Глава 19. Свет и тени 3

Глава 19

Я смотрел на Ань Ци, пытаясь найти на ее благородном лице хоть что-то, не выражающее тоску: — Ань Ци, пусть восхода и нет… Мы можем вместе посмотреть на фейерверк, вдвоем, в этом пустынном городе. Мы можем вместе гулять, пить чай, читать книги, смотреть фильмы… Разве нет?

— Фильмы — это всего лишь вход или выход в мир сознания, — спокойно ответила Ань Ци.

Я промолчал.

Часто, играя на сцене жизни роли режиссеров и актеров, статистов или главных героев, мы теряемся и путаемся. Но, играя свои жизненные роли, мы вынуждены следовать сценарию, выходить на сцену и уходить за кулисы, нравится нам это или нет — это наша обязанность!

Вот она, жизнь.

Ань Ци посмотрела в окно. Ее благородное лицо в мягком свете комнаты казалось безмятежным, словно спокойная вода. Она была похожа на прохожую, неторопливо бредущую в сумерках поздней осени по туманному городу.

Она подняла голову и посмотрела на ярко освещенные окна дома напротив, где шел грандиозный бал. Представляя себе веселье других, их танцы и яркие огни ночной жизни, их праздник, длящийся всю ночь, она почувствовала смесь легкой радости и грусти, которая тут же исчезла.

— Я сейчас сварю чай, — сказал я.

— Лучше я, — ответила Ань Ци, глядя на меня.

— Спасибо, — сказал я, встал и подошел к тихо стоявшему в углу комнаты пианино. Мои холодные пальцы коснулись клавиш. — «Если бы у юности было нестареющее лицо / Хотелось бы, чтобы она никогда не менялась / Слишком много прекрасных мечтаний сплетено / В конце концов встречаешь лишь разочарование…» — Клавиши перед глазами постепенно расплывались… Я очнулся от мелодии «Слезы», словно что-то потеряв, и стал искать глазами Ань Ци.

Она сидела рядом, элегантная и спокойная.

Рядом со мной стоял чайник с только что заваренным ею чаем, от которого исходил легкий горьковатый аромат, создавая иллюзию танца в клубах пара.

— Жо Вэнь… — начала Ань Ци, сидевшая рядом, но замолчала, не зная, как продолжить.

— Музыка… сближает два сердца… — Я посмотрел на нее.

— Некоторые вещи… словно отражение луны в воде под девятью поворотами, можно лишь смотреть на них издалека, но невозможно по-настоящему к ним прикоснуться, — сказала Ань Ци с загадочной улыбкой, словно погрузившись в какие-то простые, поблекшие воспоминания.

Я сделал глоток чая. Легкая горечь… — Часто, глядя на сумеречное небо, вдруг накатывает тоска; просыпаешься посреди ночи и понимаешь, что ты один; смотришь утром на оживленную улицу, на спешащих людей, и чувствуешь необъяснимое разочарование.

— Возможно, — ответила Ань Ци с легкой улыбкой. — Но, Жо Вэнь, теперь я с тобой.

Мы встретились взглядами, нежно придвинулись друг к другу, обнялись и слились в одно целое!

Настолько, что долгое время мы верили, что исчезли из реальности этого шумного и пустынного города.

— Ах, дорогой! — В последнее мгновение перед тем, как наши головы закружились, мы отпустили друг друга и вместе направились в спальню…

Около трех часов ночи голод вырвал нас из объятий сна.

— Дорогой!

— Что?

— Я очень голодна.

— Я тоже.

— Что у нас есть из еды?

— Лапша, зелень, рыба и фрукты, — немного помолчав, я добавил: — А, еще кофе.

— Кофе? Думаешь, нам сейчас это нужно?

— Точно, дорогая! На кухне, кажется, еще есть байцзю и вино, если хочешь.

— О, фрукты и вино! Ночь фруктов и вина!

— Звучит неплохо.

— Да, это отличная идея! Хоть и немного необычная.

— Свет еще не включен, дорогая! — Когда я включил свет, Ань Ци уже стояла у входа на кухню: — Извини, дорогой, я совсем забыла про свет, но как-то добралась сюда. Видимо, мне везет. Хм! — с этими словами уже проснувшаяся девушка улыбнулась и скрылась за дверью. В эту ночь, полную чувств, она казалась особенно очаровательной и нежной.

Я сел на кровать и закурил. В легком аромате табака всплывали в памяти ясные и туманные картины прошлого: я вспомнил свою неловкость и радость при первой встрече с Ань Ци, вспомнил ее решительное, но нежное спокойствие при расставании семь лет назад, вспомнил, как она элегантно сидела за пианино, полностью погруженная в музыку, вспомнил, как слезы невольно катились по ее щекам, когда она играла «Слезы», вспомнил каждую ночь и каждый день, проведенные с ней в объятиях; вспомнил, как мы ехали вместе по шумным улицам в сумерках, и она смотрела в зеркало заднего вида с безмятежным лицом; вспомнил И Шабэй, стоявшую у микрофона на сцене бара «Классическая музыка» и с таким же изяществом и сосредоточенностью поющую «My Heart Will Go On»; вспомнил наши с Цай Ин ссоры и объятия; вспомнил и даже немного залюбовался тем, как мы с Ли Сянь, этой роскошной замужней женщиной, сидели на пустынном зимнем пляже, и холодный ветер обдувал наши лица, даря спокойствие и безмятежность.

Все это напоминало развевающиеся на ветру складки платья в цветочек, и лишь Ань Ци была единственным четким образом…

Время летит.

Счастье мимолетно!

Дни нежности и покоя подходили к концу — Ань Ци собиралась уезжать. Незаметно наступили сумерки. — Жо Вэнь, сегодня я готовлю для тебя в последний раз, — Ань Ци посмотрела на капли дождя, стекающие с крыш домов напротив. Дождь только что закончился. — Не знаю, когда я снова смогу приготовить для тебя ужин или просто поесть вместе с тобой, — с этими словами она изящно улыбнулась. — Время — такая странная штука.

Я улыбнулся, заметив, что мои глаза слегка затуманились.

Ань Ци закурила, словно заменяя этим разговор.

На ее губах играла легкая улыбка, а полузакрытые глаза безмолвно говорили о ее спокойствии.

После ужина небо за панорамным окном уже окрасилось в черный цвет. На оживленных улицах постепенно загорались разноцветные неоновые огни, освещая толпы людей, безразличные лица прохожих на тротуарах и тоскливые фигуры водителей, застрявших в пробках, не в силах выразить ни свою радость, ни свое отчаяние.

— Жо Вэнь, ты думал о том, что будет, если мы поженимся? — спросила Ань Ци, отпив чаю и переведя взгляд с окна на меня.

— Если Ань Ци этого хочет… — ответил я.

Ань Ци слегка улыбнулась.

Ее глаза заблестели от слез.

Немного помолчав, она посмотрела на часы: — Жо Вэнь, мне пора. Завтра утром у меня занятия в университете.

— Да, — сказал я, вставая и помогая ей собирать вещи. — Ань Ци! Я провожу тебя? — предложил я.

Мы стояли на лестнице у моего дома, глядя друг на друга.

Ань Ци элегантно улыбнулась, не соглашаясь и не отказываясь.

И вот, под тусклыми неоновыми огнями, по улицам, стоящим в пробках, мы продолжили наше последнее короткое путешествие вдвоем.

Проезжая мимо церкви, Ань Ци остановила машину и вышла.

Я остановился позади нее: — Что случилось, Ань Ци?

— Жо Вэнь, езжай обратно! Я почти дома, — сказала Ань Ци, стоя у дверцы машины. Она продолжала стоять, словно чего-то ожидая.

Я подошел к ней и нежно обнял эту спокойную женщину: — Дорогая, до свидания!

— До свидания, дорогой! — ответила Ань Ци с легкой улыбкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение