деньги школьника. С тяжелым сердцем вы открыли телефон и приняли заказ на расследование супружеской измены, от которого вчера отказались.

*

Госпожа Такахаши оказалась приятной женщиной. Она выглядела моложе своих лет, ее светло-каштановые волосы были аккуратно уложены, а на ней был элегантный костюм, несмотря на то, что она находилась дома. Услышав, как вы вошли, она подняла голову, переведя взгляд с нарезанного кубиками масла на ваше лицо.

— Благодарю вас, что пришли, детектив Каваками, — вежливо сказала госпожа Такахаши, приглашая вас к завтраку. Вы сделали вид, что не поняли, что это просто формальность, и уселись напротив нее.

Горничная убрала со стола вазу со свежими цветами, принесла вам чашку чая, яичницу-глазунью и свежеиспеченный хлеб.

Вы решили ненадолго насладиться жизнью богачей. Вознаграждение за это задание точно будет неплохим.

Госпожа Такахаши коротко объяснила вам суть дела и покинула дом. У нее была назначена утренняя встреча, поэтому дальнейшие инструкции должен был передать дворецкий.

В общем, это была банальная история о богатой женщине, подозревающей своего мужа-альфонса в том, что он тратит ее деньги на другую. Подозрения госпожи Такахаши основывались лишь на том, что господин Такахаши в последнее время часто ночевал вне дома.

Он был всего лишь мелким начальником отдела в ее компании, куда попал по блату. Иногда ему приходилось ездить в командировки, но в последнее время эти поездки стали слишком частыми, что вызывало беспокойство. На прямые вопросы он отвечал уклончиво, поэтому решительная бизнесвумен решила провести расследование и выяснить всю правду.

Вы взяли у дворецкого фотоаппарат и весь день следили за господином Такахаши. Увидев, как он зашел в подъезд жилого дома, вы посмотрели на часы и решили вернуться в особняк.

— И вы вот так просто вернулись? Госпожа Такахаши еще даже не уехала из офиса, а вы уже закончили работу?!

Дворецкий был явно недоволен. Разглядывая ваши фотографии, он сердито заявил, что впервые видит частного детектива, который бросает слежку в четыре часа дня. Обычно любовные разборки происходят поздно ночью, и вам следовало бы проследить за ним хотя бы до рассвета.

— Госпожа Такахаши сказала, что он сегодня вернется домой, поэтому нет смысла продолжать слежку. Я знаю, где он живет, и смогу проследить за ним в любой момент.

Вы уверенно ткнули пальцем в договор, где был указан срок выполнения задания — одна неделя. — К тому же я не бездельничала. Сегодня днем я задержала грабителя.

Из-за этого инцидента вы чуть не потеряли господина Такахаши, но это была мелочь по сравнению с пятью очками репутации и десятью тысячами йен, которые вам, хмурясь, вручил офицер Ямада.

— Какая разница?! Лучше бы вы занимались делом! — прокричал дворецкий, просмотрев все фотографии. Он ткнул экраном вам в лицо и спросил недружелюбным тоном: — Почему здесь фотографии госпожи Такахаши? Пусть даже со спины. Вы же не нарушили условия договора, детектив Каваками?

Вы начали оправдываться.

Эти снимки вы сделали утром, чтобы проверить фотоаппарат. На них был запечатлен сад, в котором работал садовник. Кто бы мог обратить внимание на краешек платья госпожи Такахаши?

Вас вышвырнули за дверь вместе с вашим гонораром. Проходивший мимо садовник с тачкой, полной растений, услышал ваши ругательства и остановился, чтобы подарить вам огромный букет роз.

— Не сердитесь на господина Китамиру, он человек строгий, — сказал добродушный молодой садовник, снимая испачканные землей перчатки. Он завернул стебли роз в газету, чтобы не уколоться о шипы, и перевязал букет веревкой из своего ящика с инструментами. — Хотя я догадываюсь, почему вас пригласили, мне кажется, господин Такахаши не способен на измену.

Вы, озадаченная, взяли букет и пошла прочь.

Садовник был славным малым. Он верил, что все в этом доме — хорошие люди, даже такие пугающие незнакомцы, как вы.

Еще одним плюсом было то, что его не звали Ямада. За последние два дня вы встретили так много Ямад, что у вас сложилось неоднозначное отношение к этой фамилии.

Но у вас дома не было вазы, а продавать розы в цветочный магазин Ямады казалось не лучшей идеей.

Вы дошли до своего офиса, раздумывая, не подарить ли цветы семье Мори, чтобы заслужить их расположение.

Кто-то похлопал вас по плечу. Шаги были такими тихими, что вы даже не заметили, как кто-то подошел. Вы рефлекторно развернулись и ударили.

— Эм… спасибо? — сказал Тору Амуро, получив в лицо букет роз.

Выходя из дома, вы видели его через окно кафе на первом этаже. Официант с золотистыми волосами и загорелой кожей готовился к открытию. Заметив вас, он извиняющимся жестом показал, что кафе еще закрыто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пришелец из другого мира 4 (Часть 1)

Настройки


Сообщение