К несчастью для тюремщиков, их противники оказались слишком сильны. Замаскированные в черное люди явно пришли подготовленными, используя всевозможные скрытые орудия, необычное оружие и безжалостные методы атаки. В мгновение ока все восемнадцать тюремщиков были мертвы, не успев даже позвать на помощь.
Только двое еще держались: один — офицер с длинной бородой до груди, другой — тоже в военной форме, но гораздо моложе.
Несколько редких и необычных орудий обрушились на них, словно шквал, издавая странные щелкающие звуки. Оба почти одновременно рухнули на землю.
— Вы… воины Ханьского князя? — только сейчас успел воскликнуть офицер с длинной бородой. Он был командиром, но теперь его правая рука была сломана, а в боку торчало несколько скрытых клинков, обильно кровоточа.
— Неплохо соображаешь. Выдержать пять ударов от меня, Фэн Лаода, — это уже достижение, — холодно усмехнулся предводитель людей в черном, его голос был тверд и решителен.
Уверенный в победе, Фэн Лаода огляделся. Черная тюрьма была огромной и мрачной. Всего несколько фонарей освещали пространство, отбрасывая бледные лучи, делая обстановку еще более зловещей. С трудом можно было разглядеть широкий коридор и большие железные клетки по обеим сторонам. Клетки были огромными, их темные недра скрывали содержимое, видны были лишь толстые, как детская рука, прутья.
— Судя по твоим навыкам, ты один из мастеров Школы Двух Начал, поколения «Юнь», специально поступивший на службу, чтобы охранять этого человека. Какое трогательное усердие, — Фэн Лаода поднял глаза и пристально посмотрел на бородатого офицера. — Как тебя зовут?
— Я Сюэ Юньчэн из Школы Двух Начал, — офицер, задыхаясь, отступил на пару шагов. — Вы… все пришли за ним, верно? Он… там…
Люди в черном посмотрели в указанном направлении. В одной из огромных клеток смутно виднелась белая фигура. Она не двигалась, словно там висела лишь белая одежда, или же там притаился зловещий белый демон, готовый в любой момент выскочить и напасть. Зрелище было мрачным и пугающим, даже Фэн Лаода почувствовал холодок, пробежавший по спине.
Пока Фэн Лаода и его люди были в замешательстве, Сюэ Юньчэн резко перекатился к железной двери и всем телом ударил по ней. Дверь с грохотом захлопнулась. Затем послышался лязг, словно внутри сработал сложный механизм.
Фэн Лаода, в ярости и изумлении, схватил Сюэ Юньчэна и оттащил его в сторону. Потянув за дверь, он понял, что механизм запер ее намертво.
Двое людей в масках бросились к двери, пытаясь открыть ее, но она была невероятно тяжелой, словно внутри сработал какой-то мощный механизм.
Взбешенный Фэн Лаода схватил Сюэ Юньчэна за плечо. — Уважая твои навыки, я предлагаю тебе отдать ключ и сохранить жизнь.
Сюэ Юньчэн горько усмехнулся. — У этой двери нет ключа… — Его голос оборвался. Послышался хруст — Фэн Лаода сломал ему лопатку. Сюэ Юньчэн стиснул зубы, но не закричал.
Один из людей в маске, разъяренный, схватил тяжелораненого молодого офицера и приставил к его горлу длинный клинок. — Паршивец, я спрашиваю только раз: где ключ от этой двери?
— У этой двери… действительно нет ключа, нужно просто… — Не успел юноша договорить, как Сюэ Юньчэн бросился на него и со всей силы ударил головой по голове молодого офицера.
Раздался глухой звук. У юноши брызнула кровь, он издал предсмертный крик и затих. У Сюэ Юньчэна из всех отверстий потекла кровь, он упал на землю.
— Школа Двух Начал считается ответвлением даосизма, — Фэн Лаода схватил Сюэ Юньчэна за горло. — Разве даосы не проповедуют милосердие? Почему ты убил своего товарища?
— Вы все — опытные мастера, вы должны знать, кто там заперт. Если он выберется, реки крови прольются в Поднебесной. Наша смерть не напрасна… — Сюэ Юньчэн внезапно закричал. — На помощь!…
Его крик, полный отчаяния, разнесся по Черной тюрьме.
Перед Дворцом Цяньцин, на Красной террасе, один из закованных в цепи мужчин с пышными бакенбардами вдруг поднял голову, посмотрел на освещенное окно дворца и тихо пробормотал: — Драконья мантия… Небожители, это же сам император?
Несколько стоявших рядом воинов с острыми взглядами тоже заметили императора Хунси в окне и закричали: — Ваше Величество, мы невиновны!, — Мы лояльны престолу!, — Помилуйте нас!…
Крики поднялись, словно осенние листья, подхваченные порывом ветра, хаотичные и полные страха.
— Тишина! — резко крикнул Тан Лань. — Не смейте беспокоить Его Величество! Всем на колени!
Воины поспешно упали на колени.
— Прошу прощения, Ваше Величество! — Тан Лань, вытирая холодный пот, горько усмехнулся. — Хотя эти люди — главы известных школ, они всего лишь грубые воины, не знающие этикета. Я много раз наставлял их… Не ожидал, что они все еще не могут избавиться от своих диких привычек.
Император Хунси, подняв подбородок, холодно усмехнулся. — Посмотри, как они смотрят на меня…
Тан Лань с ужасом осознал, что эти непокорные главы школ смотрят на императора с дерзостью и неповиновением. В их взглядах был страх, но еще больше — негодования и непокорности.
— Вот что отвратительно в людях из мира боевых искусств, — прохрипел император Хунси. — В своих сердцах… они признают только законы боевого братства, не признавая ни императорского двора, ни императора. Их дикая природа неисправима, их сердца полны крамолы!
Пока император и его советник тихо переговаривались, воины не обращали на них внимания. Мужчина с пышными бакенбардами снова поднял голову и крикнул: — Ваше Величество, я, Юань Чжэнь, более двадцати лет служил закону, не знаю, в чем провинился! — С этими словами он резко дернул руками, и железные цепи, сковывавшие его мощные запястья, соскользнули и упали на землю.
— «Обезьянье стряхивание скорпиона»? — глаза Тан Ланя сверкнули. — Юань Чжэнь из Школы Проникающего Кулака, ты сошел с ума? Не боишься наказания за оскорбление императора?
Он знал, что техника «Обезьянье стряхивание скорпиона», которой владел этот человек, казалась простой, но требовала невероятного контроля внутренней энергии и владения искусством сокращения костей. Школа Проникающего Кулака, распространенная в провинциях Хэбэй и Шаньси, специализировалась на дальних атаках и стремительных ударах. Тан Лань не ожидал, что доведенная до совершенства, эта техника может достичь такой гибкости и мягкости.
Юань Чжэнь, все еще стоя на коленях, поднял лицо. — Ваше Величество, я — глава Школы Проникающего Кулака, Юань Чжэнь. Пятнадцать лет назад, путешествуя у города Цзымочэн, я столкнулся с монгольскими захватчиками, грабившими местных жителей. Я присоединился к пограничным войскам и лично убил более тридцати врагов. Позже, когда император Тайцзун начал свою кампанию против северных варваров, именно я вел его войска из Цзымочэна…
Юань Чжэнь, одетый в простую грубую одежду, ничем не выделялся внешне, но его слова, произнесенные с достоинством, излучали непоколебимую уверенность.
— Замолчи! — Тан Лань, словно тень, спустился с Красной террасы и положил руку на плечо Юань Чжэня. — На колени! Хочешь, чтобы пострадала вся твоя семья?
Под давлением его руки прямая, как копье, спина Юань Чжэня согнулась, и он невольно ударился головой о землю. Сила удара Тан Ланя прошла через плечо и позвоночник Юань Чжэня, достигнув его колен.
Раздался двойной хруст — плитки под коленями Юань Чжэня раскололись. С заблокированной точкой на плече он больше не мог контролировать свою внутреннюю энергию, но, подняв залитое потом лицо, твердо произнес: — Ваше Величество, я… невиновен!
Главы других школ ошеломленно смотрели на него. Они столкнулись не с привычными для них мечами и клинками, а с императорской властью, способной в мгновение ока решить судьбу целых семей. Даже эти мастера, привыкшие к опасностям, были напуганы и не осмеливались поддержать упрямство Юань Чжэня.
— Тан Лань, отпусти его, — тихо сказал император Хунси и, опираясь на евнухов, медленно спустился на Красную террасу. Он холодно посмотрел на Юань Чжэня, его взгляд был полон противоречивых чувств.
Тан Лань поспешно упал на колени. — Ваше Величество, я проявил недальновидность, прошу простить мою вину. Я немедленно накажу Юань Чжэня.
Император Хунси покачал головой. — Тан Лань, я не просил тебя причинять им вред, и уж тем более не собираюсь казнить их семьи. Я лишь хочу, чтобы они поняли: путь Великой Мин — не в боевых искусствах, а в науках. Еще Тайцзу говорил: «В смутные времена нужны воины, в мирные — ученые». Именно поэтому была принята «Политика подавления боевых искусств».
Юань Чжэнь, тяжело дыша, спросил: — Ваше Величество, если это так, зачем нас заточили?
Император Хунси вздохнул. Он знал, что «Политика подавления боевых искусств» — это государственная стратегия, установленная императором Тайцзу, и она затрагивала как императорский двор, так и мир боевых искусств. К сожалению, Тайцзу, после основания империи, большую часть своих сил потратил на подавление боевых искусств при дворе, уничтожив могущественных генералов и чиновников, таких как Лань Юй и Ху Вэйюн, которые представляли угрозу его власти. Политика в отношении мира боевых искусств так и не была реализована. Его отец, император Тайцзун, всю жизнь провел в военных походах, борясь с Северной Юань, и был вынужден закрыть глаза на дела мастеров боевых искусств. В результате, на восемнадцатом году правления Юнлэ, в Цинчжоу вспыхнуло восстание Тан Сайэр из Секты Белого Лотоса, потрясшее всю империю. Перед смертью отец наконец осознал свою ошибку.
— Потому что Великая Мин больше не нуждается в мире боевых искусств и не позволит вам, воинам, создавать свои кланы и школы. Я не собираюсь вас убивать, но, используя вашу известность, я хочу показать всем, что с этого дня школы боевых искусств больше не существуют в Великой Мин.
Император Хунси был милосердным человеком и не стал произносить более резких слов, не упомянув о том, что эта политика — завещание его отца и императора Тайцзу.
Его голос был тихим, но на просторной площади перед дворцом царила тишина. Главы школ, стражники и евнухи замерли, боясь пропустить хоть слово.
Использовать нашу известность, чтобы показать это всем… Что это значит? Если он не собирается нас убивать, неужели он собирается держать нас в плену до конца наших дней? Главы школ были напуганы и недоумевали, но больше не осмеливались задавать вопросы. Даже упрямый Юань Чжэнь опустил голову.
Все они знали о жестокости императора Юнлэ, который уничтожил десять поколений семьи ученого Фан Сяору. Кто знает, на что способен этот новый император в гневе.
Император Хунси закашлялся и устало махнул рукой. — Отведите их.
(Нет комментариев)
|
|
|
|