Ли Юйчжу сказала Чжоу Хэсюаню, что у него плохой вкус, да еще и назвала себя белокожей красавицей.
Чжоу Хэсюань сидел один в кабинете и, вспоминая слова Ли Юйчжу, находил их забавными.
Какая женщина станет сама себя называть белокожей красавицей? Почему до свадьбы он не замечал, что Ли Юйчжу такая бесстыжая и любит себя расхваливать?
Чжао Чжэн, услышав об этих проделках Чжоу Хэсюаня, тоже посмеялся над ним. Чжао Чжэн посоветовал ему купить пирожных, которые любят женщины, отнести Ли Юйчжу, заодно поговорить и наладить отношения.
Но Чжоу Хэсюань не купил и не послушал его. Мало того, что не послушал, так еще и упрямился.
Он, мужчина, послал Ли Юйчжу отрезы ткани, да еще и такие ужасно неприглядные. Чжао Чжэн действительно подозревал, что Чжоу Хэсюань намеренно злит Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу смеялась и болтала на улице с другим мужчиной, Чжоу Хэсюаню стало неприятно, и он нарочно послал ей старомодную ткань.
Он надеялся, что Ли Юйчжу будет одеваться по-старушечьи, и мужчины перестанут обращать на нее внимание.
Непонятно, зачем Чжоу Хэсюань так мучился. Проще было бы самому выйти, заявить о своих правах, встать рядом с Ли Юйчжу и сказать, что она его жена. Какой мужчина позарится на замужнюю женщину?
Простой способ не использует, обязательно усложняет. Сложный мужчина, ах! Чжао Чжэн покачал головой, показывая, что не понимает.
Он видел, что Чжоу Хэсюань последние два дня, возвращаясь из Императорского суда, сразу запирался в кабинете и никого не видел. Неизвестно, чем он там занимался в одиночестве.
Чжао Чжэн боялся, что Чжоу Хэсюань совсем зачахнет в кабинете, и хотел вытащить его проветриться.
Ученые люди такие невыносимые! Что такого нельзя сказать? Зачем обязательно запираться в кабинете, если что-то случилось?
Вот Чжао Чжэн, если у него что-то на душе, обязательно должен высказаться, иначе ему будет не по себе.
Дверь кабинета была закрыта, Аньхэ стоял на страже у входа.
Чжао Чжэн подошел, указал на дверь и спросил Аньхэ: — Господин все еще там?
Аньхэ кивнул: — Да, господин вошел после обеда. Возможно, у него плохое настроение.
Ведь госпожа так сказала о господине. Он мужчина, конечно, разозлится.
Плохое настроение — тем более нельзя сидеть в комнате, можно и заболеть от тоски.
Чжао Чжэн подошел к двери, но не успел он и рта открыть, как Аньхэ сказал: — Господин велел не беспокоить его.
Но Чжао Чжэну как раз нужно было побеспокоить Чжоу Хэсюаня. Обязательно нужно было его побеспокоить! Он не мог позволить ему так пасть духом. Мужчине не пристало все время сидеть в комнате, мужчина должен заниматься делами.
Чжао Чжэн оттащил Аньхэ в сторону: — Мальчишка, что ты понимаешь? Если господин не выйдет, он заплесневеет!
Чжао Чжэн подошел и трижды постучал в дверь: — Господин, у меня к вам дело.
— Сегодня хорошая погода, давайте съездим в Павильон Скрытой Безмятежности. Управляющий ведь пару дней назад просил вас заглянуть?
Чжао Чжэн не знал, выйдет ли Чжоу Хэсюань, но нужно было попробовать.
В последнее время не было слышно ни о каких происшествиях при дворе. Неужели господин так расстроился из-за нескольких слов Ли Юйчжу?
Чжао Чжэн прождал у двери минуты две. Чжоу Хэсюань внутри не отвечал, пойдет он или нет.
Чжао Чжэн подумал, что Чжоу Хэсюань не выйдет, и решил пойти позвать управляющего Чжоу Бо, чтобы тот уговорил господина.
Не успел Чжао Чжэн повернуться, как дверь перед ним открылась изнутри.
Чжоу Хэсюань стоял в дверях, на его лице не было и следа недовольства.
Эти два дня он был занят не из-за слов Ли Юйчжу, у него не было на это времени.
В последнее время он с Наследным Принцем планировал одно важное дело. И эти два дня, возвращаясь из Императорского суда, он обдумывал способы.
Чжоу Хэсюань был человеком предусмотрительным. Прежде чем что-то сделать, он всегда тщательно все обдумывал, просчитывал все плюсы и минусы, чтобы в случае чего можно было вовремя все исправить.
— Пойдем, чего стоишь?
Чжоу Хэсюань наконец-то согласился выйти! Аньхэ обрадовался, и Чжао Чжэн тоже вздохнул с облегчением.
Поездка в Павильон Скрытой Безмятежности была лишь предлогом, придуманным Чжао Чжэном. Смотреть там было особо нечего. После снижения цен клиентов стало немного больше, чем раньше.
Чжоу Хэсюань редко бывал в своих лавках. Если у управляющего возникали дела, он сам приходил к нему в резиденцию.
В этот раз Чжоу Хэсюань приехал сам, и управляющий подумал, что господин хочет лично дать указания.
— Господин, вы приехали! Дела у нас пошли лучше, клиентов стало немного больше, но все равно не так много, как раньше.
— Мм, — Чжоу Хэсюань кивнул, произнес лишь одно слово и велел управляющему заниматься своими делами.
Он с Чжао Чжэном просто прошелся по лавке. Вспомнив о своей сопернице, он подумал, что еще не был в Павильоне Пурпурной Прокламации. Интересно, как выглядит лавка этой женщины?
И вот Чжоу Хэсюань с Чжао Чжэном отправились в Павильон Пурпурной Прокламации. Управляющий Чжао, в свою очередь, не знал, что Чжоу Хэсюань — муж Ли Юйчжу.
Чжоу Хэсюань вошел, огляделся, мельком взглянул на товары. Вкус у Ли Юйчжу был неплохой, она не сделала Павильон Пурпурной Прокламации безвкусным, он выглядел как место, куда могли бы зайти образованные люди.
Почему он так подумал? Потому что Чжоу Хэсюань знал, что Ли Юйчжу мало читала и писала так себе.
Детство Ли Юйчжу, вероятно, прошло в еде, питье и развлечениях. Это не Чжоу Хэсюань разузнал, а сама Ли Юйчжу ему рассказала.
Он и представить не мог, что женщина, не любящая читать и писать, откроет такую лавку.
— Не ожидал, что Павильон Пурпурной Прокламации госпожи так хорошо устроен. Почти догнал наш Павильон Скрытой Безмятежности.
Чжоу Хэсюань бросил взгляд на Чжао Чжэна, и тот понял, что сказал лишнее.
Он, как верный пес, тут же поспешил исправиться: — Наш Павильон Скрытой Безмятежности не так-то просто превзойти! Посмотрите только, чей он!
После того как Чжоу Хэсюань и Чжао Чжэн побывали в Павильоне Пурпурной Прокламации, там случилось происшествие.
В ту же ночь, после их ухода, кто-то взломал дверь Павильона Пурпурной Прокламации, и все внутри было перевернуто вверх дном.
На следующее утро управляющий Чжао открыл дверь и ужаснулся. Сначала подумал, что это воры — все вещи валялись на полу.
Он тут же послал слугу известить Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу, услышав новость, сломя голову помчалась в лавку. Кто посмел тронуть ее лавку?
Этот человек ничего не украл и не повредил товары, но разбросал все по полу, шкафы были опрокинуты — явно намеренно искал неприятностей.
Ли Юйчжу некогда было раздумывать. Вместе с помощниками она привела все в порядок, расставила по местам и только потом села перевести дух.
Утро — самое время для покупателей, а в ее лавке был такой беспорядок! Как принимать клиентов?
Управляющий спросил Ли Юйчжу, не стоит ли заявить в управу. Но если заявить, об этом узнают люди, что плохо скажется на торговле.
К тому же Ли Юйчжу была уверена, что это дело рук того негодяя Чжоу Хэсюаня. Больше некому. В столице у нее был только один враг — Чжоу Хэсюань.
Поэтому, если с ней что-то случалось, это точно был Чжоу Хэсюань, ошибки быть не могло. Подлец! Посылать людей ночью нападать на ее лавку — что это за геройство? Есть смелость — выходи на честный бой!
Ли Юйчжу была вне себя от ярости. Ее лавка процветала, и тут Чжоу Хэсюань нанес такой подлый удар! Его следовало бы вывести и дать пятьдесят ударов палками!
— Госпожа, вчера в нашу лавку заходили двое господ. Я видел, что они одеты не как простые люди. Они вошли, осмотрелись, задали пару вопросов и ушли.
Двое господ? Ли Юйчжу спросила управляющего, как они выглядели.
По описанию управляющего, это были не кто иные, как Чжоу Хэсюань и Чжао Чжэн, эти два мерзавца! Ах так! Значит, это действительно их рук дело!
Ли Юйчжу развернулась и ушла. Она собиралась вернуться и потребовать ответа от Чжоу Хэсюаня. Какое он имел право? Он должен возместить ущерб!
— Госпожа, мы же не уверены. Нехорошо вот так прямо идти разбираться?
— Как это не уверены? Я абсолютно уверена, это тот мерзавец!
— Госпожа, не ругайтесь. Вернувшись в резиденцию, вы должны сохранять достоинство, забудьте все бранные слова.
Она сейчас кипела от злости, какое тут достоинство! В голове у нее была только одна мысль: как разобраться с Чжоу Хэсюанем.
Ли Юйчжу широкими шагами направилась к кабинету Чжоу Хэсюаня. Аньхэ увидел, что лицо Ли Юйчжу не предвещает ничего хорошего, и шагнул вперед, чтобы преградить ей путь и доложить о ее приходе.
Ли Юйчжу указала на Аньхэ: — Говорю тебе, мальчишка, уступи дорогу! Я с детьми не связываюсь!
Аньхэ не посмел больше преграждать ей путь. Судя по ее виду, если бы он остался стоять, госпожа бы его побила.
Ладно, дела госпожи его не касаются, лучше отойти.
Ли Юйчжу подошла к двери и ударом ноги распахнула ее. Если бы дверь не была крепкой, она бы точно развалилась.
От удара раздался грохот, словно землетрясение.
Чжоу Хэсюань мысленно приклеил Ли Юйчжу еще один ярлык: дикарка.
— Говори! Зачем ты приказал своим людям громить мою лавку?
Какая чушь! Откуда Чжоу Хэсюаню знать? Это не он сделал.
— Госпожа, может быть, вы кого-то обидели?
Кого она обидела, Чжоу Хэсюань не знает? Да его самого и обидела, стоящего прямо перед ней!
Ли Юйчжу хмыкнула: — У меня нет врагов. Обидела только вас, господин.
— Подозреваешь меня?
Не подозреваю, братец, а уверена!
— В моей лавке не только все перевернули вверх дном, но и помешали мне торговать. Как вы собираетесь возмещать убытки?
После долгих разговоров оказалось, что она просто хочет получить с него деньги. Он не благотворитель, с какой стати ему платить?
— Никак. Госпоже лучше поискать настоящего тайного виновника.
Отпирается! Не признается! Не хочет нести ответственность!
Ли Юйчжу чуть не задохнулась от гнева. Голова ее, казалось, была заполнена кашей, и она не могла придумать, что делать.
— Ты!..
Кровь подступила к горлу. Такого бесстыжего человека следовало бы отхлестать по щекам!
— Госпожа, возвращайтесь и хорошенько отдохните. Боюсь, вы не сможете перевести дух и испустите дух, вот будет несчастье.
Ах ты!.. Он желает ей смерти!
— Чжоу Хэсюань, чтоб ты сдох! — прокричала Ли Юйчжу и в ярости выбежала вон.
Ли Юйчжу была вне себя от гнева. За все время после свадьбы она еще никогда так не злилась. Ей было наплевать на манеры благородной девицы, хотелось только ругаться.
Сюэ'эр и Маньхуа переглянулись и последовали за Ли Юйчжу. Они знали, что утешать ее в гневе бесполезно, лучше дать ей успокоиться и переварить случившееся.
Однако громкий крик Ли Юйчжу оглушил Чжоу Хэсюаня. Действительно, дикая женщина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|