Часть третья. Дополнение (3)

— Именно! — кивнул Ичэнь. — Эта надпись — «Наставление о Чистоте», написанное Учителем Биюнь. Чтобы достичь просветления, нужно очистить свой разум. Без чистоты сердца невозможно постичь Дао.

Чжу Чаньцзи внимательно посмотрел на надпись и прочитал ее про себя.

«Великий Дао Небесных Врат берет начало в чистоте.
Когда открылись Девять Небес, Дао был бесформенным и пустым, но все сущее следовало ему.
Мудрец, постигший это, вознесется в Небесные Чертоги и обретет вечный мир.»

Эти строки напоминали заклинание или отрывок из даосского писания. Их смысл был туманным, и Чжу Чаньцзи не до конца понял их.

— Учитель Биюнь говорил, что для разгадки Тайны Сюаньву нужно найти два предмета. Как говорится: «Чтобы постичь Сюаньву, сначала познай Небесную Ось». Помимо Духовного Кувшина Сюаньву, существует еще и Зеркало Небесной Оси…

— Зеркало Небесной Оси… — Чжу Чаньцзи впервые слышал об этом. Отец говорил ему только о Кувшине. — Где оно?

— Учитель Биюнь опасался, что оба предмета, хранящиеся вместе, могут привлечь злоумышленников, поэтому он передал Зеркало Небесной Оси моему младшему брату, мастеру Капля в Море. Он покинул гору семь или восемь лет назад и, кажется, стал настоятелем Павильона Сюаньву в горах Тайхань. Я могу написать ему и попросить вернуть Зеркало. Учитель Биюнь говорил, что только собрав Кувшин и Зеркало, можно начать постигать Тайну. Но Тайна Сюаньву очень сложна, и нам, даосам, стремящимся к пустоте и безмятежности, не стоит слишком углубляться в ее изучение.

Чжу Чаньцзи, озадаченный, снова поднял Кувшин. Надпись, выполненная изящным шрифтом, гармонично сочеталась с рисунком, создавая ощущение тайны.

— Настоятель, — вздохнул он, — не могли бы вы рассказать мне подробнее о Тайне Сюаньву?

Ичэнь немного подумал и спросил: — Ваше Высочество, знаете ли вы, почему император Тайцзун собрал триста тысяч человек и потратил четырнадцать лет на строительство храмов на горе Удан?

— Это всем известно. Во время Кампании Цзиннань Великий Император Чжэньву несколько раз являлся моему деду, помогая ему избежать опасности. В благодарность за это он приказал перестроить гору Удан, священное место Чжэньву.

— Но это было беспрецедентное строительство! Император Тайцзун даже издал несколько указов, запрещающих трогать на горе Удан даже травинку…

Чжу Чаньцзи почувствовал, что Ичэнь говорит загадками. Он знал, что одновременно со строительством на горе Удан, Юнлэ также перестраивал императорский город в Пекине, готовясь к переносу столицы. Эти два масштабных проекта были сравнимы со строительством Великой Китайской стены и Великого канала. Он помнил, что даже тяжелая бронзовая статуя Чжэньву в Золотом храме была отлита в Нанкине и доставлена на гору Удан по воде. Какой это был титанический труд!

За этим должно было скрываться нечто большее. Но что?

— Сюаньву — бог севера, а север связан с водой. Сюаньву — это бог воды. Во времена династии Сун, чтобы избежать совпадения с именем императора Чжао Сюаньлана, его стали называть Чжэньву. Чжэньву — бог войны, и все императоры почитали его. Император Тайцзу нашей династии дал ему титул «Чжэньву, Небесный Владыка, Подавляющий Демонов». В даосизме много богов войны, таких как Эрлан Шэнь и Ван Лингуань, но только Чжэньву считается покровителем государства.

— Покровитель государства! — Чжу Чаньцзи нахмурился.

— Династия Сун постоянно подвергалась нападениям с севера со стороны киданей, тангутов и других народов. Им нужен был бог-защитник, поэтому в апреле второго года правления Тяньси император Чжэньцзун приказал построить в столице Храм Сянъюань, посвященный Чжэньву. Во времена императора Жэньцзуна жил знаменитый полководец Ди Цин, который носил бронзовую маску и был непобедим в бою. Люди считали его воплощением Чжэньву, и на его маске было изображение этого бога. Позже, когда монголы с севера захватили Китай, они тоже стали почитать Чжэньву. Монгольские императоры возвели его в ранг «императора», дав ему титул «Юаньшэн Жэньвэй Юаньтянь Шанди». А во времена императора Хунъу нашей династии Чжэньву неоднократно являл свою силу. Ваше Высочество, должно быть, слышали об этом?

— Да, — глаза Чжу Чаньцзи загорелись. — Во времена императора Юнлэ, как во время Кампании Цзиннань, так и во время его походов против монголов, Чжэньву не раз являл свою силу. Когда мой дед начинал Кампанию Цзиннань, поднялся сильный ветер, и ничего не было видно. Дед, с распущенными волосами и мечом в руке, был похож на самого Чжэньву. В битвах при Цзяхэ, Цзюймахэ, Гаочэне и других, когда дед оказывался в опасности, поднималась песчаная буря, и Чжэньву спасал его.

Рассказывая о подвигах своих предков и покровительстве богов, Чжу Чаньцзи не скрывал гордости. — То же самое было и с императором Тайцзу. Во время битвы с Чэнь Юляном на озере Поянху, как только Тайцзу разработал план поджога вражеского флота, ветер внезапно изменился и помог ему одержать победу. Говорят, что после этой битвы Тайцзу стал очень почитать Чжэньву. Теперь я понимаю, почему. Чжэньву — бог войны и воды, и в этой битве он оказал нам огромную помощь!

— Вот именно. Чжэньву особенно покровительствует нашей династии. Ваше Высочество, задумывались ли вы, почему во времена династий Цзинь, Сун и Юань Чжэньву тоже являл свою силу, но не так явно, как во времена Тайцзу и Тайцзуна нашей династии?

В храме воцарилась тишина.

Ичэнь помолчал и продолжил: — Говорят, это связано с несколькими даосскими мастерами, такими как Чжан Саньфэн, Чжоу Дянь и Дао Янь. Все они были мастерами школы Удан и, после долгих лет медитации, открыли секрет получения благословения Чжэньву. Чжоу Дянь служил Тайцзу, а Дао Янь — Тайцзуну. Они использовали свои знания, чтобы получить силу Чжэньву, и это принесло свои плоды. Сила Чжэньву — это могущественная энергия, и тот, кто овладеет ею, сможет защитить свою страну и даже… сменить династию!

— Сменить династию!

Чжу Чаньцзи вздрогнул. Разве не так поступил его дед, Чжу Ди? Выступив против императора Цзяньвэня, он, под предлогом усмирения мятежа, захватил трон. За тысячу лет ни одному князю не удавалось свергнуть императора. И восстание восьми князей в династии Хань, и мятеж Ли Чжэня против У Цзэтянь в династии Тан закончились провалом. Но Чжу Ди удалось невозможное. Династия Цзяньвэнь сменилась династией Юнлэ.

— Неужели масштабное строительство на горе Удан было нужно для получения силы Чжэньву? В этом заключается Тайна Сюаньву? — задумчиво спросил Чжу Чаньцзи.

— Именно, — кивнул Ичэнь. — Император Тайцзун, взойдя на престол, десять лет копил силы, прежде чем начать строительство на горе Удан. Он знал, что ключ к силе Чжэньву находится именно здесь. К сожалению, хотя в мире и появилось прекрасное святилище Чжэньву, императору Тайцзуну так и не удалось достичь своей цели.

— Как жаль, — вздохнул Чжу Чаньцзи. Он с детства был близок с Юнлэ и любил своего деда. Ему было грустно, что тот не смог осуществить свою мечту. — На горе Удан семьдесят две вершины, девять дворцов, восемнадцать храмов и тысячи зданий. С каким местом связана Тайна Сюаньву?

— К сожалению, как я уже говорил, Тайна Сюаньву была утеряна еще при жизни Тайцзуна. Учитель Биюнь не оставил никаких подсказок, кроме Духовного Кувшина Сюаньву и Зеркала Небесной Оси. Возможно, разгадка кроется в самом Кувшине.

Чжу Чаньцзи посмотрел на Пурпурно-золотой кувшин. Он и правда казался необычным.

— На дне кувшина есть маленькое отверстие, — сказал Ичэнь. — Похоже, его можно открыть. Я много лет изучал его, но так и не понял, как это сделать. Известно лишь, что этот кувшин создавался три года мастером механики и содержит сложный механизм. Если попытаться разобрать его силой, механизм сработает, и все секреты будут уничтожены.

— Если уж вы, настоятель, не смогли разгадать эту загадку, то вряд ли кто-то другой сможет, — улыбнулся Чжу Чаньцзи. — К счастью, я действую по приказу отца. Мне нужно лишь доставить этот предмет ему.

Чжу Чаньцзи спрятал Кувшин за пазуху. Главная часть его миссии была выполнена, и он почувствовал облегчение.

— Ваше Высочество, вы с утра в пути, — сказал Ичэнь. — Прошу вас, пройдемте в Зал Императорских Писаний и отдохните. — Он позвал Сяо Ци и попросил отнести его в Зал.

Зал Императорских Писаний находился недалеко от Золотого храма, но на более открытом пространстве. Большая ветвистая кассия отбрасывала густую тень.

Во внутреннем дворе, на глиняной печи, стоял старинный чайник из нефрита. Вода в нем была из пруда Дракона у Дворца Пяти Драконов. Говорили, что эту воду охраняли пять драконов, и она была чистой и сладкой.

Чай готовил седовласый старик, которому на вид было лет восемьдесят или девяносто. Из-за ширмы доносилась тихая мелодия цитры, спокойная и умиротворяющая.

Глиняная печь, нефритовый чайник, мелодия цитры, аромат чая… Несколько бамбуковых деревьев покачивались на ветру, шелестя листьями. Чжу Чаньцзи почувствовал умиротворение. Он посмотрел на ширму, за которой играли на цитре. Было видно лишь силуэт девушки в зеленом платье.

— Благодарю, — Чжу Чаньцзи глубоко вздохнул и почувствовал, как напряжение покидает его тело. Он сел под кассией. Он понимал, что Ичэнь хотел дать ему возможность отдохнуть. Сегодня настоятель уйдет в медитацию, чтобы бороться с ядом, а принцу предстоит долгое путешествие. Этот момент спокойствия был бесценен.

Старик быстро наполнил две чашки чаем. Ичэнь взял одну из них и протянул Чжу Чаньцзи. В Удан часто присылали подарки из императорского дворца, в том числе и дорогую посуду, но чашка в руках Ичэня была простой, из нефрита.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть третья. Дополнение (3)

Настройки


Сообщение