!
”
Пока руководство полицейского управления бурно обсуждало, что делать с посылкой, в Таншаньском районе произошёл ужасный инцидент. Первые прибывшие на место патрульные запросили подкрепление, и четверо полицейских в штатском прибыли так быстро, как только могли.
У полустарого жилого дома уже беспорядочно стояли три полицейские машины. Место происшествия было оцеплено оградительной лентой, и множество жильцов с любопытством наблюдали за происходящим.
— Как обстановка? — спросил один из полицейских в штатском, проходя за ленту и хлопая по плечу офицера, занятого поддержанием порядка. Он мельком показал свой значок.
— Хуже некуда, сэр! — ответил полицейский, взглянув на значок. — Мы получили вызов от жильца, который сказал, что видел кровь, просачивающуюся из-под двери соседа. Он стучал снова и снова, но ответа не было. Сразу вызвали домовладельца. Тот попытался открыть дверь запасным ключом, но обнаружил, что она заблокирована чем-то изнутри… Мы прибыли и взломали дверь. Внутри всё было в крови, а там ещё сумасшедший с ножом, который без разбора бросился на нас. Один из наших парней ранен…
Пока они разговаривали, Тома, связанного по рукам и ногам, вывели наружу. Он не переставая кричал:
— Монстр! Монстр, а-а-а! Я убью тебя, я убью тебя!!!
— Вот этот сумасшедший…
Полицейский в штатском махнул рукой, прерывая бесконечный отчёт офицера.
— Можете показать мне место происшествия? — бесстрастно спросил он.
— Хорошо.
Полицейский беспомощно пожал плечами, что выглядело немного комично.
Он провёл полицейского в штатском на место происшествия. В тёмной, сырой комнате повсюду были большие пятна крови — свежей и уже потемневшей. Возможно, из-за того, что комната не проветривалась, в воздухе витал сильный, странный запах, похожий на кровь, но не совсем, вызывающий сильное неудобство.
Полицейский в штатском прикрыл нос и рот белым носовым платком и кратко приказал сотрудникам, занимающимся сбором улик: — Когда закончите работу, откройте все окна.
Затем он сам прошёл в другую комнату с распахнутой дверью. В этой комнате ничего не было, кроме огромного аквариума, наполненного тёмно-красной вязкой жидкостью. Несколько мёртвых рыб плавали на поверхности.
Вскоре работа отдела сбора улик дала результаты: следы крови на месте происшествия принадлежали одному и тому же человеку. Судя по количеству крови, здесь произошло ужасное убийство. Однако, как бы полиция ни допрашивала Тома, существенного прогресса не было. Он только твердил: «Монстр, монстр, убить его! Убить его!» — и ничего больше. Позже авторитетный психиатр подтвердил, что он потерял рассудок.
Это странное дело долгое время ставило полицию в тупик. Радовало лишь одно: по мере углублённого расследования личного дела Тома, несколько нераскрытых «висяков» прошлых лет наконец-то получили развязку — оказалось, что этот человек был жестоким убийцей, на счету которого было восемь жизней!
VIII. Мотив
— В деле без тела, потрясшем всю Америку, полиция добилась значительного прорыва: подозреваемый Йорк Джонс, тридцати шести лет, ранее использовавший псевдонимы «Майк», «Том» и другие, скрывался в Майами, Техасе и других местах. В ходе тщательного расследования полиция подтвердила его причастность как минимум к восьми убийствам. Давайте вспомним эти дела…
Кадр сменился. Ведущий поочерёдно рассказал о восьми прошлых убийствах, показывая фотографии погибших женщин при жизни — все они были найдены в доме подозреваемого.
Закончив рассказ, телеканал взял интервью у бывших соседей «Тома», его агента и других. Наконец, пригласили эксперта по криминальной психологии, чтобы обсудить мотивы преступника.
— В тюрьме преступник постоянно твердит, что глубоко любил этих женщин, что убил их из-за любви… Скажите, есть ли какое-то психологическое объяснение его словам?
Ведущий в строгом костюме задал вопрос. Сидящий рядом с ним эксперт кивнул: — В прошлом я сталкивался с подобными случаями, которые не поддаются объяснению с точки зрения нормальной логики. Например, жертвы, долгое время находившиеся в заключении и изолированные от внешнего мира, влюбляются в преступников; после ограблений иногда можно увидеть, как заложники обнимаются с похитителями… В данном же случае всё наоборот.
Я думаю, это не так уж сложно объяснить. Я ознакомился с некоторыми материалами по делу Йорка Джонса. Он долгое время находился в состоянии психического подавления, считая, что весь мир ему должен. Таких людей немало. Большинство умеет снимать стресс другими способами, он же пошёл по другому, крайнему пути, сформировав искажённое, патологическое представление о любви…
— Вжик!
Брант провёл канцелярским ножом сверху вниз по дорогой картине маслом. Хрупкий холст тут же порвался. Вскоре ещё один шедевр навсегда исчез из этого мира.
— Вы должны быть мне благодарны, — сказал он, улыбаясь торговцу антиквариатом, который стоял неподалёку с побледневшим лицом. Брант показал свои белоснежные зубы. — Прекрасное вечно лишь в памяти. Если судить только по технике, любой подпольный художник, копирующий известные картины, напишет лучше него. Её ценность лишь в том, что она вышла из-под кисти уже умершего мастера. Но теперь она станет настоящей легендой.
Сказав это, Брант отбросил нож и взял у Пань Чэня полотенце, чтобы вытереть руки.
Эксперт на экране телевизора всё ещё продолжал анализировать мотивы Йорка тоном, будто читая по учебнику.
— Скучно, — скривил губы Брант. — Как там говорят? Меньше всего можно доверять экспертам! В сердце каждого человека живёт тёмный демон, который постоянно жаждет разрушения. От ребёнка, рвущего крылья насекомому, до таких вот серийных убийств, похожих на отравление, — всё основано на этом первобытном инстинкте кровожадности. Огромное возбуждение от «разрушения» гораздо сильнее чувства удовлетворения от «сохранения».
Люди — вот такие существа.
Лицо торговца антиквариатом стало ещё бледнее.
— Пань Чэнь, выпиши ему чек. Я не хочу, чтобы говорили, будто я не могу заплатить по счетам, — хотя картина, которую он принёс, дрянь, совершенно безвкусная и не стоит тех десяти миллионов фунтов стерлингов, что он запросил. И выключи телевизор, слишком шумно.
— Да, молодой господин.
Пять минут спустя из угла комнаты донёсся глухой выстрел.
Брант. Специальная глава. Демонические глаза. 1. Странный человек. 2. Студент из Азии.
1. Странный человек
Мистер Майк принимал Сяо У в своём частном саду. Последний был его однокурсником, известным своим пристрастием к расследованию всяких странных дел. Это особое хобби сделало его довольно известным в округе.
Обменявшись любезностями, Майк с улыбкой спросил Сяо У: — Ты всё так же, как и раньше, любишь изучать всякие странности?
Сяо У заметил, что улыбка его однокурсника была натянутой, а цвет лица нездоровым, но промолчал.
Сяо У взъерошил свои сухие волосы и усмехнулся: — Всё как и раньше! Интересно, зачем председатель правления «Аллен Фармасьютикалс» меня искал?
Майк внезапно встал и, заложив руки за спину, несколько раз быстро прошёлся среди зелёных кустов. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, что заняло целых десять минут. Наконец, он сказал: — Дело вот в чём, есть одна вещь, по которой я хотел бы услышать твоё мнение…
— Что, ты столкнулся с чем-то, что не поддаётся логическому объяснению? — глаза Сяо У загорелись, и он взволнованно спросил.
— К несчастью, это связано с нашей семьёй, — горько усмехнулся Майк. — Не мог бы ты…
Сяо У моргнул: — Могу поклясться своей жизнью, что ни единым словом не обмолвлюсь никому о том, что сегодня произойдёт в этом саду!
— Спасибо, — Майк благодарно кивнул, снова сел и, подперев подбородок руками, сказал: — Дело вот в чём… Три года назад мой отец скончался от болезни. Перед смертью он передал мне некоторые вещи нашего предка, сэра Джона, включая фамильный герб, личный дневник, переписку и так далее. Передавая мне всё это, отец очень серьёзно напутствовал: «Храни это, ни в коем случае не пытайся уничтожить и не позволяй им попасть в чужие руки. Это предупреждение, которое поможет тебе всегда сохранять ясность ума и здравомыслие». Сначала я не понимал истинного смысла его слов, пока вчера не дочитал дневник сэра Джона… — Майк запнулся, его лицо непроизвольно дёрнулось, словно он увидел призрака средь бела дня. Он горько усмехнулся: — Прости, я невежлив.
Сказав это, он взял несколько кубиков льда из ведёрка с виски и протёр себе лицо.
Сяо У поспешил заверить, что всё в порядке. Он понимал, что с Майком произошло нечто необъяснимое. То, что всегда спокойный Майк так спешил услышать его мнение, показывало, до какой степени его мысли были в смятении!
Майк глубоко вздохнул: — Чтобы понять суть дела, ты должен сначала услышать историю моего предка. Мой предок, сэр Джон Аллен, родился в 1764 году и был энтузиастом медицины. Он открыто бросал вызов некоторым старым медицинским концепциям, за что подвергался совместным нападкам врачей. Что ещё более примечательно, он выступал за анатомию человека. Знаешь ли ты? В ту эпоху анатомия человека была новой наукой, все считали вскрытие чужих тел грехом. Людей, осмеливавшихся публично признаться в изучении этой науки, было очень мало, не говоря уже о таких действиях, как у сэра Джона! Поэтому он быстро подвергся остракизму со стороны высшего общества, и сэру Джону пришлось переехать в деревню.
Однако в возрасте пятидесяти семи лет он опубликовал множество медицинских статей, исправив ошибки во многих старых медицинских концепциях и предоставив множество доказательств. Это вызвало тогда большой резонанс. Впоследствии он признал, что эти результаты были получены путём вскрытия тела одного добровольца, но отказался раскрыть личность этого добровольца. Те, кто ненавидел его, ухватились за это и всячески порочили его репутацию. В конце концов, ему пришлось уехать в чужие края, и только после смерти его тело было возвращено.
Выпалив всё это на одном дыхании, Майк достал фотографию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|